Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
63100:44:40,690 --> 00:44:42,700Oh, you must come and see, UncleHercule.63200:44:42,710 --> 00:44:45,570No, no, no, merci.I insist.63300:44:47,660 --> 00:44:50,540You're supposed to make a wish,Captain.63400:44:52,740 --> 00:44:56,580Babs, come on over, why don't you?Oh, I'm too tired.63500:44:57,500 --> 00:45:00,600Nonsense. It's too good to miss.63600:45:00,610 --> 00:45:03,530Bill! Put me down!63700:45:03,540 --> 00:45:05,540Look at that!63800:45:11,680 --> 00:45:13,680What are you doing?63900:45:13,690 --> 00:45:17,700I was just seeing if there was acopy of uh...64000:45:18,720 --> 00:45:23,700Mother told me how you once carriedher out onto a balcony to look atthe stars.64100:45:23,710 --> 00:45:26,500Ah, here we are.64200:45:31,500 --> 00:45:33,680Life's quite hard at times, isn'tit?64300:45:33,690 --> 00:45:36,620Othello. Now...where is it?64400:45:39,560 --> 00:45:44,520"O, beware, my lord, of jealousy;It is a green-ey'd monster..."64500:45:46,520 --> 00:45:47,600Splendid.64600:45:50,520 --> 00:45:52,600You were right, Poirot. It was Iago.64700:45:52,610 --> 00:45:54,570But of course.64800:45:54,580 --> 00:45:57,680Did I miss anything?I do not know, Hastings. Did you?64900:45:57,690 --> 00:46:01,560Oh, you did, Captain Hastings.I've never seen so many shootingstars.65000:46:01,570 --> 00:46:03,600Where's Craven?Not sure.65100:46:03,610 --> 00:46:05,670I need my drops.Where are they?65200:46:05,680 --> 00:46:07,700In the bathroom cabinet.65300:46:08,720 --> 00:46:10,670Oh, thank you, dear.65400:46:10,680 --> 00:46:12,680Think I'll take a stroll.65500:46:12,690 --> 00:46:15,600You seem pleased with yourself,Doctor.65600:46:15,610 --> 00:46:16,730I am.65700:46:17,680 --> 00:46:20,610Oh, there you are.Open my drops, would you?65800:47:14,250 --> 00:47:17,200It is establishedthat Barbara Franklin died65900:47:17,210 --> 00:47:20,310as a result of poisoningby physostigmine sulphate66000:47:20,320 --> 00:47:23,210and other alkaloids of the Calabarbean.66100:47:24,180 --> 00:47:26,290Monsieur Poirot, could you tell thecourt66200:47:26,300 --> 00:47:30,220how Mrs Franklin seemed to youin the hours before her death?66300:47:40,320 --> 00:47:47,300On the day before her death,I had a conversation with MadameFranklin.66400:47:52,300 --> 00:47:55,140She appeared very depressed...66500:47:57,140 --> 00:48:00,260..and several times expressed thedesire to be...66600:48:00,270 --> 00:48:02,220How do you say?66700:48:03,190 --> 00:48:05,240Out of it all.66800:48:07,170 --> 00:48:14,120Her health and fits of melancholymade her life seem not to be worthliving.66900:48:15,180 --> 00:48:19,340On the morning of October the 10th,you were sitting outside thelaboratory?67000:48:20,100 --> 00:48:21,340Oui.67100:48:22,100 --> 00:48:25,150Did you see Mrs Franklincome out of the laboratory?67200:48:26,210 --> 00:48:28,150Yes, I did.67300:48:28,160 --> 00:48:31,250And did she have anything in herhand, Monsieur Poirot?67400:48:33,190 --> 00:48:38,300She had a small bottle clasped in herright hand.67500:48:40,140 --> 00:48:42,210You are quite sure of that?67600:48:43,270 --> 00:48:45,290Yes, quite sure.67700:48:48,330 --> 00:48:52,190Did you not see it also?The question is, did you?67800:48:52,200 --> 00:48:55,210You think I would lie?That would be perjury.67900:48:55,220 --> 00:48:57,280No, I was not on oath.68000:48:57,290 --> 00:48:59,320So it was a lie?68100:49:01,240 --> 00:49:03,310You yourself heard her speak ofsuicide.68200:49:03,320 --> 00:49:07,140But she was a woman of many moods.You didn't clarify that.68300:49:07,150 --> 00:49:09,180Perhaps I did not wish to.68400:49:09,190 --> 00:49:12,190You mean you wanted the verdict tobe suicide?68500:49:13,120 --> 00:49:15,150You think she was murdered, don'tyou?68600:49:15,320 --> 00:49:19,240She was. But this verdict stops allfurther enquiry.68700:49:20,290 --> 00:49:24,340What are you playing at, Poirot?This is not a game, mon ami, Iassure you.68800:49:29,230 --> 00:49:31,200No, no.68900:49:36,250 --> 00:49:38,330I must say, old man,you really should see a doctor.69000:49:38,340 --> 00:49:42,130Doctors, doctors!You are looking pretty ropey.69100:49:42,140 --> 00:49:45,230They've done all they can for me.I do wish you would.69200:49:49,250 --> 00:49:51,280Very well, very well.69300:49:52,210 --> 00:49:54,240I will see Dr Franklin.Franklin?69400:49:54,250 --> 00:49:57,250Hastings, just do as I tell you - foronce.69500:50:08,330 --> 00:50:12,100How is he?He's for it, I'm afraid.69600:50:12,110 --> 00:50:14,170Does he know?69700:50:14,180 --> 00:50:18,310Oh, yes. I gather he's worriedabout getting something finished.69800:50:18,320 --> 00:50:21,190That's right.Then I hope he does.69900:50:21,200 --> 00:50:24,150Isn't there any treatment?Nothing doing.70000:50:25,130 --> 00:50:28,320Just his ampoules of amyl nitritewhen he feels angina coming on.70100:50:30,200 --> 00:50:32,230A remarkable man.70200:50:32,240 --> 00:50:35,220He has a great respect for humanlife, hasn't he?70300:50:35,230 --> 00:50:37,340Yes, absolutely.Unlike me.70400:50:38,300 --> 00:50:41,160Since death comes anyway, what's itmatter?70500:50:42,160 --> 00:50:44,280Oh, well, ten days and I'm off.Where to?70600:50:44,290 --> 00:50:46,200Africa.70700:50:46,210 --> 00:50:48,160The job's still open.70800:50:48,170 --> 00:50:50,220Isn't that rather soon?70900:50:51,180 --> 00:50:53,160What's to stop me?71000:50:53,340 --> 00:50:58,120It's no good pretending thatBarbara's death wasn't the greatestrelief.71100:50:58,130 --> 00:51:00,330It doesn't worry youthat she's just committed suicide?71200:51:00,340 --> 00:51:03,110But I don't really believe she did.71300:51:03,120 --> 00:51:05,150Then what do you think happened?71400:51:05,340 --> 00:51:07,340I don't know...71500:51:08,270 --> 00:51:10,270..and I don't want to know.71600:51:11,250 --> 00:51:13,280Understand?71700:51:36,170 --> 00:51:38,160Norton, what's the matter?71800:51:40,140 --> 00:51:41,280Well...71900:51:42,210 --> 00:51:47,300..when a thing's right or wrong, itshould be awfully simple to say so,shouldn't it?72000:51:48,330 --> 00:51:51,100Do you see what I mean?No.72100:51:51,270 --> 00:51:54,100What I'm t-trying to say is...72200:51:54,180 --> 00:52:00,310say, for example, you happened toopen a letter that wasn't yours - bymistake, of course -72300:52:00,320 --> 00:52:05,300or...or s-saw something -through a k-keyhole, say?72400:52:05,310 --> 00:52:07,230A keyhole?Yes.72500:52:07,240 --> 00:52:10,100Why on earth would you belooking through a keyhole?72600:52:10,110 --> 00:52:12,110The key might have got stuck.72700:52:12,120 --> 00:52:15,240Stop beating about the bush.
Did you see something through a
keyhole?
728
00:52:15,250 --> 00:52:16,260
No.
729
00:52:18,110 --> 00:52:20,280
But you did see something
through those glasses of yours?
730
00:52:20,290 --> 00:52:23,140
That day we went out rambling with
Miss Cole,
731
00:52:23,150 --> 00:52:26,100
there was something
you didn't want me to see, wasn't
there?
732
00:52:26,110 --> 00:52:28,210
Yes. Well...no.
733
00:52:29,300 --> 00:52:31,240
What was it?
734
00:52:31,250 --> 00:52:35,170
I...don't know if I ought to say.
735
00:52:35,180 --> 00:52:38,100
I didn't m-mean to see it.
736
00:52:38,110 --> 00:52:40,280
There really was a s-speckled
woodpecker -
737
00:52:40,290 --> 00:52:42,250
lovely fellow -
738
00:52:42,260 --> 00:52:44,270
then I saw the other thing.
739
00:52:44,280 --> 00:52:46,250
Is it to do with Mrs Franklin's
death?
740
00:52:46,260 --> 00:52:48,230
Oh, damn it all.
741
00:52:49,150 --> 00:52:50,270
I don't know what to do.
742
00:52:52,320 --> 00:52:55,300
He saw something that he will not
tell to you? That's right.
743
00:52:58,200 --> 00:53:01,240
Has he told this to anyone else?
I don't think so.
744
00:53:04,210 --> 00:53:06,330
Ask him to come up and see me after
dinner.
745
00:53:06,340 --> 00:53:09,230
Just a friendly little visit.
746
00:53:12,310 --> 00:53:15,140
And be careful, Hastings.
747
00:53:15,150 --> 00:53:17,200
Be very careful.
748
00:53:32,280 --> 00:53:35,130
I'm moving back to my old pile
tomorrow.
749
00:53:36,200 --> 00:53:40,180
I don't mind telling you,
I'll be glad to be shot of this
place.
750
00:53:40,190 --> 00:53:44,170
It gives me the creeps.
Poor Babs, for instance.
751
00:53:46,200 --> 00:53:49,340
If she killed herself, then I'm a
monkey's uncle.
752
00:53:51,220 --> 00:53:53,240
You know what I think?
753
00:53:53,250 --> 00:53:55,280
I think it was that husband of hers.
754
00:53:55,290 --> 00:53:58,230
You don't mean that.
And I'm not the only one.
755
00:53:59,160 --> 00:54:01,240
Had the tip from someone who ought
to know.
756
00:54:04,250 --> 00:54:08,140
Talk of the devil.
I thought she'd left after the
funeral.
757
00:54:08,150 --> 00:54:11,230
She's back for the night,
between engagements.
758
00:54:33,240 --> 00:54:35,310
Monsieur Poirot?
759
00:56:05,210 --> 00:56:07,260
Poirot?
760
00:56:09,170 --> 00:56:11,190
(Entrez.)
761
00:56:19,210 --> 00:56:21,270
How are you, old chap?
762
00:56:22,270 --> 00:56:24,310
Not dead yet.
763
00:56:26,220 --> 00:56:29,160
Did you have a good chat with
Norton? Oui.
764
00:56:30,170 --> 00:56:33,130
And he told you what he saw? Oui.
765
00:56:33,330 --> 00:56:36,160
Well...what was it?
766
00:56:37,330 --> 00:56:41,270
You might misunderstand.
Of course, I won't.
767
00:56:42,220 --> 00:56:46,180
He tells to me that he saw two
people. Judith and Allerton! I knew
it!
768
00:56:46,190 --> 00:56:50,120
You see? No, not Judith a
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
