You need to have some. We need to put in at least a little.37700:28:10 terjemahan - You need to have some. We need to put in at least a little.37700:28:10 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

You need to have some. We need to p

You need to have some. We need to put in at least a little.

377
00:28:10,590 --> 00:28:12,230
Who did he say it was for?

378
00:28:12,230 --> 00:28:14,330
Does it say anything on the records?

379
00:28:14,980 --> 00:28:17,500
He's in the accounting room.

380
00:28:17,500 --> 00:28:19,210
The accounting room?

381
00:28:24,840 --> 00:28:26,830
It dropped suddenly,

382
00:28:26,830 --> 00:28:32,080
even until a few hours ago, it wasn't this bad.

383
00:28:33,510 --> 00:28:35,000
I'm sorry.

384
00:28:35,000 --> 00:28:36,900
I also think it's weird...

385
00:28:51,050 --> 00:28:53,140
What's the matter?

386
00:28:53,140 --> 00:28:56,950
So the platelets? Could you hand them over?

387
00:28:56,950 --> 00:28:59,350
Why?
What you mean, why?

388
00:28:59,350 --> 00:29:02,140
We are all trying to save patients.

389
00:29:02,890 --> 00:29:05,000
Anyhow, your patient will die.

390
00:29:05,000 --> 00:29:08,460
My patient has recovered a lot.

391
00:29:08,460 --> 00:29:13,870
We have to make difficult decisions with our limited resources.

392
00:29:16,220 --> 00:29:18,770
Has the answer come out?

393
00:29:18,770 --> 00:29:20,640
Prof Han.

394
00:29:20,640 --> 00:29:24,510
This patient and that patient were both ones that I watched over,

395
00:29:24,510 --> 00:29:28,710
and I was the one who didn't give up, by why are you the one that gives the answer?

396
00:29:28,710 --> 00:29:30,000
What?

397
00:29:30,530 --> 00:29:32,790
Share it evenly and give it to them.

398
00:29:32,790 --> 00:29:35,760
This is what I, the caretaker, did.

399
00:29:37,450 --> 00:29:41,660
Because he is the patient you took a scalpel to, listen to your words?

400
00:29:41,660 --> 00:29:43,650
Lee Haesung,

401
00:29:43,650 --> 00:29:46,070
this is the moment to decide.

402
00:29:46,740 --> 00:29:49,990
This is the moment where we have to decide between the two.

403
00:29:55,860 --> 00:29:58,530
This is the moment to decide.

404
00:29:58,570 --> 00:30:02,020
This is the moment where we have to decide between the two.

405
00:30:06,500 --> 00:30:09,460
You're trying to kill both of them. Don't you know?

406
00:30:09,460 --> 00:30:12,790
Only God can make that choice, not doctors like us.

407
00:30:12,790 --> 00:30:16,320
God? This is just a simple calculation.

408
00:30:16,320 --> 00:30:21,160
Even 8 packs aren't enough. It's better to give it to the person with the higher survival rate.

409
00:30:21,160 --> 00:30:22,910
This is a calculation that even an elementary school student can do.

410
00:30:22,910 --> 00:30:25,820
How is life a arithmetic calculation?

411
00:30:25,820 --> 00:30:29,530
The platelets. Give them to the patient in the isolation room.

412
00:30:30,910 --> 00:30:32,010
Chief Kang.

413
00:30:32,010 --> 00:30:34,820
Prof. Han, let go of that collar.

414
00:30:34,820 --> 00:30:37,510
Think about the others around you watching.

415
00:30:39,310 --> 00:30:42,210
Dr. Lee Haesung, give up.
We don't have a choice.

416
00:30:42,210 --> 00:30:44,730
Chief, you saw it too.

417
00:30:44,730 --> 00:30:47,080
A younger patient recovers more quickly!

418
00:30:47,080 --> 00:30:48,810
Why give up without even trying?

419
00:30:48,810 --> 00:30:52,580
We're doing this so we won't give up. We have to save at least one life.

420
00:30:54,860 --> 00:30:56,960
We have to be cool-headed.

421
00:30:56,960 --> 00:31:00,070
Prof. Han's words aren't wrong from the beginning to the end.

422
00:31:00,070 --> 00:31:05,000
Even though Patient Jung Min Cheol is on the brink of death, his rate of recovery is very fast.

423
00:31:05,000 --> 00:31:10,190
But giving it to the patient in the isolation room without a single thought is-

424
00:31:10,190 --> 00:31:13,680
That patient,
Is it because he's a VIP patient?

425
00:31:13,680 --> 00:31:14,640
Lee Haesung.

426
00:31:14,640 --> 00:31:16,900
If you tell me it's not,

427
00:31:16,900 --> 00:31:19,460
then I believe that.

428
00:31:21,660 --> 00:31:23,490
It's not.

429
00:31:24,780 --> 00:31:28,130
Lee Haesung, think logically.

430
00:31:28,130 --> 00:31:30,450
Who has a higher chance of survival?

431
00:31:31,190 --> 00:31:34,390
If the platelets are given to Kang Mincheol,

432
00:31:34,390 --> 00:31:37,460
the patient in the isolation room could be in danger.

433
00:31:37,460 --> 00:31:39,570
There are no more blood platelets?

434
00:31:39,570 --> 00:31:42,270
Then it's right to give up on that patient.

435
00:31:42,270 --> 00:31:45,830
From now on, don't give him medication or even administrate to him.

436
00:31:45,830 --> 00:31:48,600
This is the choice and the focus we're going with.

437
00:31:52,550 --> 00:31:54,520
Leave him to die?

438
00:31:55,200 --> 00:31:58,460
In a place where there's no electricity or medication,

439
00:31:58,460 --> 00:32:00,570
you're the one who made it like this.

440
00:32:00,570 --> 00:32:02,320
Don't forget.

441
00:32:02,320 --> 00:32:05,260
You agreed to follow the hospital rules, that's why you remained here.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Anda perlu memiliki beberapa. Kita perlu menempatkan di setidaknya sedikit.37700:28:10, 590--> 00:28:12, 230Siapa yang melakukan dia mengatakan itu untuk?37800:28:12, 230--> 00:28:14, 330Does it mengatakan apa-apa pada catatan?37900:28:14, 980--> 00:28:17, 500Dia berada di kamar akuntansi.38000:28:17, 500--> 00:28:19, 210Kamar akuntansi?38100:28:24, 840--> 00:28:26, 830Tiba-tiba, turun38200:28:26, 830--> 00:28:32, 080bahkan sampai beberapa hari lalu, bukan ini buruk.38300:28:33, 510--> 00:28:35, 000Maaf.38400:28:35, 000--> 00:28:36, 900Saya juga pikir itu aneh...38500:28:51, 050--> 00:28:53, 140Apa itu masalah?38600:28:53, 140--> 00:28:56, 950Jadi trombosit? Bisa Anda menyerahkan mereka?38700:28:56, 950--> 00:28:59, 350Mengapa? Apa maksudmu, mengapa?38800:28:59, 350--> 00:29:02, 140Kita semua mencoba untuk menyelamatkan pasien.38900:29:02, 890--> 00:29:05, 000Bagaimanapun, pasien Anda akan mati.39000:29:05, 000--> 00:29:08, 460Pasien saya telah pulih banyak.39100:29:08, 460--> 00:29:13, 870Kita harus membuat keputusan sulit dengan sumber daya kami yang terbatas.39200:29:16, 220--> 00:29:18, 770Memiliki jawabannya keluar?39300:29:18, 770--> 00:29:20, 640Prof Han.39400:29:20, 640--> 00:29:24, 510Pasien ini dan bahwa pasien yang kedua orang-orang yang saya menyaksikan39500:29:24, 510--> 00:29:28, 710dan adalah satu yang tidak menyerah, Mengapa Apakah Anda salah satu yang memberikan jawaban?39600:29:28, 710--> 00:29:30, 000Apa?39700:29:30, 530--> 00:29:32, 790Berbagi merata dan memberikannya kepada mereka.39800:29:32, 790--> 00:29:35, 760Ini adalah apa yang saya, pengasuh, lakukan.39900:29:37, 450--> 00:29:41, 660Karena ia adalah pasien Anda mengambil pisau bedah untuk, mendengarkan kata-kata Anda?40000:29:41, 660--> 00:29:43, 650Lee Haesung,40100:29:43, 650--> 00:29:46, 070ini adalah saat untuk memutuskan.40200:29:46, 740--> 00:29:49, 990Ini adalah saat di mana kita harus memutuskan antara keduanya.40300:29:55, 860--> 00:29:58, 530Ini adalah saat untuk memutuskan.40400:29:58, 570--> 00:30:02, 020Ini adalah saat di mana kita harus memutuskan antara keduanya.40500:30:06, 500--> 00:30:09, 460Anda mencoba untuk membunuh keduanya. Jangan Anda tahu?40600:30:09, 460--> 00:30:12, 790Hanya Tuhan dapat membuat pilihan, bukan dokter seperti kita.40700:30:12, 790--> 00:30:16, 320Allah? Ini adalah hanya sebuah perhitungan sederhana.40800:30:16, 320--> 00:30:21, 160Bahkan 8 paket tidak cukup. Ada baiknya untuk memberikannya kepada orang dengan tingkat kelangsungan hidup lebih tinggi.40900:30:21, 160 00:30:22, 910-->Ini adalah perhitungan yang bahkan seorang siswa SD dapat lakukan.41000:30:22, 910--> 00:30:25, 820Bagaimana Apakah kehidupan perhitungan aritmatika?41100:30:25, 820--> 00:30:29, 530Trombosit. Memberikannya kepada pasien di pusat isolasi.41200:30:30, 910--> 00:30:32, 010Kang kepala.41300:30:32, 010--> 00:30:34, 820Prof. Han, melepaskan bahwa kerah.41400:30:34, 820--> 00:30:37, 510Pikirkan tentang orang lain di sekitar Anda menonton.41500:30:39, 310--> 00:30:42, 210Dr Lee Haesung, menyerah. Kita tidak punya pilihan.41600:30:42, 210--> 00:30:44, 730Kepala, Anda melihatnya juga.41700:30:44, 730--> 00:30:47, 080Seorang pasien yang lebih muda pulih lebih cepat!41800:30:47, 080--> 00:30:48, 810Mengapa menyerah tanpa bahkan mencoba?41900:30:48, 810--> 00:30:52, 580Kami melakukan ini sehingga kita tidak akan menyerah. Kita harus menyimpan setidaknya satu kehidupan.42000:30:54, 860--> 00:30:56, 960Kita harus cool-headed.42100:30:56, 960--> 00:31:00, 070Kata-kata Prof Han tidak salah dari awal sampai akhir.42200:31:00, 070--> 00:31:05, 000Meskipun pasien Jung Min Cheol berada di ambang kematian, tingkat pemulihan sangat cepat.42300:31:05, 000--> 00:31:10, 190Tapi memberikannya kepada pasien di pusat isolasi tanpa satu berpikir-42400:31:10, 190--> 00:31:13, 680Pasien, Apakah karena ia adalah seorang pasien VIP?42500:31:13, 680--> 00:31:14, 640Lee Haesung.42600:31:14, 640--> 00:31:16, 900Jika Anda mengatakan tidak,42700:31:16, 900--> 00:31:19, 460kemudian saya percaya bahwa.42800:31:21, 660--> 00:31:23, 490Hal ini tidak.42900:31:24, 780--> 00:31:28, 130Lee Haesung, berpikir logis.43000:31:28, 130--> 00:31:30, 450Siapa yang memiliki kesempatan lebih tinggi untuk bertahan hidup?43100:31:31, 190--> 00:31:34, 390Jika trombosit diberikan kepada Kang Mincheol,43200:31:34, 390--> 00:31:37, 460pasien dalam isolasi kamar bisa dalam bahaya.43300:31:37, 460--> 00:31:39, 570Ada trombosit darah tidak lebih?43400:31:39, 570--> 00:31:42, 270Maka tepat untuk menyerah pada pasien.43500:31:42, 270--> 00:31:45, 830Sekarang jangan memberinya obat atau bahkan administrate kepadanya.43600:31:45, 830--> 00:31:48, 600Ini adalah pilihan dan fokus kita akan dengan.43700:31:52, 550--> 00:31:54, 520Meninggalkannya untuk mati?43800:31:55, 200--> 00:31:58, 460Di tempat di mana tidak ada listrik atau obat-obatan,43900:31:58, 460--> 00:32:00, 570kau orang yang membuatnya seperti ini.44000:32:00, 570--> 00:32:02, 320Jangan lupa.44100:32:02, 320--> 00:32:05, 260Anda setuju untuk mengikuti aturan-aturan rumah sakit, itu sebabnya Anda tetap di sini.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Anda perlu memiliki beberapa. Kita perlu untuk dimasukkan ke dalam setidaknya sedikit. 377 00: 28: 10.590 -> 00: 28: 12.230 Siapa dia mengatakan itu untuk? 378 00: 28: 12.230 -> 00: 28: 14.330 Apakah itu mengatakan apa-apa pada catatan? 379 00: 28: 14.980 -> 00: 28: 17.500 Dia di ruang akuntansi. 380 00: 28: 17,500 -> 00: 28: 19.210 akuntansi Ruang? 381 00: 28: 24.840 - > 00: 28: 26.830 Ini turun tiba-tiba, 382 00: 28: 26.830 -> 00: 28: 32.080 bahkan sampai beberapa jam yang lalu, itu tidak buruk ini. 383 00: 28: 33.510 -> 00:28 : 35.000 Maafkan aku. 384 00: 28: 35,000 -> 00: 28: 36,900 Saya juga pikir itu aneh ... 385 00: 28: 51.050 -> 00: 28: 53.140? Ada apa 386 00: 28: 53.140 -> 00: 28: 56.950 Jadi trombosit? Bisakah Anda menyerahkan mereka? 387 00: 28: 56.950 -> 00: 28: 59.350 Mengapa? Apa maksudmu, mengapa? 388 00: 28: 59.350 -> 00: 29: 02.140 Kita semua berusaha untuk menyelamatkan pasien. 389 00: 29: 02.890 -> 00: 29: 05.000 Bagaimanapun, pasien Anda akan mati. 390 00: 29: 05.000 -> 00: 29: 08.460 pasien saya telah pulih banyak. 391 00: 29: 08.460 - > 00: 29: 13.870 Kami harus membuat keputusan sulit dengan sumber daya yang terbatas. 392 00: 29: 16.220 -> 00: 29: 18.770 Memiliki jawabannya keluar? 393 00: 29: 18.770 -> 00:29: 20.640 Prof Han. 394 00: 29: 20.640 -> 00: 29: 24.510 pasien ini dan pasien yang baik orang yang saya mengawasi, 395 00: 29: 24.510 -> 00: 29: 28.710 dan saya adalah salah satu yang yang tidak menyerah, oleh mengapa Anda salah satu yang memberi jawabannya? 396 00: 29: 28.710 -> 00: 29: 30,000 Apa? 397 00: 29: 30.530 -> 00: 29: 32.790 Share it merata dan memberikannya kepada mereka. 398 00: 29: 32.790 -> 00: 29: 35.760 Ini adalah apa yang saya, pengasuh, lakukan. 399 00: 29: 37.450 -> 00: 29: 41.660 Karena dia adalah pasien Anda mengambil pisau bedah untuk, mendengarkan kata-kata Anda? 400 00: 29: 41.660 -> 00: 29: 43.650 Lee Haesung, 401 00: 29: 43.650 -> 00: 29: 46.070. ini adalah saat untuk memutuskan 402 00: 29: 46.740 -> 00: 29: 49.990 Ini adalah saat di mana kita harus memutuskan antara keduanya. 403 00: 29: 55.860 -> 00: 29: 58.530. Ini adalah saat untuk memutuskan 404 00: 29: 58.570 -> 00: 30: 02.020 Ini adalah saat di mana kita harus memutuskan antara keduanya. 405 00: 30: 06.500 -> 00: 30: 09.460 Anda mencoba untuk membunuh mereka berdua. Apa kau tidak tahu? 406 00: 30: 09.460 -> 00: 30: 12.790 Hanya Tuhan yang bisa membuat pilihan, bukan dokter seperti kita. 407 00: 30: 12.790 -> 00: 30: 16.320 Allah? Ini hanya perhitungan sederhana. 408 00: 30: 16.320 -> 00: 30: 21.160 Bahkan 8 bungkus tidak cukup. Lebih baik untuk memberikannya kepada orang dengan tingkat kelangsungan hidup yang lebih tinggi. 409 00: 30: 21.160 -> 00: 30: 22.910 Ini adalah perhitungan yang bahkan seorang siswa SD dapat dilakukan. 410 00: 30: 22.910 -> 00: 30: 25.820 Bagaimana kehidupan perhitungan aritmatika? 411 00: 30: 25.820 -> 00: 30: 29.530 Trombosit. Berikan mereka untuk pasien di ruang isolasi. 412 00: 30: 30.910 -> 00: 30: 32.010 Kepala Kang. 413 00: 30: 32.010 -> 00: 30: 34.820 Prof. Han, melepaskan kerah itu. 414 00: 30: 34.820 -> 00: 30: 37.510 Pikirkan tentang orang lain di sekitar Anda menonton. 415 00: 30: 39.310 -> 00: 30: 42.210 Dr. Lee Haesung, menyerah. Kami tidak punya pilihan. 416 00: 30: 42.210 -> 00: 30: 44.730. Kepala, Anda melihatnya juga 417 00: 30: 44.730 -> 00: 30: 47.080 A pasien yang lebih muda pulih lebih cepat! 418 00: 30: 47.080 -> 00: 30: 48.810 Mengapa menyerah bahkan tanpa berusaha? 419 00: 30: 48.810 -> 00: 30: 52.580 Kami melakukan ini sehingga kita menang ' t menyerah. Kita harus menyelamatkan setidaknya satu nyawa. 420 00: 30: 54.860 -> 00: 30: 56.960 Kita harus berkepala dingin. 421 00: 30: 56.960 -> 00: 31: 00.070 Prof. Kata Han tidak salah dari awal sampai akhir. 422 00: 31: 00.070 -> 00: 31: 05.000. Meskipun Pasien Jung Min Cheol berada di ambang kematian, tingkat nya pemulihan sangat cepat 423 00 : 31: 05.000 -> 00: 31: 10.190 Tapi memberikannya kepada pasien di ruang isolasi tanpa satu pikiran adalah- 424 00: 31: 10.190 -> 00: 31: 13.680 Itu pasien, Apakah karena dia seorang pasien VIP? 425 00: 31: 13.680 -> 00: 31: 14.640 Lee Haesung. 426 00: 31: 14.640 -> 00: 31: 16,900 Jika Anda memberitahu saya itu tidak, 427 00: 31: 16,900 -> 00: 31: 19.460 maka saya percaya bahwa. 428 00: 31: 21.660 -> 00: 31: 23.490 Ini tidak. 429 00: 31: 24.780 -> 00: 31: 28.130. Lee Haesung, berpikir logis 430 00: 31: 28.130 -> 00: 31: 30.450 Siapa yang memiliki kesempatan lebih tinggi untuk bertahan hidup? 431 00: 31: 31.190 -> 00: 31: 34.390 Jika trombosit diberikan kepada Kang Mincheol, 432 00: 31: 34.390 - > 00: 31: 37.460 pasien di ruang isolasi bisa berada dalam bahaya. 433 00: 31: 37.460 -> 00: 31: 39.570 ada trombosit darah lebih? 434 00: 31: 39.570 -> 00:31 : 42.270 Maka itu tepat untuk menyerah pada pasien itu. 435 00: 31: 42.270 -> 00: 31: 45.830 Mulai sekarang, jangan memberinya obat atau bahkan Administrasi kepadanya. 436 00: 31: 45.830 - > 00: 31: 48.600 ini adalah pilihan dan fokus kita akan dengan. 437 00: 31: 52.550 -> 00: 31: 54.520 Tinggalkan dia mati? 438 00: 31: 55,200 -> 00:31 : 58460 Di tempat di mana tidak ada listrik atau obat, 439 00: 31: 58.460 -> 00: 32: 00.570 kaulah yang membuatnya seperti ini. 440 00: 32: 00.570 -> 00:32: 02.320 Jangan lupa. 441 00: 32: 02.320 -> 00: 32: 05.260 Anda setuju untuk mengikuti aturan rumah sakit, itu sebabnya Anda tetap di sini.






































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: