Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
151602:31:31, 247--> 02:31:32, 908Anthony!151702:32:26, 703--> 02:32:27, 897Dapatkan Olympos!151802:32:28, 104--> 02:32:30, 163Kita harus mendapatkan raja dari kotasekarang!151902:32:39, 449--> 02:32:43, 078Raja, raja!152002:32:43, 653--> 02:32:44, 881Anda akan di perjalanan152102:32:45, 121--> 02:32:49, 820Sebuah kapal yang indah akan membawa Andauntuk lndia, tanah banyak keajaiban152202:32:50, 026--> 02:32:51, 516Tidak Anda datang dengan saya?152302:32:52, 028--> 02:32:55, 293Tidak, Mama telah tinggal di sini152402:32:55, 531--> 02:32:56, 828Anda akan mati?152502:32:59, 636--> 02:33:01, 001Tidak152602:33:04, 040--> 02:33:08, 602l tidak ingin kau mati! l tidak mau pergi!152702:33:14, 984--> 02:33:16, 185Apa Kabar?152802:33:16, 185--> 02:33:18, 676Kita tidak bisa berhenti mereka... terlalu banyak!152902:33:18, 721--> 02:33:20, 154Octavius datang!153002:33:25, 094--> 02:33:26, 755Anda harus pergi anakku153102:33:27, 597--> 02:33:28, 996Anda tahu mengapa?153202:33:30, 700--> 02:33:34, 397Karena Anda adalah masa depan Mesir153302:33:37, 907--> 02:33:40, 967l tidak mau pergi! l tidak mau pergi!153402:33:43, 246--> 02:33:44, 907Ia akan aman bersamaku153502:33:45, 214--> 02:33:49, 275Dia adalah Mesir, yang semua l pernah tinggal selama!153602:33:49, 419--> 02:33:51, 979Dan sekarang dia harus hidup untuk Anda!153702:34:26, 689--> 02:34:30, 955Yang mulia! Yang mulia!Yang mulia!153802:34:31, 027--> 02:34:32, 517LS Marc Antony hidup?153902:34:32, 595--> 02:34:33, 755l tidak tahu, saya Ratu154002:34:33, 830--> 02:34:34, 990Tapi Anda harus melarikan diri kota154102:34:35, 098--> 02:34:36, 656Octavius' tentara akan berada di sinidalam satu jam!154202:34:36, 799--> 02:34:39, 859Tidak! l akan menunggu Raja154302:34:39, 936--> 02:34:41, 460Yang mulia...154402:34:43, 106--> 02:34:44, 698ada dokumen yangharus dibinasakan...154502:34:44, 807--> 02:34:46, 172Pergi! Pergi!154602:34:53, 850--> 02:34:56, 614Apakah Anda melihat raja?Mana Apakah dia?154702:34:56, 853--> 02:35:00, 482Apakah Anda melihat anak?Dimana ada anak?154802:35:03, 059--> 02:35:04, 492Keluar dari jalan!154902:35:04, 627--> 02:35:05, 491Apa yang Anda lakukan di sini?155002:35:05, 661--> 02:35:06, 719Ratu Anda kebutuhan Anda pada penjaga!155102:35:06, 863--> 02:35:07, 795Di mana adalah anak laki-laki?155202:35:07, 964--> 02:35:09, 522Ia adalah tidak di sini, dengan berkat dari lsis155302:35:09, 732--> 02:35:10, 926Tidak disitu? Apa maksudmu?155402:35:11, 167--> 02:35:12, 930lt tidak peduli, ia aman155502:35:13, 603--> 02:35:15, 127Mendengarkan saya, Mardian155602:35:15, 371--> 02:35:18, 067Raja berada dalam bahaya155702:35:18, 274--> 02:35:19, 935Sekarang Anda harus memberitahu saya di mana untuk menemukan-Nya155802:35:20, 076--> 02:35:22, 340Ya, tapi l berjanji Ratu... itu l...155902:35:22, 478--> 02:35:24, 639l adalah satu-satunya yang dapat melindungi dia!156002:35:28, 484--> 02:35:30, 247Ia berada di luar negeri, bukan?156102:35:30, 520--> 02:35:34, 149Mana? Yudea, Rep. Arab Suriah?156202:35:35, 691--> 02:35:38, 285Tidak peduli, kita akan menemukan dia156302:35:38, 428--> 02:35:40, 953Mengapa Anda melakukan ini?Bagaimana Anda bisa mengubah terhadap Ratu Anda?156402:35:41, 130--> 02:35:44, 588Dia bukanlah saya Ratu, lemak Anda, sedikit bodoh!156502:35:44, 801--> 02:35:46, 496l jawaban hanya ke Roma156602:35:55, 912--> 02:35:59, 769Pengkhianat! Pengkhianat!156702:36:22, 071--> 02:36:24, 596Dewi! Dewi!156802:36:29, 278--> 02:36:33, 408l membawa Anda dariKuil matahari, Dewi,156902:36:35, 151--> 02:36:37, 449untuk membantu Anda kecepatan jalan Anda157002:36:52, 001--> 02:36:53, 628Keluar dari jalan!157102:36:59, 275--> 02:37:01, 641Memberitahu Anda Ratu itu Marc Antony!157202:37:01, 811--> 02:37:05, 872Yang mulia! Yang mulia! Antony lt's!157302:37:06, 182--> 02:37:08, 343Antony! Antony lt's!157402:37:09, 485--> 02:37:11, 077Ia hidup!157502:37:12, 121--> 02:37:13, 611Membawa dia masuk!157602:37:17, 560--> 02:37:19, 221Menutup pintu-pintu gerbang!157702:37:39, 148--> 02:37:40, 706Salam, Caesar!157802:37:46, 656--> 02:37:48, 248Apakah engkau membunuh anak laki-laki?157902:38:07, 176--> 02:38:10, 475Antony, suami saya...158002:38:11, 414--> 02:38:15, 077cintaku... jangan tinggalkan tanpa saya!158102:38:17, 053--> 02:38:20, 079Lihat aku Antony, lihat aku!158202:38:22, 925--> 02:38:26, 486Seperti yang Anda perintah... saya Ratu158302:38:34, 470--> 02:38:36, 734Kita kehilangan hari...158402:38:38, 441--> 02:38:42, 832LN mata saya, Anda adalah kebesaran158502:38:55, 992--> 02:39:00, 747l am di sini, l 'm di sini dengan Anda158602:39:01, 063--> 02:39:02, 428Tidak tinggal...158702:39:03, 666--> 02:39:06, 328tidak tinggal bersama me...fight!158802:39:06, 569--> 02:39:08, 628l tidak akan meninggalkan Anda!158902:39:12, 008--> 02:39:16, 763l akan menunggu untuk Anda di kehidupan berikutnya159002:39:19, 248--> 02:39:21, 876l Lihat apa-apa kecuali Anda!159102:39:22, 518--> 02:39:26, 181l akan pernah jauh dari Anda daripada ini!159202:39:26, 522--> 02:39:28, 615Antony!159302:40:30, 319--> 02:40:33, 584Ratu Cleopatra!159402:40:38, 227--> 02:40:39, 592Keluar159502:40:40, 463--> 02:40:42, 886Menyerahkan diri kepada saya!159602:40:48, 537--> 02:40:50, 926Membuka pintu ini!159702:40:51, 974--> 02:40:53, 407LS dia hidup?159802:40:53, 576--> 02:40:54, 702l tidak tahu159902:40:56, 178--> 02:40:57, 046Dapatkan pelantak!160002:40:57, 046--> 02:40:58, 536Caesar...
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
