Jodha completely got distracted and Jalal took advantage of this perfe terjemahan - Jodha completely got distracted and Jalal took advantage of this perfe Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Jodha completely got distracted and

Jodha completely got distracted and Jalal took advantage of this perfect opportunity and with strong toss he attacked her so hard, she lost her balance and fael on the ground with her sword...

Her veil (face covering) came off and her beautiful silky long hairs were flying in the open air... Jalal recalled their first meeting. History was repeating itself... Same like before he wanted to see a glimpse of her face... It was more than six months he has not seen her...

She swiftly got up and ran rapidly towards the river. Jalal gave an expression to Abdul to manage the kids who were watching their sword fight, then he ran behind her...

Jodha nearly reached by the river, before she could hide or runaway Jalal finally caught her. He asked her while breathing heavily "Aur kitna aur kahan tak bhagogi Jodha. Thank nahin gayi tum bhagte bhagte."(How much and how far you are going to run from me Jodha??? Aren't you tired???)

Her tears began to stream out like a tsunami... She looked down sadly, Jalal softly cupped her face and whispered with deep sigh out "Jodha"

She slowly lifted her eyes towards him... their eyes met with love...A strange desired provoked for warmth of his chest which paralyzed her mind, It was impossible for her to stay away from him... Same instant he also craved to take her in his strong and secured arms to comfort her from vulnerable separation of pain... Like a powerful magnet pull, they hugged each other so tightly that there was no room left for even air, they were hugging like there is no tomorrow... he squeezed her tighter in his arms as if it was not satisfying his need... While crushing her, he whispered "Ohh Jodha...Finally I found you..."

His whisper woke her and brought her back to reality that this happiness won't stay long ... She murmured loudly in a helpless tone "Ohhh Jalal!!! Why you came here??? Please leave..." she was crying and sobbing profoundly while crushing herself in his arms, before he could enlighten her that he has found the real culprit. Jodha suddenly got apart from him with a jerk and sat on her knees, then grabbed his feet and with madness she started to beg, her tone was completely filled with craziness, in high pitch she said "Jalal... Hume apne vachan se mukt karo... humse yeh pida sahen nahi hoti... hume apne pran tyagne ki anumati de do... hume nahi jina hain... apni Jodha ko mukt kar do Jala..."

(Jalal, please... relieve me from this pain... release me from your promise... I can't bear this unbearable pain anymore... I am the most unfortunate woman in the entire world, I don't want to live... Please allow me to kill myself... release me from your promise so I can get peace... I don't want to live without you anymore... Please relieve your Jodha from this heart throbbing ache... I can't take any more... Jala...) before finishing her sentence... she broke down in loud cry... Her heart choked up, she couldn't say a word any further... Jalal's heart cried seeing her vulnerable condition... Her emotions brought a turmoil in him to the extent that he no longer knew what pain he was going through, he realized she was suffering more than him.

It was time for the sunset, but instead of orange glow sky got filled with the dark clouds... Once again storm began to foam... Cool winds started to blow heavy, clouds were filled with the moistness of their heart throbbing pain and were ready to pour on them with cool shower... They wanted to contribute and wanted to make this moment pleasurable for these lovebirds... soul-mate get-together once again...

He bent down and held her from both shoulders... she got up and rested her head on his chest while crying sadly... Jalal didn't want to wait for even a second to let her know that he has found the real culprit... He got apart immediately, with a very emotional tone he said "Jodha, look in my eyes." Slowly thick black eyelashes and her dark doe like teary eyes fluttered at him... She saw in his dark deep intense eyes which were glinting with simmering emotions.

He asked her in a calm tone "Do you trust me???" She simply hummed' in response

He asked her again "Do you love me???"

She prompted in a low tone, "Yes"

"Then listen, I have found the real culprit and proven that you were innocent." Jodha's mind was not in a state to hear anything, she just said "Yes." There was no expression on her face... She struggled to grasp what she heard... Her mind utterly ignored it subconsciously...

Jalal realized she has not heard what he just said... He shook her from both shoulders and loudly said "Did you hear what I said??? I have found the real culprit and proven you innocent." He again shouted "I have found the real culprit Jodha."

Her ears registered this time... her lowered eyes suddenly gleamed, she looked straight in his eyes with an unbelievable expression...She was in shock for a moment and forgot to breathe...She couldn't believe what she just heard... For a while, she didn't understand how to react to this... Various emotions flitted across her face...She didn't know she should cry or she should laugh... She was looking at Jalal with wide open eyes... It took her really long to grasp and control herself... Her tears started to flood... Jalal was confused seeing her weird shocking expression, he was puzzled about if she was happy or sad. Her mind took longer to process... His word recalled in her mind... I have found the real culprit' She murmured..."Oh, he has found the culprit..." As soon as she came out of the unexpected shock She screamed loudly "Jalal... Kya kaha aapne... phir se kahiye." (Jalal... What did you just say? Sayit again!!!)

Jalal with unexplainable smile and excitement cupped her face tenderly and repeated to assure her once again "Junglee billi tumne sahi suna." (Oh my dear... Junglee Billi... Yes, you have heard it right) then loudly he yelled "I have proved you innocent."

Hearing that again, Jodha went completely crazy... she rapidly jumped on Jalal to hug him... Jalal carried her from her waist... their happiness was unexplainable, beyond any words.

She screamed out loud "Jalal hume apne kano par yakin nahi ho raha... Hamein sambhaliye kahi hum pagal ho na jaye..." (I can't believe my own ears... Control me Jalal, feels like I am going crazy.) She yelled loudly "Jalal..."

After a few seconds she calmed down a little then cupped his face and he was still carrying her from her waist... She asked while caressing on his hair "Jalal... Yeh aapne kaise kar diya." (Jalal, how you did all this?)

Jalal grinned at her curiosity and said "Junglee billi... mere kandhe me dard ho raha hai...ab niche utro." (My wild cat, my shoulders are hurting...come down...)

Jodha realized she was putting a lot of pressure on his injured shoulder in excitement... She calmed down a little and sweetly said "Jalal, put me down please..."

Jalal put her down, both of them were looking at each other while breathing hard... with cheerful happy face...Gradually they realized their separation is over and their eyes filled with tears, both were feeling vulnerably happy... Jalal softly pulled her and took her in his embrace. Flood of tears gushing out from their eyes, both were crying for each other's pain. Slowly both controlled their overwhelming emotions... soon their tears converted into peaceful content smile on their face... Their soft and gentle soothing hug soon converted into affectionate hug...

While hugging Jodha said in dim sound "Shahenshah,"

Jalal with closed eyes just said "hmmm Jodha begum."

"Shahenshah, Aap Ke chune se humare bejan shrir me Jaan aa gayi hai... Aap Ke chune se hum apne aap ko fir se purn mehsoos kar rahe hai... Aap humse door the par humne aapko har pal apne samip mehsoos kiya... Jab aapse milne ki tivra chaah hoti thi to hum apne aansoo baha ke apne maan ko maar dete the... Jab bhi apni aankhe band ki aap hi ko paya... Aapse door reh kar hame ehsaas hua... ki aap humari har saans me baste ho... Humare jivan me koi umeed hi nahi bachi thi... Bas hamare dil me aap ke prem ki jyoti jal rahi thi... Hum aapki baho me hai yeh hume abhi bhi ek sundar sapna lagta hai... Jalal shayad iss viyog ne hume kathor bana diya hai... hume kuch mehsoos nahi ho raha... hume apne yakin pe yakin nahi hai... dar lagta hai abhi hum aankh kholenge aur sapna hua to... hum mar jayenge..." She cried loud "Jalal hum nahi bata sakte hum ne kaise din bitaye aapki judai me...Jalal ke bina Jodha ka koi astitve nahi hai... Aap humare jivan ki pehchan ho jalal..." (Shahenshah, Your touch has poured life inside my lifeless body, your warm hug is making me feel that I still exist, I am feeling complete once again. Whenever I closed my eyes you were there to give me strength to face this difficult time... After our separation, I realized my every breath whispers your name...When I had no hopes left still I survived just because of your love. I felt you near me all the time, even when I broke apart you held my hand and fondled me. I have lived past six months in dreams so it feels like I am still lost in a beautiful dream... I can't believe this is all real. I am too scared, I feel like I will open my eyes and realize that was my dream... I won't be able to endure the pain... I will die, I can't fight with destiny any longer." She cried out loud while hugging him and continued sadly "Jalal I can't tell you in words how I have spent my days without you... Without Jalal, Jodha doesn't exist.)
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Jodha benar-benar tergoda dan Jalal mengambil keuntungan dari kesempatan ini sempurna dan dengan melemparkan kuat ia menyerang dia begitu keras, dia kehilangan keseimbangan dan fael di tanah dengan pedang nya...Cadarnya (penutup wajah) turun dan dia indah rambut panjang Sutra terbang di udara terbuka... Jalal ingat pertemuan pertama mereka. Sejarah mengulang sendiri... Sama seperti sebelum dia ingin melihat sekilas wajahnya... Itu lebih dari enam bulan dia tidak melihat dia...Dia cepat bangun dan berlari cepat ke arah Sungai. Jalal memberi ekspresi Abdul untuk mengelola anak-anak yang sedang menonton mereka melawan pedang, lalu ia berlari di belakang...Jodha hampir mencapai sungai, sebelum ia bisa menyembunyikan atau pelarian Jalal akhirnya tertangkap padanya. Dia memintanya sementara bernapas berat "Aur kitna aur kahan tak bhagogi Jodha. Terima nahin gayi tum bhagte bhagte." (Berapa banyak dan seberapa jauh Anda akan menjalankan dari saya Jodha??? Bukankah Anda lelah???)Matanya mulai arus keluar seperti tsunami... Ia melihat ke bawah sedih, Jalal lembut menangkupkan wajahnya dan berbisik dengan napas keluar "Jodha"Ia perlahan-lahan mengangkat matanya ke arahnya... mata mereka bertemu dengan cinta... Aneh diinginkan memicu untuk kehangatan dadanya yang lumpuh pikirannya, itu mungkin baginya untuk tinggal jauh dari dia... Sama instan dia juga mendambakan untuk membawanya dalam pelukannya kuat dan aman untuk menghiburnya dari pemisahan rentan sakit... Seperti tarik magnet yang kuat, mereka memeluk satu sama lain begitu erat bahwa ada tidak ada ruang yang tersisa untuk bahkan udara, mereka berpelukan seperti tidak ada besok... ia diperas dia lebih ketat dalam pelukannya seolah-olah itu adalah tidak memuaskan kebutuhan nya... Sementara menghancurkan dirinya, ia berbisik "oh Jodha... Akhirnya saya menemukan Anda..."Whisper nya terbangun dia dan membawanya pulang ke kenyataan bahwa kebahagiaan ini tidak akan tinggal lama... Dia bersungut-sungutlah tentang keras dengan nada berdaya "oh Jalal!!! Mengapa Anda datang ke sini??? Silakan tinggalkan..."dia menangis dan menangis sangat sementara menghancurkan dirinya dalam pelukannya, sebelum ia bisa mencerahkan kepadanya bahwa ia telah menemukan penyebab yang sebenarnya. Jodha tiba-tiba mendapat selain dirinya dengan brengsek dan duduk di lutut, kemudian meraih kakinya dan dengan kegilaan dia mulai merengek, nada benar-benar dipenuhi dengan kegilaan, dalam nada tinggi katanya "Jalal... Hume apne vachan se mukt karo... humse yeh pida sahen nahi hoti... hume apne pran tyagne ki anumati de lakukan... hume nahi jina hain... apni Jodha ko mukt kar lakukan Jala... "(Jalal, silahkan... membebaskan saya dari sakit ini... bebaskanlah aku dari janji Anda... Saya tidak tahan rasa sakit yang tak tertahankan ini lagi... Saya wanita paling Malang di seluruh dunia, aku tidak ingin hidup... Izinkan saya untuk bunuh diri... bebaskanlah aku dari janji Anda jadi saya bisa mendapatkan perdamaian... Aku tidak ingin hidup tanpa Anda lagi... Harap meringankan Anda Jodha dari ini jantung berdenyut-denyut sakit... Aku tidak bisa mengambil lagi... Jala...) sebelum menyelesaikan kalimatnya... ia menangis di keras menangis... Hatinya tersendat, dia tidak bisa mengucapkan sepatah kata apapun lebih lanjut... Jalal di jantung menangis melihat kondisinya rentan... Emosinya membawa kekacauan kepadanya bahwa dia tidak lagi tahu apa sakit ia akan melalui, dia menyadari bahwa dia menderita lebih dari dirinya.Sudah waktunya untuk melihat matahari terbenam, tapi bukan cahaya oranye langit mendapat dipenuhi dengan awan gelap... Sekali lagi badai mulai busa... Dingin angin mulai meniup berat, awan dipenuhi dengan kelembaban sakit berdenyut-denyut jantung mereka dan siap untuk menuangkan mereka dengan shower keren... Mereka ingin berkontribusi dan ingin membuat saat ini menyenangkan untuk sejoli ini... kumpul-kumpul jodoh sekali lagi...Dia membungkuk dan memegang dari kedua bahu... dia bangun dan menyandarkan kepalanya pada dadanya sambil menangis sedih... Jalal tidak mau menunggu untuk bahkan kedua untuk membiarkan dia tahu bahwa ia telah menemukan penyebab yang sebenarnya... Ia mendapat apart segera, dengan nada yang sangat emosional katanya "Jodha, lihat di mataku." Perlahan-lahan tebal bulu mata hitam dan doe nya gelap seperti mata berkaca-kaca terbang dia... Dia melihat di matanya mendalam intens gelap yang berkilauan di dengan mendidih emosi.Dia memintanya dengan nada tenang "Apakah Anda mempercayai saya???" Dia hanya hummed' sebagai tanggapan Dia bertanya padanya lagi "Apakah engkau mengasihi aku?" Dia diminta dengan nada rendah, "Ya""Kemudian dengar, saya telah menemukan penyebab yang sebenarnya dan terbukti bahwa Anda tidak bersalah." Jodha di pikiran tidak dalam keadaan untuk mendengar apa pun, dia hanya berkata "Ya." Ada tidak ada ekspresi wajahnya... Ia berjuang untuk memahami apa yang dia dengar... Pikirannya benar-benar mengabaikan hal itu tanpa sadar...Jalal menyadari bahwa dia tidak tahu apa yang baru saja ia katakan... Ia menggelengkan dia dari kedua bahu dan keras berkata "Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan??? Saya telah menemukan penyebab yang sebenarnya dan terbukti Anda tidak bersalah." Dia lagi berteriak "Saya menemukan penyebab yang sebenarnya Jodha."Her ears registered this time... her lowered eyes suddenly gleamed, she looked straight in his eyes with an unbelievable expression...She was in shock for a moment and forgot to breathe...She couldn't believe what she just heard... For a while, she didn't understand how to react to this... Various emotions flitted across her face...She didn't know she should cry or she should laugh... She was looking at Jalal with wide open eyes... It took her really long to grasp and control herself... Her tears started to flood... Jalal was confused seeing her weird shocking expression, he was puzzled about if she was happy or sad. Her mind took longer to process... His word recalled in her mind... I have found the real culprit' She murmured..."Oh, he has found the culprit..." As soon as she came out of the unexpected shock She screamed loudly "Jalal... Kya kaha aapne... phir se kahiye." (Jalal... What did you just say? Sayit again!!!)Jalal with unexplainable smile and excitement cupped her face tenderly and repeated to assure her once again "Junglee billi tumne sahi suna." (Oh my dear... Junglee Billi... Yes, you have heard it right) then loudly he yelled "I have proved you innocent." Hearing that again, Jodha went completely crazy... she rapidly jumped on Jalal to hug him... Jalal carried her from her waist... their happiness was unexplainable, beyond any words.She screamed out loud "Jalal hume apne kano par yakin nahi ho raha... Hamein sambhaliye kahi hum pagal ho na jaye..." (I can't believe my own ears... Control me Jalal, feels like I am going crazy.) She yelled loudly "Jalal..." After a few seconds she calmed down a little then cupped his face and he was still carrying her from her waist... She asked while caressing on his hair "Jalal... Yeh aapne kaise kar diya." (Jalal, how you did all this?) Jalal grinned at her curiosity and said "Junglee billi... mere kandhe me dard ho raha hai...ab niche utro." (My wild cat, my shoulders are hurting...come down...)Jodha realized she was putting a lot of pressure on his injured shoulder in excitement... She calmed down a little and sweetly said "Jalal, put me down please..." Jalal put her down, both of them were looking at each other while breathing hard... with cheerful happy face...Gradually they realized their separation is over and their eyes filled with tears, both were feeling vulnerably happy... Jalal softly pulled her and took her in his embrace. Flood of tears gushing out from their eyes, both were crying for each other's pain. Slowly both controlled their overwhelming emotions... soon their tears converted into peaceful content smile on their face... Their soft and gentle soothing hug soon converted into affectionate hug... While hugging Jodha said in dim sound "Shahenshah," Jalal with closed eyes just said "hmmm Jodha begum.""Shahenshah, Aap Ke chune se humare bejan shrir me Jaan aa gayi hai... Aap Ke chune se hum apne aap ko fir se purn mehsoos kar rahe hai... Aap humse door the par humne aapko har pal apne samip mehsoos kiya... Jab aapse milne ki tivra chaah hoti thi to hum apne aansoo baha ke apne maan ko maar dete the... Jab bhi apni aankhe band ki aap hi ko paya... Aapse door reh kar hame ehsaas hua... ki aap humari har saans me baste ho... Humare jivan me koi umeed hi nahi bachi thi... Bas hamare dil me aap ke prem ki jyoti jal rahi thi... Hum aapki baho me hai yeh hume abhi bhi ek sundar sapna lagta hai... Jalal shayad iss viyog ne hume kathor bana diya hai... hume kuch mehsoos nahi ho raha... hume apne yakin pe yakin nahi hai... dar lagta hai abhi hum aankh kholenge aur sapna hua to... hum mar jayenge..." She cried loud "Jalal hum nahi bata sakte hum ne kaise din bitaye aapki judai me...Jalal ke bina Jodha ka koi astitve nahi hai... Aap humare jivan ki pehchan ho jalal..." (Shahenshah, Your touch has poured life inside my lifeless body, your warm hug is making me feel that I still exist, I am feeling complete once again. Whenever I closed my eyes you were there to give me strength to face this difficult time... After our separation, I realized my every breath whispers your name...When I had no hopes left still I survived just because of your love. I felt you near me all the time, even when I broke apart you held my hand and fondled me. I have lived past six months in dreams so it feels like I am still lost in a beautiful dream... I can't believe this is all real. I am too scared, I feel like I will open my eyes and realize that was my dream... I won't be able to endure the pain... I will die, I can't fight with destiny any longer." She cried out loud while hugging him and continued sadly "Jalal I can't tell you in words how I have spent my days without you... Without Jalal, Jodha doesn't exist.)
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Jodha sepenuhnya mendapat terganggu dan Jalal mengambil keuntungan dari kesempatan yang sempurna ini dan dengan lemparan yang kuat ia menyerang begitu keras, ia kehilangan keseimbangan dan Fael di tanah dengan pedangnya ... jilbab nya (face penutup) terlepas dan dia indah halus panjang rambut terbang di udara terbuka ... Jalal mengingat pertemuan pertama mereka. Sejarah itu terulang ... Sama seperti sebelum ia ingin melihat sekilas wajahnya ... Itu lebih dari enam bulan dia tidak melihatnya ... Dia cepat bangkit dan berlari cepat menuju sungai. Jalal memberikan ekspresi Abdul untuk mengelola anak-anak yang menyaksikan pertarungan pedang mereka, maka ia berlari di belakangnya ... Jodha hampir mencapai tepi sungai, sebelum ia bisa menyembunyikan atau melarikan diri Jalal akhirnya menangkapnya. Dia bertanya sambil terengah-engah "Aur Kitna aur Kahan Tak bhagogi Jodha. Terima nahin Gayi tum bhagte bhagte." (Berapa banyak dan seberapa jauh Anda akan lari dari saya Jodha ??? Apakah kau tidak lelah ???) nya air mata mulai mengalir keluar seperti tsunami ... Dia menunduk sedih, Jalal lembut menangkup wajahnya dan berbisik dengan napas panjang keluar "Jodha" Dia perlahan-lahan mengangkat matanya ke arahnya ... mata mereka bertemu dengan cinta ... A aneh diinginkan diprovokasi untuk kehangatan dadanya yang lumpuh pikirannya, itu tidak mungkin baginya untuk menjauh dari dia ... instan Sama ia juga mendambakan untuk memeluknya kuat dan aman untuk menghiburnya dari pemisahan rentan sakit ... Seperti tarik magnet yang kuat, mereka berpelukan begitu erat bahwa tidak ada ruang yang tersisa untuk bahkan udara, mereka memeluk seperti tidak ada besok ... dia meremas lebih erat di tangannya seperti itu tidak memuaskan kebutuhannya .. . Sementara menghancurkan, ia berbisik "Ohh Jodha ... Akhirnya aku menemukanmu ..." bisikan-Nya membangunkan dan membawanya kembali ke kenyataan bahwa kebahagiaan ini tidak akan tinggal lama ... Dia bergumam keras dengan nada tak berdaya " Ohhh Jalal !!! Mengapa Anda datang ke sini ??? Silakan tinggalkan ... "dia menangis terisak-isak dan mendalam sementara menghancurkan dirinya dalam pelukannya, sebelum dia bisa mencerahkan bahwa ia telah menemukan pelaku sesungguhnya. Jodha tiba-tiba terpisah dari dia dengan brengsek dan duduk berlutut, kemudian meraih nya kaki dan dengan kegilaan dia mulai memohon, nada suaranya benar-benar penuh dengan kegilaan, di nada tinggi dia berkata "Jalal ... Hume apne vachan se mukt karo ... humse yeh Pida Sahen nahi hoti ... hume apne pran tyagne ki anumati de lakukan ... hume nahi jina hain ... apni Jodha ko mukt kar lakukan Jala ... " (Jalal, silahkan ... membebaskan saya dari rasa sakit ini ... melepaskan aku dari janjimu ... aku bisa ' t menahan rasa sakit yang tak tertahankan ini lagi ... Saya wanita paling menguntungkan di seluruh dunia, saya tidak ingin hidup ... Perkenankan saya untuk bunuh diri ... melepaskan saya dari janji Anda sehingga saya bisa mendapatkan ketenangan. .. Aku tidak ingin hidup tanpa kamu lagi ... Silakan meringankan Jodha Anda dari denyut jantung ini sakit ... aku tidak bisa mengambil lagi ... Jala ...) sebelum menyelesaikan hukumannya ... dia mogok di menangis keras ... Hatinya tersendat, dia tidak bisa mengatakan kata lebih jauh ... hati Jalal ini menangis melihat kondisinya rentan ... Emosinya membawa gejolak dalam dirinya sejauh bahwa ia tidak lagi tahu apa rasa sakit yang akan melalui, ia menyadari bahwa ia menderita lebih dari dia. Sudah waktunya untuk matahari terbenam, tapi bukannya orange glow langit mendapat diisi dengan awan gelap ... Sekali lagi badai mulai busa ... Keren angin mulai meniup berat, awan dipenuhi dengan kelembaban hati berdenyut rasa sakit mereka dan siap untuk menuangkan pada mereka dengan mandi air dingin ... Mereka ingin berkontribusi dan ingin membuat momen ini menyenangkan bagi sejoli ini ... jiwa-mate get bersama-sama sekali lagi ... Dia membungkuk dan memeluknya dari kedua bahu ... dia bangkit dan merebahkan kepala di dadanya sambil menangis sedih ... Jalal tidak ingin menunggu bahkan satu detik untuk membiarkan dia tahu bahwa ia telah menemukan pelaku sesungguhnya ... Dia punya terpisah segera, dengan nada yang sangat emosional katanya "Jodha, terlihat di mata saya." bulu mata hitam Perlahan tebal dan doe hitamnya seperti mata berkaca-kaca bergetar padanya ... Dia melihat di gelap dalam mata intens yang berkilauan dengan mendidih emosi. Dia bertanya dengan nada tenang "Apakah Anda percaya padaku ???" Dia hanya bersenandung 'dalam menanggapi Dia bertanya lagi "Apakah engkau mengasihi Aku ???" Dia diminta di nada rendah, "Ya" "Kalau begitu dengarkan, saya telah menemukan pelaku sesungguhnya dan membuktikan bahwa Anda tidak bersalah." pikiran Jodha itu tidak dalam keadaan mendengar apa-apa, dia hanya berkata "Ya." Tidak ada ekspresi di wajahnya ... Dia berjuang untuk memahami apa yang dia dengar ... Pikirannya benar-benar mengabaikannya sadar ... Jalal menyadari dia tidak mendengar apa yang ia hanya berkata ... Dia menggelengkan dia dari kedua bahu dan keras mengatakan "Kau dengar apa yang saya kata ??? Saya telah menemukan pelaku sesungguhnya dan terbukti Anda tidak bersalah. "Dia lagi berteriak" Saya telah menemukan pelaku sesungguhnya Jodha. " Telinganya terdaftar saat ini ... mata menurunkan tiba-tiba bersinar, dia menatap lurus di matanya dengan ekspresi yang luar biasa. ..She shock sesaat dan lupa untuk bernapas ... Dia tidak bisa percaya apa yang baru saja ia dengar ... Untuk sementara, dia tidak mengerti bagaimana bereaksi terhadap ini ... Berbagai emosi melintas di nya wajah ... Dia tidak tahu dia harus menangis atau dia harus tertawa ... Dia melihat Jalal dengan mata terbuka lebar ... Ini membawanya sangat lama untuk memahami dan mengendalikan diri ... Air matanya mulai banjir. .. Jalal bingung melihat ekspresi mengejutkan aneh, dia bingung kalau dia senang atau sedih. Pikirannya membutuhkan waktu lebih lama untuk memproses ... firman-Nya teringat dalam benaknya ... Saya telah menemukan pelaku sesungguhnya 'Dia bergumam. .. "Oh, ia telah menemukan pelakunya ..." Begitu dia keluar dari shock tak terduga Dia berteriak keras "Jalal ... Kya kaha aapne ... Phir se kahiye." (Jalal ... Apa Anda hanya mengatakan? SayIt lagi !!!) Jalal dengan senyum dijelaskan dan kegembiraan menangkup wajahnya dengan lembut dan berulang-ulang untuk meyakinkan sekali lagi "Junglee billi tumne sahi suna." (Oh sayangku ... Junglee Billi ... Ya, Anda telah mendengar dengan benar) maka keras dia teriak "Saya telah membuktikan Anda tidak bersalah." Mendengar itu lagi, Jodha pergi benar-benar gila ... dia cepat melompat pada Jalal untuk memeluk dia ... Jalal membawanya dari pinggangnya ... kebahagiaan mereka adalah dijelaskan, melampaui kata-kata. Dia berteriak lantang "Jalal hume apne kano par Yakin nahi raha ho ... Hamein sambhaliye Kahi hum pagal ho na Jaye ... "(Aku tidak percaya telinga saya sendiri ... Kontrol saya Jalal, rasanya seperti aku akan gila.) Dia berteriak keras" Jalal ... " Setelah beberapa detik dia tenang sedikit maka menangkup wajahnya dan dia masih membawa dia dari pinggang ... Dia bertanya sambil membelai rambutnya di "Jalal ... Yeh aapne Kaise kar diya." (Jalal, bagaimana Anda melakukan semua ini?) Jalal menyeringai rasa ingin tahu dan berkata "Junglee billi ... hanya kandhe saya dard raha hai ho ... ab niche Utro." (Saya kucing liar, bahu saya menyakiti ... turun ...) Jodha menyadari ia meletakkan banyak tekanan pada bahu terluka dalam kegembiraan ... Dia tenang sedikit dan manis berkata "Jalal, menempatkan saya turun silakan ... " Jalal meletakkan nya, keduanya melihat satu sama lain saat bernapas keras ... dengan wajah gembira ceria ... Secara bertahap mereka menyadari perpisahan mereka berakhir dan mata mereka penuh dengan air mata, keduanya merasa senang vulnerably ... Jalal lembut menariknya dan membawanya di pelukannya. Banjir air mata mengalir keluar dari mata mereka, keduanya menangis untuk rasa sakit masing-masing. Perlahan baik dikendalikan emosi luar biasa mereka ... segera air mata mereka diubah menjadi senyum konten damai di wajah mereka ... pelukan menenangkan lembut dan lembut mereka segera diubah menjadi pelukan sayang ... Sementara memeluk Jodha mengatakan dalam suara redup "Shahenshah," Jalal dengan mata tertutup hanya berkata "hmmm Jodha begum." "Shahenshah, Aap Ke chune se humare Bejan shrir saya Jaan aa Gayi hai ... Aap Ke chune se hum apne aap ko cemara se purn mehsoos kar rahe hai ... Aap pintu humse yang par humne aapko har pal apne samip mehsoos kiya ... Jab aapse milne ki tivra chaah hoti thi ke hum apne aansoo baha KE apne maan ko maar Dete yang ... Jab bhi apni aankhe Band ki aap hi ko paya ... pintu Aapse reh kar hame ehsaas hua ... ki aap humari har saans saya jelujur ho ... Humare jivan saya koi Umeed hi nahi bachi thi ... Bas hamare dil me aap KE prem ki jyoti jal rahi thi ... Hum aapki Baho saya hai yeh hume abhi bhi ek sundar sapna lagta hai ... Jalal shayad iss viyog ne hume kathor bana diya hai ... hume kuch nahi mehsoos ho raha ... hume apne Yakin pe Yakin nahi hai ... hai dar lagta hum abhi aankh kholenge aur sapna Jiang ke ... hum mar Jayenge ... "Dia menangis keras" Jalal hum nahi bata sakte hum ne Kaise din bitaye aapki Judai saya ... Jalal KE bina Jodha ka koi astitve nahi hai ... Aap humare jivan ki pehchan ho jalal ... "(Shahenshah, sentuhan Anda telah dituangkan kehidupan di dalam tubuh tak bernyawa saya, pelukan hangat Anda membuat saya merasa bahwa saya masih ada, saya merasa lengkap sekali lagi. Setiap kali saya menutup mata Anda berada di sana untuk memberikan saya kekuatan untuk menghadapi masa sulit ini ... Setelah perpisahan kami, aku menyadari setiap napas membisikkan nama Anda ... Ketika saya tidak punya harapan yang tersisa masih aku bertahan hanya karena cinta Anda. Aku merasa dekat saya sepanjang waktu, bahkan ketika saya pecah Anda memegang tangan saya dan membelai saya. Saya telah tinggal masa lalu enam bulan dalam mimpi jadi rasanya seperti saya masih hilang dalam mimpi yang indah ... Aku tidak percaya ini semua nyata. Saya terlalu takut, aku merasa seperti aku akan membuka mata dan menyadari bahwa adalah mimpi saya ... saya tidak akan mampu menahan rasa sakit ... aku akan mati, aku tidak bisa melawan takdir lagi. " Dia berteriak keras sambil memeluk dia dan terus sedih "Jalal Saya tidak bisa mengatakan kata-kata bagaimana saya telah menghabiskan hari-hari saya tanpa Anda ... Tanpa Jalal, Jodha tidak ada.)

















































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: