strategy, structure, and systems or scientific management. These lead  terjemahan - strategy, structure, and systems or scientific management. These lead  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

strategy, structure, and systems or

strategy, structure, and systems or scientific management. These lead to a fixation
on individual glory and the joys of winning through intimidation.
In contrast, the four soft S’s: staff, skills, style, and superordinate goals had
received a relative lack of emphasis in Western organizations. These four
skills provided the backbone of the successful Japanese corporation. The title
of Pascale and Anthos’ (1981) book, The Art of Japanese Management, nicely
highlights the issues they discuss throughout their analysis. For a moment,
consider the use of the word art at one end and the word management at the
other. With little doubt, one of the greatest difficulties Western management
seemed to have in adopting new tools such as soft management was that they
did not consider management an art. They perceived management as a quantifiable
science and art as a leisure activity. Hence, the number of organizations
who incorporated the 7-S model in the United States was not great. Pascale
and Anthos acknowledged that Westerners often find the concept “at best,
remote, at worst, elusive” (p. 35), and that few American business leaders will
mimic the Japanese style.
Theory Z The desire for more successful and productive organizations
remained, and to satisfy this interest many organizations and managers
turned to Ouchi’s (1981) Theory Z. He presented characteristics of Japanese
organizations and management that could be embraced by Western organizations.
Theory Z is not Japanese management, but a homogenized version palatable
to U.S. organizations. This was a wise approach because organizations
are living systems and they will, for the most part, reject radical changes.
Ouchi (1981) observed that most Western firms were characterized by
mutual distrust between employees and management, formal relationships,
decision making only at the executive level, specialized training, narrow
career paths, quick employee evaluation, and short-term employment. In contrast,
the Theory Z style is characterized by mutual trust between employees
and management, informal relationships, employee involvement in decision
making, nonspecialized careers, slow evaluation process for employees, longterm
employment, and flexibility and adaptation.
Effective managers, Ouchi (1981) argued, spend less time behind their desks
and more time with subordinates and colleagues. This leads in turn to increased
communication between supervisor and staff, better understanding by managers
of employees and their job requirements, a fuller appreciation for workrelated
problems, and improved relations between supervisor and employees.
The pursuit of quality—the remaining heritage of the 1980s’ efforts at
incorporating Japanese management techniques—has become a cornerstone
of practically every successful American organization (Griffin, 2005; Wind &
Main, 1998). Many U.S. and international organizations use kanban hoshiki or
just-in-time inventory control, kaizen or continuous improvement, and pokayoka,
which is Japanese for mistake-proofing involving a variety of devices
82 • Applied Organizational Communication
to prevent inadvertent mistakes (Liker & Meier, 2006). As with every other
system analyzed to this point, people remain a pivotal part of any success.
Understanding Organizational Cultures
When identifying a specific technique failed to make clear the reasons for
Japanese successes, organizations broadened their perspectives and began to
examine cultures. In a nutshell, culture is an organization’s shared beliefs and
values—its distinct identity (Harris, 1990). Culture is the “social glue holding
the company together” (Baker, 1980, p. 8).
As groups and organizations learn to survive, adapt, and solve problems
over a period of time, a culture emerges providing basic assumptions and
beliefs that are “taken-for-granted” (Schein, 1990). The factors that constitute
the culture include “the various rituals which members regularly or occasionally
perform” (Paconowsky & O’Donnell-Trujillo, 1983, p. 136). Culture is the
“way we do things around here” which can include any activities regularly
engaged in by organizational members. Goffee and Jones (1998) concluded
with culture is “the way things get done around here” (p. 9).
Perspectives on Studying Cultures
Prior to the early 1980s, organizational culture was recognized and studied
by many organizational development experts but the concept had not gained
mainstream recognition (Rothwell, Sullivan, & McLean, 1995). For example,
J. D. Edwards & Co., the 24th largest software company in the world was
founded in 1977 and had 1996 revenues of $478 million. Founder C. Edward
McVaney wrote a 20-page document entitled “Corporate Culture” in 1981. In
1995, the company, realizing the importance of a dynamic culture free from
political orientations, added injunctions against inter-office sarcasm, unprofessional
attire, office politics, “backbiting, manipulation, negative behavior,
and other divisive activities” that would be causes for termination (Jesitus,
1997, p. 18). Recognizing the continuing need for open communication, a
“never surprise your boss” dictum was also included.
Functionalist and Interpretionist The expanding interest in cultures saw
researchers pursue two different orientations that provide us with a useful
nomenclature for labeling perspectives (Smircich, 1983). Naturally, many
organizations were interested in the changes needed to make them successful.
This functionalist perspective is concerned with what an organization has
that constitutes the culture. If you examined the J. D. Edwards culture to see
what elements could be adapted to your organization, then you would be utilizing
a functionalist perspective. You would identify the current artifacts
and activities that can be observed and possibly altered, reinforced, eliminated,
or added to other cultures. The information produced by functionalistic
research is used to create and sustain a system of beliefs for knowing and
Understanding Organizations • 83
managing organizational experience. For many organizational leaders, these
are the factors that must be worked with to enhance the ultimate success of
the organization.
The interpretionist perspective focuses on the interactions that lead to a
shared meaning. This perspective is more interested in understanding the
process by which the culture is created and maintained (Bormann, 1983). At
J. D. Edwards, the ongoing events would be examined in order to reach some
conclusions regarding the shared meaning. The functionalist perspective is
oriented toward making the cultural aspects of the organization as effective
as possible in helping the organization obtain its goals, whereas the interpretionist
perspective is interested in explaining the various processes that lead
to shared meanings.
This division of the organizational culture concept is useful and both views
reaffirm our need to attend to the behavioral aspects of organizational life.
Organizational events include situations “where individuals assign symbolic
meanings [through] stories, myths, rituals, ceremonies, and nonverbal objects
of the organizational cultural inventory” (Putnam, 1982, p. 199). Once individuals
assign meaning, they are more likely to act as if it is reality. Clearly a
manager with a functionalist view would be wise to consider how he or she
can have an impact on this shared reality. Students of organizational communication
will find the interpretionist perspective their primary initial focus
for understanding the issues creating and sustaining the shared reality. Put
another way, if you chose a functionalist perspective, you will be an active
learner of the expected behaviors so you eventually can use the knowledge to
influence events. If you opt for an interpretionist perspective, you will gather
information so you can understand the general impact of culturally shared
meanings. Clearly, both perspectives have value.
Ethnographic and Clinical Using a different approach, Schein (1985) made the
distinction between ethnographic and clinical perspectives. “The ethnographer
obtains concrete data in order to understand the culture he is interested
in, presumably for intellectual and scientific reasons” (p. 13). The ethnographic
perspective brings to the situation a set of presumptions that motivated the
research in the first place. So, examining the impact of a particular type of
culture on member satisfaction, for example, presumes that member satisfaction
is important and should be tested.
On the surface, the clinical perspective is similar to the functionalist and is
more interested in the ongoing factors in an organization that must be changed
to enhance growth and development. The majority of organizational consultants
take this perspective. However, they do not always establish a dichotomy
between the functionalist and interpretative views of organizations. Instead,
they discuss the level of cultural analysis.
84 • Applied Organizational Communication
Levels of Cultural Analysis Schein (1985) outlines three levels of culture. Artifacts
and creations, Level 1, are the most visible. These elements constitute
the physical and social environment, the overt behaviors, and the central values
that provide the day-to-day operating procedures by which the members
guide their behaviors.
Values, Level 2, provide normative or moral functions in guiding the organization
or group members in dealing with certain key situations. These are
the “ought to be” concepts as opposed to Level l’s description of what actually
is occurring. These values have been with organizations through the years and
are reflected in statements like 3M’s “never be responsible for killing an idea”
or General Electric’s “progress is our most important product.” In studying
America’s most admired companies, Brown (1999) found in “every case, it’s
a matter of nurturing that unique, essential core” (p. 73). In the 1970s, B
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
strategi, struktur, dan sistem atau manajemen ilmiah. Ini menyebabkan fiksasipada individu kemuliaan dan kegembiraan memenangkan melalui paksaan.Sebaliknya, S lembut empat: staf, keterampilan, gaya, dan cita-cita superordinate telahmenerima relatif kurangnya penekanan dalam organisasi Barat. Keempatketerampilan disediakan tulang punggung perusahaan Jepang yang berhasil. JudulLiauw dan Anthos' buku (1981), The Art of Jepang Management, baikmenyoroti isu-isu yang mereka membahas seluruh analisis mereka. Untuk beberapa saat,Pertimbangkan menggunakan kata seni di satu ujung dan manajemen kata padalain. Dengan sedikit keraguan, salah satu kesulitan terbesar manajemen Barattampaknya memiliki mengadopsi alat-alat baru seperti lembut manajemen adalah bahwa merekatidak mempertimbangkan manajemen seni. Mereka dianggap manajemen sebagai diukurilmu dan seni sebagai aktivitas waktu luang. Oleh karena itu, sejumlah organisasiyang dimasukkan 7-S model di Amerika Serikat adalah tidak besar. Liauwdan Anthos mengakui bahwa orang Barat sering menemukan konsep "di terbaik,remote, yang terburuk, sukar dipahami "(ms. 35), dan bahwa beberapa pemimpin bisnis Amerika akanmeniru gaya Jepang.Teori Z keinginan untuk lebih sukses dan produktif organisasitetap, dan untuk memuaskan ini menarik banyak organisasi dan manajerberalih ke Ouchi's (1981) teori Z. Ia memaparkan Karakteristik dari Jepangorganisasi dan manajemen yang bisa dipeluk oleh organisasi Barat.Teori Z bukanlah manajemen Jepang, tetapi versi homogen yang enakuntuk organisasi-organisasi AS. Ini adalah pendekatan yang bijaksana karena organisasisistem hidup dan mereka akan, untuk sebagian besar, menolak perubahan radikal.Ouchi (1981) mengamati bahwa perusahaan-perusahaan yang paling barat ditandai olehsaling ketidak-percayaan antara karyawan dan manajemen, hubungan resmi,pengambilan keputusan hanya pada level, khusus training eksekutif, sempitjalur karir, evaluasi cepat karyawan dan masa kerja jangka pendek. Sebaliknya,gaya Z teori yang bercirikan saling percaya antara karyawandan manajemen, hubungan informal, karyawan keterlibatan dalam keputusanmembuat, karir nonspecialized, proses evaluasi lambat bagi karyawan, jangka panjangkerja, dan fleksibilitas dan adaptasi.Efektif manajer, berpendapat Ouchi (1981), menghabiskan lebih sedikit waktu di belakang meja merekadan lebih banyak waktu dengan bawahan dan kolega. Ini mengarah pada gilirannya untuk peningkatankomunikasi antara atasan dan staf, pemahaman yang lebih baik oleh Manajerkaryawan dan persyaratan pekerjaan mereka, apresiasi yang lebih lengkap untuk workrelatedmasalah, dan peningkatan hubungan antara atasan dan karyawan.Mengejar kualitas — warisan yang tersisa dari tahun 1980-an upayamenggabungkan teknik manajemen Jepang — telah menjadi landasanorganisasi Amerika hampir setiap sukses (Griffin, 2005; Angin &Main, 1998). Banyak AS dan organisasi internasional menggunakan kanban hoshiki atauJust-in-time inventarisasi kontrol, kaizen atau perbaikan terus-menerus, dan pokayoka,yang merupakan Jepang untuk kesalahan-pemeriksaan melibatkan berbagai perangkat82 • diterapkan komunikasi organisasiuntuk mencegah kesalahan-kesalahan yang tidak disengaja (Liker & Meier, 2006). Seperti setiap lainsistem dianalisis hingga saat ini, orang tetap menjadi bagian penting dari keberhasilan.Memahami budaya organisasiBila mengidentifikasi teknik tertentu gagal untuk membuat jelas alasanKeberhasilan Jepang, organisasi memperluas perspektif mereka dan mulaimemeriksa budaya. Singkatnya, budaya adalah sebuah organisasi yang berbagi keyakinan dannilai-nilai — identitasnya berbeda (Harris, 1990). Budaya "sosial lem memegangperusahaan bersama-sama"(Baker, 1980, ms. 8).Ketika kelompok dan organisasi belajar untuk bertahan hidup, beradaptasi, dan memecahkan masalahselama periode waktu, budaya muncul menyediakan asumsi dasar dankeyakinan yang "diambil-untuk-diberikan" (Schein, 1990). Faktor-faktor yang membentuktermasuk budaya "beragam upacara anggota yang secara teratur atau kadang-kadangmelakukan"(Paconowsky & O'Donnell-Trujillo, 1983, p. 136). Budaya"cara kita melakukan hal-hal di sekitar sini" yang dapat mencakup kegiatan secara teraturterlibat dalam organisasi anggota. Goffee dan Jones (1998) menyimpulkandengan budaya adalah "cara hal-hal yang bisa dilakukan di sekitar sini" (hal. 9).Perspektif tentang studi budayaSebelum awal 1980an, budaya organisasi diakui dan belajaroleh banyak ahli pengembangan organisasi tetapi konsep tidak mendapatsukes (Rothwell, Sullivan, & McLean, 1995). Misalnya,J. D. Edwards & Co, 24 perusahaan perangkat lunak terbesar di dunia inididirikan tahun 1977 dan memiliki 1996 pendapatan sebesar $478 juta. Pendiri C. EdwardMcVaney menulis dokumen 20 halaman yang berjudul "Budaya perusahaan" pada tahun 1981. Dalamtahun 1995, perusahaan, menyadari pentingnya budaya yang dinamis yang bebas dariorientasi politik, menambahkan perintah-perintah terhadap kantor antar sarcasm, profesionalpakaian, kantor politik, "kekalutan, manipulasi, perilaku negatif,dan kegiatan lain yang memecah-belah"itu akan menjadi penyebab untuk penghentian (Jesitus,1997, ms. 18). Mengenali terus membutuhkan untuk komunikasi terbuka,diktum "pernah mengejutkan bos Anda" adalah juga disertakan.Fungsional dan Interpretionist bunga yang berkembang dalam budaya melihatpeneliti mengejar dua macam orientasi yang memberikan kita dengan bergunanomenklatur untuk pelabelan perspektif (Smircich, 1983). Tentu saja, banyakorganisasi yang tertarik dalam perubahan yang diperlukan untuk membuat mereka sukses.Perspektif fungsionalis ini berkaitan dengan apa yang telah organisasiyang merupakan budaya. Jika Anda memeriksa budaya J. D. Edwards untuk melihatunsur-unsur apa bisa diadaptasi untuk organisasi Anda, maka Anda akan memanfaatkanperspektif fungsionalis. Anda akan mengidentifikasi artefak saat inidan aktivitas yang dapat diamati dan mungkin berubah, diperkuat, dihilangkan,atau ditambahkan ke budaya lain. Informasi yang dihasilkan oleh functionalisticPenelitian ini digunakan untuk membuat dan mempertahankan sistem keyakinan untuk mengetahui danPemahaman organisasi • 83mengelola pengalaman organisasi. Untuk banyak pemimpin organisasi, inifaktor yang harus bekerja bersama untuk meningkatkan keberhasilan tertinggiorganisasi.Perspektif interpretionist berfokus pada interaksi yang mengakibatkanbersama berarti. Perspektif ini jauh lebih tertarik dengan pemahamanproses dimana budaya diciptakan dan dipelihara (Bormann, 1983). DiJ. D. Edwards, kejadian yang sedang berlangsung akan diteliti untuk mencapai beberapakesimpulan mengenai arti bersama. Perspektif fungsionalisberorientasi ke arah membuat aspek budaya organisasi efektifmungkin dalam membantu organisasi memperoleh tujuan, sedangkan interpretionistperspektif tertarik dalam menjelaskan berbagai proses yang mengarahmakna untuk berbagi.Divisi ini konsep budaya organisasi berguna dan pemandangan keduamempertegas kebutuhan kita untuk memperhatikan aspek-aspek perilaku organisasi kehidupan.Kegiatan organisasi mencakup situasi "mana individu menetapkan simbolismakna [melalui] cerita, mitos, ritual, upacara dan benda-benda nonverbalpersediaan budaya organisasi"(Putnam, 1982, mukasurat 199). Sekali individumenetapkan artinya, mereka lebih mungkin untuk bertindak seolah-olah itu adalah kenyataan. JelasManajer dengan pemandangan fungsionalis akan bijaksana untuk mempertimbangkan bagaimana diadapat memiliki dampak pada kenyataan ini bersama. Mahasiswa komunikasi organisasiakan menemukan perspektif interpretionist fokus awal mereka utamauntuk memahami isu-isu yang menciptakan dan mempertahankan realitas bersama. Menempatkancara lain, jika Anda memilih perspektif fungsionalis, Anda akan aktifpelajar diharapkan perilaku sehingga Anda akhirnya dapat menggunakan pengetahuan untukmempengaruhi peristiwa. Jika Anda memilih untuk perspektif interpretionist, Anda akan mengumpulkaninformasi sehingga Anda dapat memahami dampak umum budaya berbagimakna. Jelas, perspektif kedua memiliki nilai.Ethnographic dan klinis menggunakan pendekatan yang berbeda, Schein (1985) membuatperbedaan antara perspektif etnografi dan klinis. "Para ahli etnografimemperoleh data yang konkret untuk memahami budaya Dialah tertarikdalam, mungkin untuk alasan intelektual dan ilmiah "(ms. 13). Etnografiperspektif yang membawa kepada situasi seperangkat anggapan yang termotivasipenelitian di tempat pertama. Jadi, meneliti dampak dari jenis tertentubudaya pada kepuasan anggota, misalnya, berasumsi bahwa kepuasan anggotapenting dan harus diuji.Di permukaan, perspektif klinis mirip fungsional danlebih tertarik pada faktor yang berkelanjutan dalam sebuah organisasi yang harus diubahuntuk meningkatkan pertumbuhan dan perkembangan. Sebagian besar organisasi konsultanmengambil perspektif ini. Namun, mereka tidak selalu membuat dikotomiantara fungsionalis dan interpretatif pandangan organisasi. Sebaliknya,mereka membahas tingkat budaya analisis.84 • diterapkan komunikasi organisasiTingkat budaya analisis Schein (1985) menguraikan tiga tingkat budaya. Artefakdan kreasi, Level 1, yang paling terlihat. Elemen-elemen ini merupakanlingkungan sosial dan fisik, perilaku terang-terangan dan nilai-nilai utamayang menyediakan prosedur operasi sehari-hari di mana anggotaPanduan perilaku mereka.Nilai-nilai, tingkat 2, memberikan fungsi normatif atau moral dalam memandu organisasiatau anggota grup dalam berurusan dengan situasi kunci tertentu. Ini adalahkonsep "harus menjadi" sebagai menentang untuk tingkat l's deskripsi dari apa yang benar-benarini terjadi. Nilai-nilai ini telah dengan organisasi selama bertahun-tahun dantercermin dalam pernyataan seperti 3M "tidak akan bertanggung jawab atas pembunuhan ide"atau General Electric "kemajuan adalah produk kami yang paling penting." Dalam mempelajariAmerica's paling dikagumi perusahaan, Brown (1999) ditemukan di "setiap kasus, ini adalahmasalah pemeliharaan inti unik, penting"(p. 73). Pada tahun 1970, B
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
strategy, structure, and systems or scientific management. These lead to a fixation
on individual glory and the joys of winning through intimidation.
In contrast, the four soft S’s: staff, skills, style, and superordinate goals had
received a relative lack of emphasis in Western organizations. These four
skills provided the backbone of the successful Japanese corporation. The title
of Pascale and Anthos’ (1981) book, The Art of Japanese Management, nicely
highlights the issues they discuss throughout their analysis. For a moment,
consider the use of the word art at one end and the word management at the
other. With little doubt, one of the greatest difficulties Western management
seemed to have in adopting new tools such as soft management was that they
did not consider management an art. They perceived management as a quantifiable
science and art as a leisure activity. Hence, the number of organizations
who incorporated the 7-S model in the United States was not great. Pascale
and Anthos acknowledged that Westerners often find the concept “at best,
remote, at worst, elusive” (p. 35), and that few American business leaders will
mimic the Japanese style.
Theory Z The desire for more successful and productive organizations
remained, and to satisfy this interest many organizations and managers
turned to Ouchi’s (1981) Theory Z. He presented characteristics of Japanese
organizations and management that could be embraced by Western organizations.
Theory Z is not Japanese management, but a homogenized version palatable
to U.S. organizations. This was a wise approach because organizations
are living systems and they will, for the most part, reject radical changes.
Ouchi (1981) observed that most Western firms were characterized by
mutual distrust between employees and management, formal relationships,
decision making only at the executive level, specialized training, narrow
career paths, quick employee evaluation, and short-term employment. In contrast,
the Theory Z style is characterized by mutual trust between employees
and management, informal relationships, employee involvement in decision
making, nonspecialized careers, slow evaluation process for employees, longterm
employment, and flexibility and adaptation.
Effective managers, Ouchi (1981) argued, spend less time behind their desks
and more time with subordinates and colleagues. This leads in turn to increased
communication between supervisor and staff, better understanding by managers
of employees and their job requirements, a fuller appreciation for workrelated
problems, and improved relations between supervisor and employees.
The pursuit of quality—the remaining heritage of the 1980s’ efforts at
incorporating Japanese management techniques—has become a cornerstone
of practically every successful American organization (Griffin, 2005; Wind &
Main, 1998). Many U.S. and international organizations use kanban hoshiki or
just-in-time inventory control, kaizen or continuous improvement, and pokayoka,
which is Japanese for mistake-proofing involving a variety of devices
82 • Applied Organizational Communication
to prevent inadvertent mistakes (Liker & Meier, 2006). As with every other
system analyzed to this point, people remain a pivotal part of any success.
Understanding Organizational Cultures
When identifying a specific technique failed to make clear the reasons for
Japanese successes, organizations broadened their perspectives and began to
examine cultures. In a nutshell, culture is an organization’s shared beliefs and
values—its distinct identity (Harris, 1990). Culture is the “social glue holding
the company together” (Baker, 1980, p. 8).
As groups and organizations learn to survive, adapt, and solve problems
over a period of time, a culture emerges providing basic assumptions and
beliefs that are “taken-for-granted” (Schein, 1990). The factors that constitute
the culture include “the various rituals which members regularly or occasionally
perform” (Paconowsky & O’Donnell-Trujillo, 1983, p. 136). Culture is the
“way we do things around here” which can include any activities regularly
engaged in by organizational members. Goffee and Jones (1998) concluded
with culture is “the way things get done around here” (p. 9).
Perspectives on Studying Cultures
Prior to the early 1980s, organizational culture was recognized and studied
by many organizational development experts but the concept had not gained
mainstream recognition (Rothwell, Sullivan, & McLean, 1995). For example,
J. D. Edwards & Co., the 24th largest software company in the world was
founded in 1977 and had 1996 revenues of $478 million. Founder C. Edward
McVaney wrote a 20-page document entitled “Corporate Culture” in 1981. In
1995, the company, realizing the importance of a dynamic culture free from
political orientations, added injunctions against inter-office sarcasm, unprofessional
attire, office politics, “backbiting, manipulation, negative behavior,
and other divisive activities” that would be causes for termination (Jesitus,
1997, p. 18). Recognizing the continuing need for open communication, a
“never surprise your boss” dictum was also included.
Functionalist and Interpretionist The expanding interest in cultures saw
researchers pursue two different orientations that provide us with a useful
nomenclature for labeling perspectives (Smircich, 1983). Naturally, many
organizations were interested in the changes needed to make them successful.
This functionalist perspective is concerned with what an organization has
that constitutes the culture. If you examined the J. D. Edwards culture to see
what elements could be adapted to your organization, then you would be utilizing
a functionalist perspective. You would identify the current artifacts
and activities that can be observed and possibly altered, reinforced, eliminated,
or added to other cultures. The information produced by functionalistic
research is used to create and sustain a system of beliefs for knowing and
Understanding Organizations • 83
managing organizational experience. For many organizational leaders, these
are the factors that must be worked with to enhance the ultimate success of
the organization.
The interpretionist perspective focuses on the interactions that lead to a
shared meaning. This perspective is more interested in understanding the
process by which the culture is created and maintained (Bormann, 1983). At
J. D. Edwards, the ongoing events would be examined in order to reach some
conclusions regarding the shared meaning. The functionalist perspective is
oriented toward making the cultural aspects of the organization as effective
as possible in helping the organization obtain its goals, whereas the interpretionist
perspective is interested in explaining the various processes that lead
to shared meanings.
This division of the organizational culture concept is useful and both views
reaffirm our need to attend to the behavioral aspects of organizational life.
Organizational events include situations “where individuals assign symbolic
meanings [through] stories, myths, rituals, ceremonies, and nonverbal objects
of the organizational cultural inventory” (Putnam, 1982, p. 199). Once individuals
assign meaning, they are more likely to act as if it is reality. Clearly a
manager with a functionalist view would be wise to consider how he or she
can have an impact on this shared reality. Students of organizational communication
will find the interpretionist perspective their primary initial focus
for understanding the issues creating and sustaining the shared reality. Put
another way, if you chose a functionalist perspective, you will be an active
learner of the expected behaviors so you eventually can use the knowledge to
influence events. If you opt for an interpretionist perspective, you will gather
information so you can understand the general impact of culturally shared
meanings. Clearly, both perspectives have value.
Ethnographic and Clinical Using a different approach, Schein (1985) made the
distinction between ethnographic and clinical perspectives. “The ethnographer
obtains concrete data in order to understand the culture he is interested
in, presumably for intellectual and scientific reasons” (p. 13). The ethnographic
perspective brings to the situation a set of presumptions that motivated the
research in the first place. So, examining the impact of a particular type of
culture on member satisfaction, for example, presumes that member satisfaction
is important and should be tested.
On the surface, the clinical perspective is similar to the functionalist and is
more interested in the ongoing factors in an organization that must be changed
to enhance growth and development. The majority of organizational consultants
take this perspective. However, they do not always establish a dichotomy
between the functionalist and interpretative views of organizations. Instead,
they discuss the level of cultural analysis.
84 • Applied Organizational Communication
Levels of Cultural Analysis Schein (1985) outlines three levels of culture. Artifacts
and creations, Level 1, are the most visible. These elements constitute
the physical and social environment, the overt behaviors, and the central values
that provide the day-to-day operating procedures by which the members
guide their behaviors.
Values, Level 2, provide normative or moral functions in guiding the organization
or group members in dealing with certain key situations. These are
the “ought to be” concepts as opposed to Level l’s description of what actually
is occurring. These values have been with organizations through the years and
are reflected in statements like 3M’s “never be responsible for killing an idea”
or General Electric’s “progress is our most important product.” In studying
America’s most admired companies, Brown (1999) found in “every case, it’s
a matter of nurturing that unique, essential core” (p. 73). In the 1970s, B
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: