SynonymA Synonym is an alternative name which has been used to refer t terjemahan - SynonymA Synonym is an alternative name which has been used to refer t Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

SynonymA Synonym is an alternative

Synonym

A Synonym is an alternative name which has been used to refer to a species (or to a subspecies, variety or forma) but which The Plant List does not consider to be the currently Accepted name. The decision to assign the Status of Synonym to a name record is based upon a taxonomic opinion recorded in the cited data source (selected using automated rules-based approach; see How The Plant List was Created).

Synonymy can be derived directly from the source data (showing identical data as the source data) or can be derived indirectly using the automated decision rules (e.g. if source 1 says that A is a synonym of B and source 2 says that B is a synonym of C, then The Plant List will show A to be a synonym of C).

For each name with Status of Synonym The Plant List aims to provide:

the name;
the author(s) credited with publishing that name;
the place and date of original publication of the name where this was supplied;
a link to its Accepted name;
a reference to the source database supplying this name record and expressing the opinion that it is a Synonym (with, where possible, a link to that record in the source database);
the IPNI identifier (linking the name record to the International Plant Names Index, a bibliographic resource which will provide full original publication details for this name);
an assessment of the Confidence that The Plant List attaches to the Status of the name being Synonym.

Unresolved Name

Unresolved names are those to which it is not yet possible to assign a Status of either ‘Accepted’ or ‘Synonym’. For an explanation of how names were assigned a status please refer to How The Plant List was Created. Unresolved names fall into two sub-classes:
Unassessed names

for which there is no evidence within any of the contributing data sources that the status of this name had been evaluated by the data owners. None had recorded that it was either ‘accepted’ or a ‘synonym’. None had recorded that they had attempted such an evaluation. Since, by definition, a name is accepted by the publishing author at the time of publication, it could be argued that all names are putatively Accepted until such time as they are demonstrated to be Synonyms.
Unplaced names

for which the data source supplying that record indicated positively that the data owners had sought to resolve its status and not been able to come to a conclusion so as to place it either in synonymy or as the accepted name of a new species. This is often the case if the name has insufficient description and no herbarium specimens are known or where one or more nomenclatural acts are required to provide the accepted name for which the unplaced name would be a synonym.

Among Unresolved names, Unassessed names are much more numerous than Unplaced names.

It is also important to note that in a small number of cases the status ‘Unresolved’ was assigned to a name record during creation of The Plant List despite a taxonomic opinion having been recorded in the contributing data source. This occurs where to have followed this opinion would have conflicted with opinions recorded elsewhere in other data sources. To follow both would have resulted in inconsistencies within the working list of plants. In such cases:

the status of the record on this website is indicated with an ‘*’ to indicate that it derives from the procedures used to build The Plant List and
the original status of the name (as recorded in the source database) is indicated on the details page for that name.

For each name with Status of ‘Unresolved’ The Plant List aims to provide:

the name;
the author(s) credited with publishing that name
the place and date of original publication of the name where this was supplied;
a reference crediting the source database providing the name; (with, where possible, a link to that record in the source database)
the IPNI identifier (linking the name record to the International Plant Names Index which will provide full original publication details for this name);
Unresolved names are generally flagged as ‘Low Confidence’ entries.

Misapplied Names

Some data sets which contributed to The Plant List record not only how plant names should be used but also where in the published literature a given name may previously have been used inappropriately (to refer erroneously to another species). Recording such misapplication of names helps users to avoid pitfalls when interpreting the literature. The decision that a record represents the misuse of a name is derived from the cited data source (see How The Plant List was Created.)

For each reported misapplication of a plant name we aim to provide:

the name;
the author(s) that published that name and wherever possible an indication of where or by whom this was misused (e.g. ‘sensu Smith’ may appear after the publishing author);
a link to the Accepted name of the species to which this name has been previously and erroneously applied;
a reference crediting the source database recording this misuse of the name; (with a link to that record in the source database and hence the publication details of where this name was misapplied);
an assessment of the Confidence that The Plant List attaches to this name having being erroneously applied to the other species.

Annotation of names

Sources which contributed name records to The Plant List record included, on relatively few occasions, additional information about individual names beyond their status as Accepted or Synonym. Where possible this information is retained within The Plant List and made visible to users as annotations attached to the relevant name record.
Invalid and Illegitimate Names

Some of the names in The Plant List were recorded by the contributing data sets to be either invalidly or illegitimately published according to the rules of the International Code of Botanical Nomenclature.
Spelling variants (or Orthographic variants)

Some data sources include names which are recorded as ‘Orthographic variants’ (or spelling variants) of another name. These misspelt names may not have been validly published and yet are nevertheless used in the literature and therefore included in The Plant List to guide those that find them.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
SinonimSinonim adalah nama alternatif yang telah digunakan untuk merujuk kepada spesies (atau subspesies, berbagai atau forma) tetapi yang The daftar tanaman tidak mempertimbangkan untuk menjadi yang saat ini diterima nama. Keputusan untuk menetapkan Status sinonim untuk merekam nama Berdasarkan pendapat taksonomi yang tercatat dalam sumber data yang dikutip (dipilih dengan menggunakan pendekatan berdasarkan aturan otomatis; Lihat bagaimana daftar tanaman diciptakan).Synonymy dapat diturunkan langsung dari sumber data (Menampilkan data yang identik sebagai sumber data) atau dapat diturunkan langsung menggunakan aturan otomatis keputusan (misalnya jika sumber 1 mengatakan bahwa A adalah sinonim b dan sumber 2 mengatakan bahwa B adalah sinonim c, kemudian The daftar tanaman akan menunjukkan A ke sinonim dengan c).Untuk setiap nama dengan Status sinonim daftar tanaman bertujuan untuk menyediakan: nama; penulis dikreditkan dengan penerbitan nama itu; tempat dan tanggal publikasi asli dari nama yang mana ini diberikan; link ke nama diterima; referensi ke database sumber memasok catatan nama ini dan mengekspresikan pendapat bahwa itu adalah sinonim (dengan, mana mungkin, link ke rekaman bahwa dalam database sumber); IPNI pengenal (menghubungkan catatan nama International Plant nama Index,-bibliografi sumber yang akan memberikan rincian publikasi penuh asli untuk nama ini); penilaian keyakinan bahwa The daftar tanaman menempel ke Status nama menjadi sinonim.Nama yang tidak dikenaliNama yang tidak dikenali adalah mereka yang tidak dimungkinkan lagi untuk menetapkan Status 'Diterima' atau 'Sinonim'. Untuk penjelasan tentang bagaimana nama ditugaskan status silakan lihat bagaimana daftar tanaman diciptakan. Nama yang tidak dikenali jatuh ke dalam dua sub-kelas:Nama unassessedyang tidak terdapat bukti dalam salah satu sumber data memberikan kontribusi bahwa status nama ini belum dievaluasi oleh pemilik data. Tak satu pun telah mencatat bahwa itu adalah 'diterima' atau 'sinonim'. Tak satu pun telah mencatat bahwa mereka telah berusaha evaluasi tersebut. Karena, menurut definisi, nama yang diterima oleh penulis penerbitan pada saat publikasi, dapat dikatakan bahwa semua nama orang putatively yang diterima sampai saat mereka menunjukkan menjadi sinonim.Nama unplacedyang memasok rekaman bahwa sumber data menunjukkan positif bahwa data pemilik telah berusaha untuk menyelesaikan statusnya dan tidak mampu datang ke sebuah kesimpulan sehingga menempatkannya synonymy atau sebagai nama diterima spesies baru. Hal ini sering terjadi jika nama memiliki Deskripsi tidak cukup dan spesimen herbarium tidak dikenal atau mana satu atau lebih nomenclatural tindakan diperlukan untuk memberikan nama diterima yang nama unplaced akan menjadi sinonim.Nama yang tidak dikenali, nama-nama Unassessed jauh lebih banyak daripada nama-nama Unplaced.Hal ini juga penting untuk dicatat bahwa dalam sejumlah kecil kasus status 'Tidak terselesaikan' ditugaskan untuk merekam nama selama penciptaan daftar pabrik The meskipun pendapat taksonomi yang telah tercatat dalam sumber data memberikan kontribusi. Hal ini terjadi di mana telah mengikuti pendapat ini akan bertentangan dengan pendapat yang tercatat di tempat lain dalam sumber data lainnya. Untuk mengikuti keduanya akan menghasilkan inkonsistensi dalam daftar kerja tanaman. Dalam kasus tersebut: status catatan pada website ini ditandai dengan ' *' untuk menunjukkan bahwa itu berasal dari prosedur yang digunakan untuk membangun The daftar tanaman dan status asli nama (seperti yang tercatat dalam database sumber) diindikasikan pada halaman rincian untuk nama itu.Untuk setiap nama dengan Status 'Belum terselesaikan' The daftar tanaman bertujuan untuk menyediakan: nama; penulis dikreditkan dengan penerbitan nama itu tempat dan tanggal publikasi asli dari nama yang mana ini diberikan; referensi kredit database sumber memberikan nama; (dengan, mana mungkin, link ke rekaman bahwa dalam database sumber) IPNI pengenal (menghubungkan nama catatan ke indeks nama tanaman internasional yang akan memberikan rincian publikasi penuh asli untuk nama ini); Nama yang tidak dikenali umumnya ditandai sebagai 'Rendah kepercayaan' entri.Nama-nama disalahpakaiBeberapa set data yang berkontribusi The tanaman List merekam tidak hanya bagaimana nama-nama tanaman harus digunakan tetapi juga mana dalam literatur yang diterbitkan nama tertentu mungkin sebelumnya telah digunakan tidak tepat (untuk merujuk keliru spesies lain). Rekaman seperti penyalahgunaan nama membantu pengguna untuk menghindari perangkap ketika menafsirkan literatur. Keputusan bahwa catatan mewakili penyalahgunaan nama berasal dari sumber data yang dikutip (Lihat bagaimana The daftar tanaman diciptakan.)Untuk setiap melaporkan penyalahgunaan nama tanaman kami bertujuan untuk menyediakan: nama; penulis yang diterbitkan nama itu dan sedapat mungkin indikasi dimana, atau oleh siapa ini disalahgunakan (misalnya 'sensu Smith' mungkin muncul setelah penerbitan penulis); link ke nama diterima spesies yang nama ini telah sebelumnya dan keliru diterapkan; referensi kredit database sumber rekaman ini penyalah-gunaan nama; (dengan link ke rekaman bahwa dalam database sumber dan karenanya rincian publikasi mana nama ini telah disalahpakai); penilaian kepercayaan daftar tanaman itu The melekat pada nama ini memiliki keliru diterapkan untuk spesies lainnya.Penjelasan nama-namaSumber yang menyumbangkan nama catatan untuk catatan The daftar tanaman termasuk, pada kesempatan yang relatif sedikit, informasi tambahan tentang nama-nama individu luar status mereka sebagai diterima atau sinonim. Mana mungkin informasi ini disimpan dalam The daftar tanaman dan membuat terlihat oleh pengguna sebagai anotasi yang melekat pada catatan nama relevan.Nama-nama yang tidak sah dan tidak sahBeberapa nama di The daftar tanaman ini direkam oleh kumpulan data memberikan kontribusi untuk menjadi baik invalidly atau tidak sah diterbitkan menurut aturan kode nama botani internasional.Ejaan varian (atau varian ortografi)Beberapa sumber data termasuk nama-nama yang dicatat sebagai 'Ortografi varian' (atau varian ejaan) dari nama lain. Nama-nama misspelt ini mungkin tidak telah sah diterbitkan dan namun tetap digunakan dalam literatur dan oleh karena itu termasuk dalam daftar tanaman The untuk membimbing orang-orang yang menemukan mereka.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: