77500:36:44,661 --> 00:36:45,662Lo doesn't actually enjoy war.77600:36 terjemahan - 77500:36:44,661 --> 00:36:45,662Lo doesn't actually enjoy war.77600:36 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

77500:36:44,661 --> 00:36:45,662Lo

775
00:36:44,661 --> 00:36:45,662
Lo doesn't actually enjoy war.

776
00:36:45,662 --> 00:36:47,664
Lo doesn't actually enjoy war.

777
00:36:48,039 --> 00:36:49,040
He's just the type of person
who only feels alive

778
00:36:49,040 --> 00:36:50,041
he's just the type of person
who only feels alive

779
00:36:50,041 --> 00:36:51,208
he's just the type of person
who only feels alive

780
00:36:51,292 --> 00:36:52,293
when he pushes himself to the limit.

781
00:36:52,293 --> 00:36:53,294
When he pushes himself to the limit.

782
00:36:53,294 --> 00:36:54,670
When he pushes himself to the limit.

783
00:36:55,338 --> 00:36:56,339
He can only live
in the madness of war.

784
00:36:56,339 --> 00:36:57,340
He can only live
in the madness of war.

785
00:36:57,340 --> 00:36:58,341
He can only live
in the madness of war.

786
00:36:58,341 --> 00:36:59,884
He can only live
in the madness of war.

787
00:37:00,760 --> 00:37:01,761
I feel sorry for him.

788
00:37:01,761 --> 00:37:02,887
I feel sorry for him.

789
00:37:10,937 --> 00:37:12,730
Ensign Daryl!

790
00:37:12,814 --> 00:37:14,023
We'll be heading out first.

791
00:37:35,545 --> 00:37:36,546
My father is a historian.

792
00:37:36,546 --> 00:37:38,172
My father is a historian.

793
00:37:39,257 --> 00:37:40,258
He's in prison right now
as a dissident.

794
00:37:40,258 --> 00:37:41,259
He's in prison right now
as a dissident.

795
00:37:41,259 --> 00:37:42,468
He's in prison right now
as a dissident.

796
00:37:43,887 --> 00:37:44,888
The military said he'd be spared if I helped
the war effort with my research.

797
00:37:44,888 --> 00:37:45,889
The military said he'd be spared if I helped
the war effort with my research.

798
00:37:45,889 --> 00:37:46,890
The military said he'd be spared if I helped
the war effort with my research.

799
00:37:46,890 --> 00:37:48,892
The military said he'd be spared if I helped
the war effort with my research.

800
00:37:50,059 --> 00:37:51,060
My father was the sort of man
who kept on fighting

801
00:37:51,060 --> 00:37:52,436
my father was the sort of man
who kept on fighting

802
00:37:52,562 --> 00:37:53,563
even after many attempts on
his life and losing his left hand,

803
00:37:53,563 --> 00:37:54,564
even after many attempts on
his life and losing his left hand,

804
00:37:54,564 --> 00:37:55,565
even after many attempts on
his life and losing his left hand,

805
00:37:55,565 --> 00:37:57,316
even after many attempts on
his life and losing his left hand,

806
00:37:58,234 --> 00:37:59,235
but I did as I was told
and cut off your right arm.

807
00:37:59,235 --> 00:38:00,236
But I did as I was told
and cut off your right arm.

808
00:38:00,236 --> 00:38:01,237
But I did as I was told
and cut off your right arm.

809
00:38:01,237 --> 00:38:03,239
But I did as I was told
and cut off your right arm.

810
00:38:05,658 --> 00:38:06,659
Out of ego and self-preservation.

811
00:38:06,659 --> 00:38:07,660
Out of ego and self-preservation.

812
00:38:07,660 --> 00:38:08,827
Out of ego and self-preservation.

813
00:38:08,953 --> 00:38:10,412
Let's survive this.

814
00:38:12,874 --> 00:38:13,875
Let's survive and laugh from
the bottom of our hearts someday.

815
00:38:13,875 --> 00:38:14,876
Let's survive and laugh from
the bottom of our hearts someday.

816
00:38:14,876 --> 00:38:16,335
Let's survive and laugh from
the bottom of our hearts someday.

817
00:38:18,505 --> 00:38:19,506
This irrational reality is the real enemy
that's making us suffer.

818
00:38:19,506 --> 00:38:20,507
This irrational reality is the real enemy
that's making us suffer.

819
00:38:20,507 --> 00:38:21,508
This irrational reality is the real enemy
that's making us suffer.

820
00:38:21,508 --> 00:38:23,426
This irrational reality is the real enemy
that's making us suffer.

821
00:38:25,011 --> 00:38:26,012
Those of us who live in times of war
undergo lots of little ordeals,

822
00:38:26,012 --> 00:38:27,013
those of us who live in times of war
undergo lots of little ordeals,

823
00:38:27,013 --> 00:38:29,015
those of us who live in times of war
undergo lots of little ordeals,

824
00:38:29,682 --> 00:38:30,683
and maybe it's a miracle
just to survive in this war,

825
00:38:30,683 --> 00:38:31,684
and maybe it's a miracle
just to survive in this war,

826
00:38:31,684 --> 00:38:33,018
and maybe it's a miracle
just to survive in this war,

827
00:38:34,354 --> 00:38:35,355
but I'm sure that there are miracles
even in lives as dark as ours.

828
00:38:35,355 --> 00:38:36,356
But I'm sure that there are miracles
even in lives as dark as ours.

829
00:38:36,356 --> 00:38:37,357
But I'm sure that there are miracles
even in lives as dark as ours.

830
00:38:37,357 --> 00:38:38,358
But I'm sure that there are miracles
even in lives as dark as ours.

831
00:38:38,358 --> 00:38:39,692
But I'm sure that there are miracles
even in lives as dark as ours.

832
00:38:50,370 --> 00:38:51,371
I want to laugh from
the bottom of my heart.

833
00:38:51,371 --
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
77500:36:44, 661--> 00:36:45, 662Lo tidak benar-benar menikmati perang.77600:36:45, 662--> 00:36:47, 664Lo tidak benar-benar menikmati perang.77700:36:48, 039--> 00:36:49, 040Dia adalah hanya tipe orangyang hanya merasa hidup77800:36:49, 040--> 00:36:50, 041Dia adalah hanya tipe orangyang hanya merasa hidup77900:36:50, 041--> 00:36:51, 208Dia adalah hanya tipe orangyang hanya merasa hidup78000:36:51, 292--> 00:36:52, 293ketika ia mendorong dirinya ke batas.78100:36:52, 293--> 00:36:53, 294Ketika ia mendorong dirinya ke batas.78200:36:53, 294--> 00:36:54, 670Ketika ia mendorong dirinya ke batas.78300:36:55, 338--> 00:36:56, 339Ia hanya bisa hidupdalam kegilaan perang.78400:36:56, 339--> 00:36:57, 340Ia hanya bisa hidupdalam kegilaan perang.78500:36:57, 340--> 00:36:58, 341Ia hanya bisa hidupdalam kegilaan perang.78600:36:58, 341--> 00:36:59, 884Ia hanya bisa hidupdalam kegilaan perang.78700:37:00, 760--> 00:37:01, 761Aku merasa kasihan padanya.78800:37:01, 761--> 00:37:02, 887Aku merasa kasihan padanya.78900:37:10, 937--> 00:37:12, 730Ensign Daryl!79000:37:12, 814--> 00:37:14, 023Kita akan menuju keluar pertama.79100:37:35, 545--> 00:37:36, 546Ayahku adalah seorang sejarawan.79200:37:36, 546--> 00:37:38, 172Ayahku adalah seorang sejarawan.79300:37:39, 257--> 00:37:40, 258Dia berada dalam penjara sekarangsebagai pembangkang.79400:37:40, 258--> 00:37:41, 259Dia berada dalam penjara sekarangsebagai pembangkang.79500:37:41, 259--> 00:37:42, 468Dia berada dalam penjara sekarangsebagai pembangkang.79600:37:43, 887--> 00:37:44, 888Pihak militer mengatakan dia akan dilepaskan jika saya membantuupaya perang dengan penelitian saya.79700:37:44, 888--> 00:37:45, 889Pihak militer mengatakan dia akan dilepaskan jika saya membantuupaya perang dengan penelitian saya.79800:37:45, 889--> 00:37:46, 890Pihak militer mengatakan dia akan dilepaskan jika saya membantuupaya perang dengan penelitian saya.79900:37:46, 890--> 00:37:48, 892Pihak militer mengatakan dia akan dilepaskan jika saya membantuupaya perang dengan penelitian saya.80000:37:50, 059--> 00:37:51, 060Ayah saya adalah jenis orangyang terus berjuang80100:37:51, 060--> 00:37:52, 436ayah saya adalah jenis orangyang terus berjuang80200:37:52, 562--> 00:37:53, 563bahkan setelah banyak upaya padahidupnya dan kehilangan tangan kiri,80300:37:53, 563--> 00:37:54, 564bahkan setelah banyak upaya padahidupnya dan kehilangan tangan kiri,80400:37:54, 564--> 00:37:55, 565bahkan setelah banyak upaya padahidupnya dan kehilangan tangan kiri,80500:37:55, 565--> 00:37:57, 316bahkan setelah banyak upaya padahidupnya dan kehilangan tangan kiri,80600:37:58, 234--> 00:37:59, 235tapi aku sebagai I diberitahudan memotong lengan kanan Anda.80700:37:59, 235--> 00:38:00, 236Tapi aku sebagai I diberitahudan memotong lengan kanan Anda.80800:38:00, 236--> 00:38:01, 237Tapi aku sebagai I diberitahudan memotong lengan kanan Anda.80900:38:01, 237--> 00:38:03, 239Tapi aku sebagai I diberitahudan memotong lengan kanan Anda.81000:38:05, 658--> 00:38:06, 659Dari ego dan pertahanan diri.81100:38:06, 659--> 00:38:07, 660Dari ego dan pertahanan diri.81200:38:07, 660--> 00:38:08, 827Dari ego dan pertahanan diri.81300:38:08, 953--> 00:38:10, 412Mari kita bertahan ini.81400:38:12, 874--> 00:38:13, 875Mari kita bertahan dan tertawa dariBagian bawah hati kita suatu hari nanti.81500:38:13, 875--> 00:38:14, 876Mari kita bertahan dan tertawa dariBagian bawah hati kita suatu hari nanti.81600:38:14, 876--> 00:38:16, 335Mari kita bertahan dan tertawa dariBagian bawah hati kita suatu hari nanti.81700:38:18, 505--> 00:38:19, 506Kenyataan yang tidak rasional ini merupakan musuh sebenaryang membuat kita menderita.81800:38:19, 506--> 00:38:20, 507Kenyataan yang tidak rasional ini merupakan musuh sebenaryang membuat kita menderita.81900:38:20, 507--> 00:38:21, 508Kenyataan yang tidak rasional ini merupakan musuh sebenaryang membuat kita menderita.82000:38:21, 508--> 00:38:23, 426Kenyataan yang tidak rasional ini merupakan musuh sebenaryang membuat kita menderita.82100:38:25, 011--> 00:38:26, 012Bagi kita yang hidup pada masa perangmengalami banyak penderitaan yang kecil,82200:38:26, 012--> 00:38:27, 013bagi kita yang hidup pada masa perangmengalami banyak penderitaan yang kecil,82300:38:27, 013--> 00:38:29, 015bagi kita yang hidup pada masa perangmengalami banyak penderitaan yang kecil,82400:38:29, 682--> 00:38:30, 683dan mungkin ini adalah sebuah keajaibanhanya untuk bertahan dalam perang ini,82500:38:30, 683--> 00:38:31, 684dan mungkin ini adalah sebuah keajaibanhanya untuk bertahan dalam perang ini,82600:38:31, 684--> 00:38:33, 018dan mungkin ini adalah sebuah keajaibanhanya untuk bertahan dalam perang ini,82700:38:34, 354--> 00:38:35, 355tapi aku yakin bahwa ada mukjizatbahkan dalam kehidupan gelap seperti kita.82800:38:35, 355--> 00:38:36, 356Tapi aku yakin bahwa ada mukjizatbahkan dalam kehidupan gelap seperti kita.82900:38:36, 356--> 00:38:37, 357Tapi aku yakin bahwa ada mukjizatbahkan dalam kehidupan gelap seperti kita.83000:38:37, 357--> 00:38:38, 358Tapi aku yakin bahwa ada mukjizatbahkan dalam kehidupan gelap seperti kita.83100:38:38, 358--> 00:38:39, 692Tapi aku yakin bahwa ada mukjizatbahkan dalam kehidupan gelap seperti kita.83200:38:50, 370--> 00:38:51, 371Saya ingin tertawa darilubuk hati saya.83300:38:51, 371--
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
775
00: 36: 44.661 -> 00: 36: 45.662
Lo tidak benar-benar menikmati perang. 776 00: 36: 45.662 -> 00: 36: 47.664 . Lo tidak benar-benar menikmati perang 777 00: 36: 48.039 -> 00: 36: 49.040 dia hanya tipe orang yang hanya merasa hidup 778 00: 36: 49.040 -> 00: 36: 50.041 dia hanya tipe orang yang hanya merasa hidup 779 00: 36: 50.041 - > 00: 36: 51.208 dia hanya tipe orang yang hanya merasa hidup 780 00: 36: 51.292 -> 00: 36: 52.293 ketika ia mendorong dirinya untuk batas. 781 00: 36: 52.293 -> 00:36 : 53294 Ketika ia mendorong dirinya untuk batas. 782 00: 36: 53.294 -> 00: 36: 54.670 Ketika ia mendorong dirinya untuk batas. 783 00: 36: 55.338 -> 00: 36: 56.339 dia hanya bisa hidup dalam kegilaan perang. 784 00: 36: 56.339 -> 00: 36: 57.340 Dia hanya bisa hidup dalam kegilaan perang. 785 00: 36: 57.340 -> 00: 36: 58.341 Dia hanya hidup di kegilaan perang. 786 00: 36: 58.341 -> 00: 36: 59.884 Dia hanya bisa hidup dalam kegilaan perang. 787 00: 37: 00.760 -> 00: 37: 01.761 . saya merasa kasihan padanya 788 00 : 37: 01.761 -> 00: 37: 02.887 saya merasa kasihan padanya. 789 00: 37: 10.937 -> 00: 37: 12.730 Ensign Daryl! 790 00: 37: 12.814 -> 00: 37: 14.023 Kami akan menuju keluar pertama. 791 00: 37: 35.545 -> 00: 37: 36.546 ayah saya adalah seorang sejarawan. 792 00: 37: 36.546 -> 00: 37: 38.172 . ayah saya adalah seorang sejarawan 793 00: 37: 39.257 -> 00: 37: 40.258 Dia di penjara sekarang sebagai pembangkang. 794 00: 37: 40.258 -> 00: 37: 41.259 Dia di penjara sekarang sebagai pembangkang. 795 00: 37: 41.259 - -> 00: 37: 42.468 dia di penjara sekarang sebagai pembangkang. 796 00: 37: 43.887 -> 00: 37: 44.888 militer mengatakan dia akan terhindar jika saya membantu . upaya perang dengan penelitian saya 797 00 : 37: 44.888 -> 00: 37: 45.889 militer mengatakan dia akan terhindar jika saya membantu upaya perang dengan penelitian saya. 798 00: 37: 45.889 -> 00: 37: 46.890 militer mengatakan ia akan terhindar jika saya membantu upaya perang dengan penelitian saya. 799 00: 37: 46.890 -> 00: 37: 48.892 militer mengatakan ia akan terhindar jika saya membantu . upaya perang dengan penelitian saya 800 00: 37: 50.059 -> 00: 37: 51.060 ayah saya adalah jenis orang yang terus berjuang 801 00: 37: 51.060 -> 00: 37: 52.436 ayah saya adalah jenis orang yang terus berjuang 802 00: 37: 52.562 -> 00: 37: 53.563 bahkan setelah banyak usaha pada hidupnya dan kehilangan tangan kirinya, 803 00: 37: 53.563 -> 00: 37: 54.564 bahkan setelah banyak usaha pada hidupnya dan kehilangan tangan kirinya, 804 00 : 37: 54.564 -> 00: 37: 55.565 bahkan setelah banyak usaha pada hidupnya dan kehilangan tangan kirinya, 805 00: 37: 55.565 -> 00: 37: 57.316 bahkan setelah banyak usaha pada kehidupan dan kehilangan nya kirinya tangan, 806 00: 37: 58.234 -> 00: 37: 59.235 tapi saya lakukan karena saya diberitahu dan memotong lengan kanan. 807 00: 37: 59.235 -> 00: 38: 00.236 tapi saya lakukan karena saya mengatakan dan memotong lengan kanan. 808 00: 38: 00.236 -> 00: 38: 01.237 Tapi saya lakukan karena saya diberitahu dan memotong lengan kanan. 809 00: 38: 01.237 -> 00: 38: 03.239 tapi saya lakukan karena saya diberitahu dan memotong lengan kanan. 810 00: 38: 05.658 -> 00: 38: 06.659 Out of ego dan mempertahankan diri. 811 00: 38: 06.659 -> 00: 38: 07.660 keluar dari ego dan mempertahankan diri. 812 00: 38: 07.660 -> 00: 38: 08.827 dari ego dan mempertahankan diri. 813 00: 38: 08.953 -> 00: 38: 10.412 Mari kita bertahan hidup ini. 814 00 : 38: 12.874 -> 00: 38: 13.875 Mari kita bertahan hidup dan tertawa dari lubuk hati kami suatu hari nanti. 815 00: 38: 13.875 -> 00: 38: 14.876 Mari kita bertahan hidup dan tertawa dari lubuk hati kami suatu hari nanti. 816 00: 38: 14.876 -> 00: 38: 16.335 Mari kita bertahan hidup dan tertawa dari lubuk hati kami suatu hari nanti. 817 00: 38: 18.505 -> 00: 38: 19.506 kenyataannya tidak rasional ini adalah musuh yang nyata yang membuat kita menderita. 818 00: 38: 19.506 -> 00: 38: 20.507 kenyataannya tidak rasional ini adalah musuh yang nyata yang membuat kita menderita. 819 00: 38: 20.507 -> 00: 38: 21.508 kenyataannya tidak rasional ini adalah musuh yang nyata itu membuat kita menderita. 820 00: 38: 21.508 -> 00: 38: 23.426 kenyataannya tidak rasional ini adalah musuh yang nyata yang membuat kita menderita. 821 00: 38: 25.011 -> 00: 38: 26.012 Mereka yang tinggal di kali perang menjalani banyak cobaan kecil, 822 00: 38: 26.012 -> 00: 38: 27.013 kita yang hidup di zaman perang menjalani banyak cobaan kecil, 823 00: 38: 27.013 -> 00:38 : 29015 orang-orang yang hidup di zaman perang menjalani banyak cobaan kecil, 824 00: 38: 29.682 -> 00: 38: 30.683 dan mungkin itu keajaiban hanya untuk bertahan hidup dalam perang ini, 825 00: 38: 30.683 - -> 00: 38: 31.684 dan mungkin itu keajaiban hanya untuk bertahan hidup dalam perang ini, 826 00: 38: 31.684 -> 00: 38: 33.018 dan mungkin itu keajaiban hanya untuk bertahan hidup dalam perang ini, 827 00:38: 34.354 -> 00: 38: 35.355 tapi aku yakin bahwa ada mukjizat bahkan dalam kehidupan gelap seperti kita. 828 00: 38: 35.355 -> 00: 38: 36.356 tapi saya yakin bahwa ada mukjizat bahkan dalam kehidupan gelap seperti kita. 829 00: 38: 36.356 -> 00: 38: 37.357 Tapi saya yakin bahwa ada mukjizat bahkan dalam kehidupan gelap seperti kita. 830 00: 38: 37.357 -> 00:38 : 38.358 Tapi saya yakin bahwa ada mukjizat bahkan dalam kehidupan gelap seperti kita. 831 00: 38: 38.358 -> 00: 38: 39.692 Tapi saya yakin bahwa ada mukjizat bahkan dalam kehidupan gelap seperti kita. 832 00: 38: 50.370 -> 00: 38: 51.371 saya ingin tertawa dari lubuk hati saya. 833 00: 38: 51.371 -

















































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: