“I got this call, Hank.”“But—”“I got this call,” he reiterated, voice  terjemahan - “I got this call, Hank.”“But—”“I got this call,” he reiterated, voice  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

“I got this call, Hank.”“But—”“I go

“I got this call, Hank.”
“But—”
“I got this call,” he reiterated, voice hard enough to send a shiver across my skin.
Hank stared at him a moment and then rolled his eyes. “Whatever.” Hitting a button on his shoulder radio, he said “I’m ten–eight. Unit Three-oh-one is handling the possible break-in.”
There was a static-filled response I barely heard, and then Hank showed himself out. Nick remained standing by the recliner. He raised a hand, rubbing his jaw. “You’re okay?”
I wasn’t sure I wanted Nick to leave, because that meant it would just be me and Reece, but I knew Nick had to, as exhausted as I was. I nodded. “Thank you for coming up. I owe you.”
Reece cast his gaze to the window, his jaw working.
“You don’t owe me anything.” Nick glanced at Reece. His eyes narrowed. “You sure you’re good here now?”
“Yeah,” I murmured, my thoughts in a thousand different places.
Nick stopped at the door. The grin on his face warned trouble. “By the way, loved the bows on your panties.”
Oh, for fuck’s sake.
Reece’s jaw became so hard I thought it would snap off as he watched Nick saunter out the door. Then it was just us. He stood with his back to me for several seconds and then wheeled around. Walking over to the couch, he sat on the edge of the coffee table, directly in front of me. “Are you okay?”
Yes. No. Maybe? I had no idea. I was feeling way too much. Scared wasn’t even the right word for how I felt. Someone had been in here—repeatedly. I felt . . . I felt violated, like all my walls had been stripped away from my home, and I felt stupid that I’d chalked up all the weird happenings as something supernatural. Then again, why would anyone jump to the conclusion that someone was breaking into the house just to mess with things inside of it?
I shuddered as it really hit home. Someone had been in my apartment. Someone had been in here many times, even while I was here. The residual fear peaked once more. How in the hell would I feel safe in this house again? Having that taken from me angered me, and there was nothing I could do about it.
“I don’t know what to feel,” I said finally, leaning back against the cushion.
He rested his arms on his bent knees as he let out a weary-sounding sigh. My gaze flicked up, collided with his and held. In a second, the shields dropped, and I sucked in an unsteady breath. He looked conflicted—torn. As if he was experiencing the same wild range of emotions that I was.
“Why didn’t you tell me this stuff was happening?” he asked.
I ducked my chin, shrugging. “I honestly thought my place was haunted. I mean, why would I think someone was breaking in just to move stuff around and do weird things like that? And some of the stuff I could’ve been responsible for without realizing or forgetting about it, like the dishwasher, the remote—stuff like that.”
“Did you stick your own panties in the dishwasher?”
“No.” I made a face.
“Then you knew it couldn’t be you, babe.” He straightened, looking around the house. “When was the last time before you found them in there that you were using the dishwasher?”
I knew what he was thinking. “I hadn’t checked the dishwasher Monday.”
“But you were home all day, right?”
Nodding, I pulled my legs up and wrapped my arms around my knees. He didn’t need to say it out loud. I knew what he was thinking. Tonight wasn’t the first time the person had gotten into my apartment while I slept. It was the only plausible explanation. Closing my eyes, I rested my forehead against my knees. My voice sounded incredibly small when I spoke. “Why would someone do this?”
“To mess with your head, Roxy. These kinds of things, what was being done around here, were minor enough that it wigged you out and you questioned it, but most importantly, you questioned yourself. Which meant you didn’t tell anyone. You kept it to yourself.” There was a pause. “Fuck, Roxy, I wish I knew. There was no reason for you to deal with this alone.”
“You believe me?” I asked. My voice was muffled by my legs.
“Why in the hell wouldn’t I believe you?”
I gave a lopsided shrug. “Hank was giving me a WTF look. I don’t blame him. It all sounds highly suspect.”
“Fuck Hank. He’s an idiot. And when I get my hands on whoever is messing with you, I’m seriously going to fucking kill him. But that’s something we’ll talk about later.”
My head shot up and I gaped at him. His reaction shocked me, all things considered.
Reece stood. “I don’t want you staying here.”
The idea of staying here, especially right now, was something I also did not want to do.
“I’m also going to need to take your phone in to see if we can get prints off it that aren’t mine, yours, or Hank’s. Nick hasn’t touched it, right?”
I shook my head. Tonight had been a blur. “I don’t think so.”
“Do you have an extra phone you can switch service to in the meanwhile?”
“Yeah. I have an older one.”
“Good. Why don’t you pack up some stuff,” he said, stepping around the couch. “I’ll take you to my place. I still got a couple of hours left on my shift,
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
“I got this call, Hank.”“But—”“I got this call,” he reiterated, voice hard enough to send a shiver across my skin.Hank stared at him a moment and then rolled his eyes. “Whatever.” Hitting a button on his shoulder radio, he said “I’m ten–eight. Unit Three-oh-one is handling the possible break-in.”There was a static-filled response I barely heard, and then Hank showed himself out. Nick remained standing by the recliner. He raised a hand, rubbing his jaw. “You’re okay?”I wasn’t sure I wanted Nick to leave, because that meant it would just be me and Reece, but I knew Nick had to, as exhausted as I was. I nodded. “Thank you for coming up. I owe you.”Reece cast his gaze to the window, his jaw working.“You don’t owe me anything.” Nick glanced at Reece. His eyes narrowed. “You sure you’re good here now?”“Yeah,” I murmured, my thoughts in a thousand different places.Nick stopped at the door. The grin on his face warned trouble. “By the way, loved the bows on your panties.”Oh, for fuck’s sake.Reece’s jaw became so hard I thought it would snap off as he watched Nick saunter out the door. Then it was just us. He stood with his back to me for several seconds and then wheeled around. Walking over to the couch, he sat on the edge of the coffee table, directly in front of me. “Are you okay?”Yes. No. Maybe? I had no idea. I was feeling way too much. Scared wasn’t even the right word for how I felt. Someone had been in here—repeatedly. I felt . . . I felt violated, like all my walls had been stripped away from my home, and I felt stupid that I’d chalked up all the weird happenings as something supernatural. Then again, why would anyone jump to the conclusion that someone was breaking into the house just to mess with things inside of it?I shuddered as it really hit home. Someone had been in my apartment. Someone had been in here many times, even while I was here. The residual fear peaked once more. How in the hell would I feel safe in this house again? Having that taken from me angered me, and there was nothing I could do about it.“I don’t know what to feel,” I said finally, leaning back against the cushion.He rested his arms on his bent knees as he let out a weary-sounding sigh. My gaze flicked up, collided with his and held. In a second, the shields dropped, and I sucked in an unsteady breath. He looked conflicted—torn. As if he was experiencing the same wild range of emotions that I was.“Why didn’t you tell me this stuff was happening?” he asked.I ducked my chin, shrugging. “I honestly thought my place was haunted. I mean, why would I think someone was breaking in just to move stuff around and do weird things like that? And some of the stuff I could’ve been responsible for without realizing or forgetting about it, like the dishwasher, the remote—stuff like that.”“Did you stick your own panties in the dishwasher?”“No.” I made a face.“Then you knew it couldn’t be you, babe.” He straightened, looking around the house. “When was the last time before you found them in there that you were using the dishwasher?”I knew what he was thinking. “I hadn’t checked the dishwasher Monday.”“But you were home all day, right?”Nodding, I pulled my legs up and wrapped my arms around my knees. He didn’t need to say it out loud. I knew what he was thinking. Tonight wasn’t the first time the person had gotten into my apartment while I slept. It was the only plausible explanation. Closing my eyes, I rested my forehead against my knees. My voice sounded incredibly small when I spoke. “Why would someone do this?”“To mess with your head, Roxy. These kinds of things, what was being done around here, were minor enough that it wigged you out and you questioned it, but most importantly, you questioned yourself. Which meant you didn’t tell anyone. You kept it to yourself.” There was a pause. “Fuck, Roxy, I wish I knew. There was no reason for you to deal with this alone.”“You believe me?” I asked. My voice was muffled by my legs.“Why in the hell wouldn’t I believe you?”I gave a lopsided shrug. “Hank was giving me a WTF look. I don’t blame him. It all sounds highly suspect.”“Fuck Hank. He’s an idiot. And when I get my hands on whoever is messing with you, I’m seriously going to fucking kill him. But that’s something we’ll talk about later.”Kepalaku terangkat dan saya menganga kepadanya. Reaksinya mengejutkan saya, Semua hal dipertimbangkan.Reece berdiri. "Saya tidak ingin Anda tinggal di sini."Ide untuk tinggal di sini, terutama sekarang, adalah sesuatu yang saya juga tidak ingin lakukan."Aku juga akan perlu untuk mengambil telepon Anda untuk melihat apakah kita bisa mendapatkan cetakan dari itu yang tidak saya, Anda, atau Hank. Nick belum menyentuh itu, benar?"Saya menganggukkan kepala. Malam ini telah kabur. "Saya tidak berpikir begitu.""Apakah Anda memiliki telepon tambahan Anda dapat beralih layanan ke sementara itu?""ya. Aku punya satu yang lebih tua.""Baik. Mengapa tidak Anda berkemas barang-barang,"katanya, melangkah di sekitar sofa. "Saya akan membawa Anda ke tempat saya. Aku masih punya beberapa jam tersisa pada pergeseran,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: