1
00:00:00: 33, 704--> 00:32, 180
Solid.
2
00: 00:35, 984--> 00:00:37, 700
menghanguskan [kedua].
3
00:00:00: 40, 502--> 00:37, 800
hari pertama sekolah tinggi, zodiak Virg.
kami membuat waktu besar.
4
00: 00:40, 602 00:00:45, 082-->
permainan sepak bola, gratis periode...
ayam.
5
00: 00:47, 796--> 00:00:50, 276
-Derek? Anda memiliki kelelawar di gua.
- Huh?
6
00:00:00: 52, 128--> 00:50, 376
Boogie demam.
7
00: 00:55, 470--> 00:1
00:00:00: 33, 704--> 00:32, 180
Solid.
2
00: 00:35, 984--> 00:00:37, 700
menghanguskan [kedua].
3
00:00:00: 40, 502--> 00:37, 800
hari pertama sekolah tinggi, zodiak Virg.
kami membuat waktu besar.
4
00: 00:40, 602 00:00:45, 082-->
permainan sepak bola, gratis periode...
ayam.
5
00: 00:47, 796--> 00:00:50, 276
-Derek? Anda memiliki kelelawar di gua.
- Huh?
6
00:00:00: 52, 128--> 00:50, 376
Boogie demam.
7
00: 00:55, 470--> 00:00:59, 323
Dan itu hanya tes
itu telah darurat sebenarnya...
8
00: 00:59, 423--> 00:01:01, 556
- Oh, Hei, Hei.
- aw...
9
00: 01:01, 656--> 00:01:04, 658
melawan SMA mereka pertama!
anak-anak saya tumbuh dewasa begitu cepat.
10
00: 01:04, 758--> 00:01:07, 429
-mana waktu pergi?
-siapa yang peduli tentang masa lalu?
11
00: 01:07, 529--> 00:01:11, 835
-aku sedang berpikir tentang masa depan saya sosial.
- baik, Saya tidak menginginkan sesuatu perubahan.
12
00: 01:11, 935--> 00:01:14, 670
aku punya cowok terbaik saya dua
tepat di sini, benar sekarang.
13
00:00:01: 18, 271--> 01:14, 770
aku favorit Anda meskipun? Anda dapat
mengakuinya. Dia adalah pria cukup untuk mengambil itu
14
00:00:01: 22, 308--> 01:18, 371
aku masih tidak percaya Anda berbicara
saya mencoba untuk pemandu sorak.
15
00: 01:22, 408--> 00:01:24, 512
akan Anda lakukan baik.
Dialah aku khawatir tentang.
16
00: 01:24, 612 00:01:27, 215-->
ia berada dalam mode penuh aneh
tentang sepak bola ujicoba.
17
00: 01:27, 315--> 00:01:29, 518
Don't khawatir, aku akan ada
untuk dukungan moral.
18
00: 01:29, 618--> 00:01:31, 888
-Anda bermaksud menyia-nyiakan sekitar?
- persis.
19
00: 01:31, 988--> 00:01:34, 290
ini serius.
Anda lebih baik tidak mempermalukan me.
20
00:00:01: 38, 141--> 01:34, 390
D-rock,-Apakah yang dimaksud dengan yang?
26
00: 02:13, 496--> 00:02:15, 731
[gadis-gadis yang berlatih sorakan]
27
00:00:02: 18, 183--> 02:15, 831
[Virgil] aku akan melihat kalian kemudian.
28
00:00:02: 23, 903--> 02:20, 455
-mendesah OK, itu sudah cukup untuk hari ini.
- No! Tunggu! Saya bisa melakukan ini.
29
00:00:02: 26, 309--> 02:24, 003
Bro, mungkin Anda harus beristirahat arm. Anda
30
00:00:02: 28, 408--> 02:26, 409
-[peluit pukulan]
-[gadis-gadis yang bersorak-sorai]
31
Saya tidak pernah mencoba untuk mempermalukan Anda.
hanya bekerja keluar cara itu.
21
00:00:01: 48, 818--> 01:46, 554
-[obrolan]
-[peluit pukulan]
22
00:00:01: 56, 312--> 01:52, 994
- tapi pertama, sedikit booming - bidah.
-[semua tertawa]
23
00: 01:56, 412--> 00:01:57, 864
[peluit pukulan]
24
00: 02:00, 902--> 00:02:05, 271
Relax, Beaugard.
menjadi bola, menjadi bola.
25
00: 02:11, 112--> 00:02:13, 396
-[anak-anak tertawa]
00:02:28, 508--> 00:02:31, 246
- [gemuruh, berputar]
-apa adalah bahwa?
32
00:00:02: 33, 493--> 02:31, 346
[anak] datang melalui! Whoa!
33
00:00:02: 36, 365--> 02:33, 601
datang melalui! Saya tidak dapat mengontrol!
34
00:00:02: 38, 153--> 02:36, 471
aku benar-benar menyesal! Melihat keluar!
35
00:00:02: 41, 091--> 02:38, 253
- Whoa!
-[laki-laki yang berteriak]
36
00:00:02: 45, 077--> 02:41, 191
- [berteriak]
-[gadis menjerit]
37
00: 02:49,784--> 00:02:51, 601
Maaf! Permisi!
38
00: 02:51, 701--> 00:02:53, 449
ia mengunyah atas bidang saya!
39
00: 02:56, 491 00:02:58, 842-->
-Bukankah itu tetangga Anda?
-Charlie Tuttle.
40
00:00:03: 01, 211--> 02:58, 942
anak ini di kelas kami
yang adalah sembilan tahun.
41
00: 03:01, 311--> 00:03:03, 856
ia melewatkan banyak kelas
karena dia jenius.
42
00: 03:03, 965--> 00:03:08, 082
- [berteriak]
- Oh, Ya. Einstein nyata.
43
00:00:03: 10, 933--> 03:08, 182
turun bidang saya sekarang!
44
00: 03:11, 039--> 00:03:12, 404
konyol bodoh akan down.
45
00:00:03: 15, 067--> 03:12, 507
apa yang Anda lakukan? Ia akan pergi.
hanya membiarkannya.
46
00: 03:16, 511--> 00:03:17, 773
Oh!
47
00: 03:20, 782--> 00:03:22, 716
sekarang itu beberapa akurasi.
48
00:00:03: 31, 381--> 03:29, 857
sedikit bayi.
49
00: 03:31,726--> 00:03:33, 875
Ayo, memberinya istirahat.
50
00:00:03: 35, 644--> 03:33, 975
Whoa, Wah! Hei, Hei!
51
00: 03:35, 744--> 00:03:38, 379
Hei, datang pada!
Hei, Derek?
52
00: 03:38, 479--> 00:03:40, 682
Derek, jika Anda ingin langsung,
itulah sejuk.
53
00: 03:40, 782--> 00:03:44, 534
-Derek?
- [boys berteriak, bersorak-sorai]
54
00:00:03: 49, 124--> 03:45, 406
[Charlie] menempatkan saya!
menempatkan saya!
55
00: 03:49,224--> 00:03:51, 337
-Baik melempar! Semua benar, Derek!
- Nice ditembak!
56
00: 03:57, 151--> 00:04:01, 053
terima kasih untuk mencuat untuk me.
Maaf tentang bagaimana ternyata out.
57
00: 04:02, 657--> 00:04:05, 407
tolong katakan padaku aku tidak tampak
konyol sebagai Anda lakukan
58
00: 04:05, 507--> 00:04:09, 156
itu bukanlah yang buruk, benar-benar.
itulah a... yang merah bagus pada Anda.
59
00:00:04: 15, 098--> 04:11, 799
-I 'm Charlie Tuttle.
-Virgil Fox.
60
00: 04:16, 304--> 00:04:18, 135
senang bertemu Anda.
61
00: 04:18, 406--> 00:04:19, 621
[mendesah]
62
00:00:04: 23, 074--> 04:19, 721
Apakah cerita
dengan benda itu keranjang roket?
63
00: 04:23, 177--> 00:04:25, 995
aku selalu mendapatkan waktu yang sulit di bus
dan aku dihipotesiskan
64
00: 04:26, 095--> 00:04:29, 641
roket propulsi all-terrain keranjang
akan membantu menghindari rasa malu.
65
00:00:04: 32, 845--> 04:29, 751
Eh-ya. Dan bagaimana adalah bahwa
bekerja keluar untuk Anda?
66
00: 04:48, 569--> 00:04:50, 730
itu bekerja bagus!
67
00:00:04: 54, 756--> 04:52, 040
modulator emosi saya
sebenarnya memungkinkan saya untuk memahami
68
00:00:04: 58, 459--> 04:54, 856
apa Albert Felinestein mencoba untuk
berkomunikasi dengan berbagai mengeong!
69
00: 04:58, 559--> 00:05:02, 027
-Bukankah itu mengagumkan?
-[anak-anak saling mengumbar]
70
00:00:05: 05, 468--> 05:02, 127
Virgil? Hei! Bumi untuk Virgil.
71
00:00:05: 08, 044--> 05:05, 568
zodiak Virg! Jangan Anda pikir, Virgil?
72
00:00:05: 12, 476--> 05:10, 558
Virgil? Tidak Anda bersemangat?
73
00:00:05: 15, 074--> 05:12, 576
ya, Charlie, aku senang
yang Anda berbicara dengan cat. Anda
74
00:00:05: 20, 692--> 05:15, 174
Um, saya tidak sepenuhnya yakin, tapi saya
percaya Anda dapat mempekerjakan sarkasme.
75
00:00:05: 25, 752--> 05:22, 670
Charlie, apa yang Anda inginkan dari saya?
penemuan Anda selalu pekerjaan.
76
00: 05:25, 852--> 00:05:28, 056
saya hanya bisa bertindak begitu terkejut
setiap kali Anda mengetahui
77
00: 05:28, 156--> 00:05:30, 758
cara untuk rumah Anda
dengan saus tartar.
78
00: 05:30, 858--> 00:05:32, 892
[snorts] adalah koktail saus.
79
00: 05:32, 992--> 00:05:36, 400
Anda tahu apa yang akan membuat saya bahagia?
jika Anda membangun sesuatu yang bermanfaat.
80
00:00:05: 40, 337--> 05:36, 500
berguna, maksud saya sesuatu yang
akan membuat saya kaya dan populer. Atau keduanya.
81
00:00:05: 42, 389--> 05:40, 437
Hei, Anda dapat 't
naik hal...
82
00:00:05: 48, 846--> 05:43, 925
Hei, sepeda besar. Banyak mengkilap,
krom, gear-y hal.
83
00: 05:48, 946--> 00:05:50, 693
[teredam Charlie]
84
00:90
00:00:06: 16, 150--> 06:13, 502
Jempol ke bawah... dan pergi!
91
00:00:06: 18, 242--> 06:16, 290
[menyeruput]
92
00:00:06: 20, 042--> 06:18, 342
ya! Aku menang!
93
00: 06:20, 142--> 00:06:23, 812
tahun Senior dan aku 'm masih
makan di meja konyol.
94
00:00:06: 27, 751--> 06:23, 912
tidak ada pelanggaran, guys. Aku menikmati
percakapan merangsang.
95
00:00:06: 29, 598--> 06:27, 851
Hei, tidak diambil.
96
00:06 30,05:53,668--> 00:05:55, 329
[lonceng cincin]
85
00: 05:55, 636--> 00:05:57, 661
[obrolan]
86
00: 06:02, 210--> 00:06:04, 110
[obrolan, tawa]
87
00: 06:04, 612--> 00:06:08, 981
Tahukah Anda bahwa isi
puding benar-benar membuat Anda tumbuh lebih tinggi?
88
00:00:06: 11, 051--> 06:09, 083
-itu terjadi.
- itu mengapa Anda begitu tinggi.
89
00:00:06: 13, 402--> 06:11, 152
[anak] ini adalah elektrolit
dan segala sesuatu.
571--> 00:06:34, 200
Tapi serius, bagaimana melakukannya datang untuk ini?
97
00: 06:34, 675--> 00:06:37, 825
membiarkan melihat, mungkin Anda penderitaan
memiliki sesuatu untuk dilakukan dengan
98
00:00:06: 41, 461--> 06:37, 925
dilucuti, mengenakan rok mini,
dan tergantung dari maskot sekolah.
99
00: 06:41, 561--> 00:06:44, 597
gambar membuat penutup
dari buku tahunan. Tiga tahun dalam row.
100
00:00:06: 47, 734--> 06:44, 697
- Dan pada semua berita lokal Stasiun.
- dan saluran Spanyol.
101
00: 06:47, 834--> 00:06:51, 506
Ah ya, insiden
saya akan suatu hari akan menjelaskan
102
00: 06:51, 606--> 00:06:53, 958
ke terapis sangat mahal.
103
00: 06:54, 061--> 00:06:55, 323
Hei, Hummingbird.
104
00:00:06: 58, 512--> 06:55, 897
[terbata-bata]
105
00: 06:58, 612 00:07:01, 349-->
Charlie itu berbicara untuk 'Halo.'
106
00:07:01,449--> 00:07:05, 288
Um, maafkan aku, lewatkan
mengapa Anda menyebut dia 'Hummingbird?'
107
00:00:07: 07, 791--> 07:05, 388
Oh, aku mencintai burung. Semua jenis burung.
108
00:00:07: 10, 794--> 07:07, 891
burung besar, kecil burung.
aku bahkan Sekretaris resmi
109
00: 07:10, 894--> 00:07:14, 928
untuk bab lokal dari Junior
burung teman of America. Seperti suatu kehormatan!
110
00:00:07: 16, 765--> 07:15, 028
Anyway, harus dijalankan.
111
00:00:07: 19, 012--> 07:16, 865
memperbaikinya.
112
00: 07:19, 420--> 00:07:21, 786
Nah, yang menjelaskan itu
113
00:00:07: 27, 443--> 07:23, 124
Jeanette telah berkeringat Anda
selama dua tahun. What's deal Anda?
114
00:00:07: 30, 042--> 07:27, 543
melupakannya. Saya menikah dengan sains.
115
00:00:07: 32, 656--> 07:30, 142
Hei, Selamat, buddy.
116
00:00:07: 44, 335--> 07:42, 777
maafkanlah saya,Saya tidak melihat Anda banyak ini musim panas.
123
00:00:08: 05, 645--> 08:01, 643
Oh, Anda tahu, saya melakukan banyak
mendaki gunung, jet ski...
124
00:00:08: 08, 551--> 08:05, 745
-Video game?
-aku tidak meninggalkan sofa. Anda?
125
00:00:08: 11, 353--> 08:08, 651
[scoffs] yang biasa, Kolam Renang pihak,
perkemahan pemandu sorak.
126
00: 08:11, 453--> 00:08:14, 392
tetapi saya mengambil ini mengagumkan
arsitektur kelas
127
Tuan-tuan.
117
00: 07:45, 646--> 00:07:47, 896
Ah, soda.
118
00: 07:47, 996--> 00:07:51, 463
aku mendengar jika Anda meninggalkan sepeser pun yang
barang-barang selama seminggu keluar mengkilap?
119
00:00:07: 54, 302--> 07:51, 563
aku sebenarnya berencana minum itu
120
00: 07:54, 402--> 00:07:55, 946
Oh sudahlah kemudian.
121
00: 07:57, 291--> 00:07:59, 743
Jadi, um, bagaimana kabarmu, zodiak Virg?
122
00: 07:59, 843--> 00:08:01, 543
00:08:14, 492--> 00:08:16, 157
Oh, itu keren.
128
00: 08:16, 257--> 00:08:19, 394
aku ingat Anda membuat rumah roti jahe
yang memiliki sepuluh kamar...
129
00:00:08: 22, 332--> 08:19, 494
- dan bilik cIosets.
-membawa kami enam bulan untuk makan itu
130
00:00:08: 24, 430--> 08:22, 432
-[lonceng cincin]
- Oh, Yah...
131
00:00:08: 28, 202--> 08:24, 530
Yah, aku punya kalkulus. Benci. Membutuhkannya.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..