Projek Gutenberg EBook daripada Grimms 'Fairy Tales, The Brothers Grimm eBook ini adalah untuk kegunaan sesiapa sahaja mana-mana sahaja tanpa kos dan dengan hampir tidak ada halangan apa-apa. Anda boleh menyalin, memberikan diri atau menggunakan semula di bawah syarat-syarat Lesen Projek Gutenberg dimasukkan dengan e-book ini atau dalam talian di www.gutenberg.org Tajuk: Grimms 'Fairy Tales Pengarang: The Brothers Grimm penterjemah: Edgar Taylor dan Marian Edwardes Penempatan Tarikh: 14 Disember, 2008 [EBook # 2591] Tarikh Siaran: April 2001 Bahasa: English *** BERMULANYA TALES FAIRY INI PROJEK Gutenberg EBOOK GRIMMS '*** Disusun oleh Emma Dudding, John Bickers, dan Dagny TALES FAIRY By The Brothers Grimm NOTA preparer'S teks ini adalah berdasarkan kepada terjemahan dari yang Grimms 'Kinder und Hausmarchen oleh Edgar Taylor dan Marian Edwardes. KANDUNGAN: THE GOLDEN BIRD HANS DI BERJAYA JORINDA DAN JORINDEL pemuzik TRAVELLING LAMA SULTAN Jerami, ARANG BATU INI, DAN BEAN Briar ROSE THE DOG DAN SPARROW DANCING THE DUA BELAS puteri nelayan DAN ISTERI NYA YANG WILLOW-WREN DAN BEAR THE FROG-PRINCE CAT DAN MOUSE DALAM PERKONGSIAN YANG GOOSE-GIRL OF THE PENGEMBARAAN CHANTICLEER DAN PARTLET 1. BAGAIMANA MEREKA PERGI KEPADA GUNUNG GANANG MAKAN NUTS 2. BAGAIMANA CHANTICLEER DAN PARTLET pergi melawat MR KORBES Rapunzel FUNDEVOGEL THE LITTLE Valiant TAILOR Hansel dan Gretel THE MOUSE, BURUNG INI, DAN sosej IBU Holle LITTLE RED-CAP [LITTLE RED RIDING HOOD] THE perompak pengantin lelaki CAP IBU JARI TOM RUMPELSTILTSKIN Pandai Gretel MAN LAMA dan kepada cucunya, THE LITTLE petani FREDERICK dan Catherine kekasih ROLAND snowdrop THE PINK Pandai Elsie THE bakhil DALAM BUSH ASHPUTTEL THE WHITE SNAKE THE WOLF DAN TUJUH LITTLE KIDS THE QUEEN BEE bunian DAN tukang kasut THE JUNIPER-TREE yang Jintan saru-pokok. THE orang bodoh pandai HANS TIGA BAHASA THE FOX DAN CAT YANG EMPAT Pandai BROTHERS LILY DAN LION THE FOX DAN HORSE THE BLUE LIGHT THE RAVEN THE GOLDEN GOOSE AIR HIDUP INI DUA BELAS HUNTSMEN THE KING OF THE GOLDEN MOUNTAIN DOKTOR KNOWALL THE SEVEN Ravens THE WEDDING OF MRS FOX PERTAMA KISAH KEDUA KISAH SALAD THE KISAH PEMUDA YANG PERGI DINYATAKAN UNTUK BELAJAR APA FEAR WAS KING mengerikan-janggut IRON HANS CAT-KULIT SNOW WHITE-DAN-RED ROSE Brothers Grimm FAIRY TALES THE GOLDEN BIRD A tertentu raja mempunyai taman yang indah, dan di taman itu berdiri di pokok yang melahirkan epal emas. Ini epal sentiasa dikira, dan kira-kira masa yang apabila mereka mula berkembang masak didapati setiap malam satu daripada mereka telah hilang. Raja menjadi sangat marah pada ini, dan mengarahkan tukang kebun untuk menjagaku sepanjang malam di bawah pokok itu. Tukang kebun yang ditetapkan beliau anak sulung untuk menonton; tetapi kira-kira 0:00 dia tertidur, dan pada waktu pagi satu lagi epal telah hilang. Kemudian anak kedua telah diperintahkan untuk menonton; dan di tengah malam dia juga tertidur, dan pada waktu pagi epal lain telah hilang. Kemudian anak ketiga ditawarkan untuk menjagaku; tetapi tukang kebun yang pada mulanya tidak akan membiarkan dia, kerana takut mudarat datang kepadanya: Walau bagaimanapun, akhirnya dia bersetuju, dan orang muda itu meletakkan dirinya di bawah pokok itu untuk menonton. Seperti jam melanda dua belas beliau mendengar satu pencurian bunyi di udara, dan burung yang datang terbang yang dari emas murni; dan sebagai ia telah menyentap di salah satu epal dengan paruhnya, anak tukang kebun melompat dan menembak anak panah pada ia. Tetapi anak panah lakukan burung yang tidak membahayakan; . hanya ia menggugurkan bulu emas dari ekornya, dan kemudian terbang The bulu emas dibawa kepada raja pada waktu pagi, dan semua majlis telah dipanggil bersama-sama. Semua orang bersetuju bahawa ia adalah bernilai lebih daripada seluruh kekayaan kerajaan itu, tetapi raja berkata, 'Satu bulu adalah tidak . penggunaan kepada saya, saya mesti mempunyai seluruh burung ' Kemudian anak sulung tukang kebun yang telah ditetapkan dan berfikir untuk mencari yang emas burung sangat mudah; dan apabila dia telah pergi tetapi cara yang sedikit, dia datang kepada kayu, dan di sisi kayu yang dia melihat seorang fox duduk; jadi dia telah mengambil beliau busur dan bersedia untuk menembak pada ia. Kemudian fox berkata, 'Jangan tembak saya, sebab Aku akan memberi nasihat kepada kamu; Saya tahu apa yang perniagaan anda, dan bahawa anda ingin mencari burung emas. Anda akan mencapai sebuah kampung di waktu malam; dan apabila anda sampai ke sana, anda akan melihat dua penginapan bertentangan antara satu sama lain, satu daripadanya adalah sangat menyenangkan dan indah dipandang: janganlah ada, tetapi berehat pada malam hari dalam lain, walaupun ia mungkin kelihatan kepada anda untuk menjadi sangat miskin dan min. ' Tetapi anak dalam hatinya, 'Apa yang boleh apa-apa binatang seperti ini tahu tentang perkara itu? ' Jadi dia menembak anak panah-Nya di rubah; tetapi dia tidak berjaya, dan ia ditubuhkan ekornya di atas belakangnya dan berlari ke dalam kayu. Kemudian dia pergi jalan, dan pada waktu petang datang ke kampung di mana kedua-dua rumah tumpangan ialah; dan dalam salah satu adalah orang-orang menyanyi, dan menari, dan berpesta; tetapi yang lain kelihatan kotor, dan miskin. 'Saya perlu sangat bodoh,' katanya, 'jika saya pergi ke yang lusuh rumah, dan meninggalkan tempat ini menawan '; jadi dia pergi ke rumah pintar, dan makan dan minum selesa, dan terlupa burung, dan negaranya juga. Masa berlalu; dan sebagai anak sulung tidak datang kembali, dan tiada khabar didengar daripadanya, anak kedua dinyatakan, dan perkara yang sama berlaku kepadanya. Beliau bertemu fox, yang memberi nasihat yang baik, apabila ia datang kepada dua rumah-rumah tumpangan, abang sulungnya sedang berdiri di tingkap di mana keramaian itu, dan menyeru kepadanya untuk datang; dan dia tidak dapat menahan godaan, tetapi masuk dan terlupa burung emas dan negaranya dengan cara yang sama. Masa berlalu lagi, dan anak bongsu terlalu ingin dinyatakan ke dalam dunia yang luas untuk mencari burung emas; tetapi bapanya tidak akan mendengar ia untuk beberapa lama, sebab ia sangat gemar anaknya, dan takut bahawa beberapa nasib sakit mungkin berlaku kepadanya juga, dan menghalang beliau datang kembali. Walau bagaimanapun, akhirnya telah dipersetujui patut baginya, kerana dia akan tidak berehat di rumah; dan sebagai dia sampai ke hutan itu, dia bertemu fox, dan mendengar nasihat yang sama. Tetapi dia bersyukur kepada musang, dan tidak cuba hidup sebagai saudara-saudaranya telah dilakukan; jadi musang berkata, 'Duduk atas saya ekor, dan anda akan berjalan dengan cepat. ' Lalu ia duduk, dan musang mula berjalan, dan jauh mereka pergi atas saham dan batu begitu cepat bahawa rambut mereka bersiul angin. Ketika mereka sampai ke kampung, anak diikuti peguam rubah, dan tanpa melihat mengenai beliau pergi ke tempat yang lusuh dan berehat di sana sepanjang malam selesa beliau. Pada waktu pagi datang fox sekali lagi dan berjumpa dengan beliau kerana beliau telah bermula perjalanannya, dan berkata, 'Pergi lurus ke hadapan, sehingga anda datang ke istana, di hadapannya terletak sekumpulan seluruh tentera nyenyak tidur dan berdengkur: mengambil notis daripada mereka , tetapi masuk ke dalam istana dan menyampaikan dan atas sehingga anda datang ke bilik, di mana burung emas duduk dalam sangkar kayu; dekat ia berdiri sebuah sangkar emas yang indah; tetapi jangan cuba untuk mengambil burung daripada sangkar lusuh dan meletakkannya ke dalam satu kacak, jika tidak anda akan menyesal ia. ' Kemudian fox itu mengulurkan ekornya lagi, dan seorang pemuda duduk sendiri ke bawah, dan jauh mereka pergi atas saham dan batu sehingga rambut mereka bersiul angin. Sebelum pintu gerbang istana semua adalah seperti musang telah berkata: jadi anak yang masuk dan mendapati ruang di mana burung emas digantung dalam sangkar kayu, dan di bawah berdiri sangkar emas, dan tiga epal emas yang telah hilang telah berbaring dekat olehnya. Kemudian fikir dia kepada dirinya sendiri, 'Ia akan menjadi satu perkara yang sangat lucu untuk membawa diri seperti burung denda dalam sangkar ini lusuh '; jadi dia membuka pintu dan memegang ia dan memasukkannya ke dalam sangkar emas. Tetapi burung yang ditubuhkan itu menjerit kuat bahawa semua askar terjaga, dan mereka membawa dia banduan dan membawanya kepada raja. Keesokan harinya mahkamah duduk untuk hakimnya; dan apabila semua telah mendengar, ia menjatuhkan hukuman mati, melainkan jika dia perlu membawa raja kuda emas yang boleh dijalankan sebagai pantas dan angin; dan jika dia berbuat demikian, dia mempunyai burung emas diberikan kepadanya untuk dirinya sendiri. Oleh itu, dia telah sekali lagi dalam perjalanannya sambil mengeluh, dan berputus asa besar, apabila pada rakan secara tiba-tiba beliau fox bertemu beliau, dan berkata, 'Anda lihat sekarang apa yang telah berlaku disebabkan anda tidak mendengar nasihat saya. Saya akan masih, bagaimanapun, memberitahu anda bagaimana untuk mencari kuda emas, jika anda akan melakukan seperti yang saya menyuruh kamu. Anda mesti lurus ke atas sehingga anda datang ke istana di mana kuda berdiri di gerainya: oleh pasukannya akan berada pengantin lelaki sedang tidur dan berdengkur: mengambil kuda itu secara senyap-senyap, tetapi pastikan untuk meletakkan lama pelana dr kulit kepadanya, dan tidak satu emas yang terletak berhampiran dengan ia. ' Kemudian anak yang duduk di ekor musang, dan jauh mereka pergi atas saham dan batu sehingga rambut mereka bersiul angin. Semua pergi betul, dan pengantin lelaki terbaring berdengkur dengan tangannya atas emas pelana. Tetapi apabila anak memandang kuda itu, dia fikir ia sayang yang besar untuk meletakkan pelana leathern atasnya. 'Saya akan memberinya satu yang baik,' katanya; 'Saya pasti dia berhak mendapatnya.' Sambil mengambil pelana emas pengantin lelaki bangun dan berteriak begitu kuat, bahawa semua pengawal berlari dan mengambil dia banduan, dan pada waktu pagi dia sekali lagi dibawa ke hadapan mahkamah untuk dihakimi dan dihukum mati. Tetapi ia telah dipersetujui, bahawa, jika dia boleh membawa ke sana puteri yang indah, dia harus hidup, dan mempunyai burung dan kuda itu diberikan kepadanya untuk beliau sendiri. Kemudian dia pergi cara beliau sangat sedih; tetapi fox tua datang dan berkata, 'Mengapa tidak anda mendengar saya? Jika anda mempunyai, anda akan terbawa-bawa kedua-dua burung dan kuda itu; lagi akan saya sekali lagi memberi nasihat. Pergi lurus ke atas, dan pada waktu petang anda akan tiba di istana. Pada dua belas jam pada waktu malam puteri pergi ke mandi-rumah: naik kepadanya dan memberikan dia ciuman, dan dia akan membiarkan anda membawa perempuan itu pergi; tetapi menjaga anda tidak biarkanlah dia pergi dan mengambil kebenaran ibu bapanya. ' Kemudian fox itu mengulurkan ekornya, dan begitu jauh mereka pergi atas saham dan batu sehingga whi rambut mereka
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..