301
00:21:53,896 --> 00:21:54,938
[CLEARS THROAT]
302
00:21:57,525 --> 00:22:01,903
Ladies and gentlemen,
I ask that you review
this material carefully.
303
00:22:02,071 --> 00:22:03,697
It's important you know,
304
00:22:03,864 --> 00:22:08,618
that I did not buy these
at a smut store.
305
00:22:10,663 --> 00:22:15,750
These were not purchased
at a dirty book shop.
306
00:22:18,421 --> 00:22:22,674
I bought this
in a neighborhood grocery store,
307
00:22:22,883 --> 00:22:26,428
in full view of our children.
308
00:22:26,595 --> 00:22:27,887
[GASPS]
309
00:22:28,055 --> 00:22:31,433
Ma'am, you cannot hide from this.
310
00:22:32,518 --> 00:22:36,688
Decent people are being corrupted.
311
00:22:36,856 --> 00:22:39,649
Why, just look what happened
to our fine governor.
312
00:22:41,235 --> 00:22:44,738
As members
of the Citizens for Decent Literature,
313
00:22:44,905 --> 00:22:46,823
we cannot relent.
314
00:22:47,283 --> 00:22:51,119
We must prevent the destruction
315
00:22:51,287 --> 00:22:54,205
of the soul of our country.
316
00:22:54,373 --> 00:22:55,749
[♪♪♪]
317
00:22:55,916 --> 00:22:57,917
[AUDIENCE APPLAUDING]
318
00:23:18,689 --> 00:23:20,815
Larry.
Yeah?
319
00:23:21,484 --> 00:23:22,859
Take off your pants.
320
00:23:24,236 --> 00:23:25,987
What?
Take off your pants.
321
00:23:26,655 --> 00:23:29,491
Why?
Because
322
00:23:29,658 --> 00:23:32,202
I never fucked a millionaire before.
323
00:23:32,369 --> 00:23:33,453
[LAUGHS]
324
00:23:33,621 --> 00:23:34,954
[♪♪♪]
325
00:23:35,122 --> 00:23:36,498
Look at that.
326
00:23:37,416 --> 00:23:39,417
[FIREWORKS WHISTLING]
327
00:23:40,169 --> 00:23:42,170
[CROWD CHEERING]
328
00:23:42,338 --> 00:23:44,339
[BAND PLAYING
"THE STAR-SPANGLED BANNER"]
329
00:23:56,977 --> 00:23:59,771
Happy birthday, America!
330
00:23:59,939 --> 00:24:01,106
[ALL CHEERING]
331
00:24:11,742 --> 00:24:12,909
[HOWLING]
332
00:24:13,452 --> 00:24:16,079
This is Larry's house?
333
00:24:16,247 --> 00:24:17,705
LARRY: Ma. Pa.
Must be it.
334
00:24:17,873 --> 00:24:19,541
[LAUGHS]
335
00:24:20,292 --> 00:24:22,210
My son.
Hey. You came.
336
00:24:22,378 --> 00:24:24,087
It's so big.
Hey, Larry.
337
00:24:24,380 --> 00:24:29,342
Larry, who are all these people?
Well, these are my friends, Ma.
338
00:24:29,510 --> 00:24:33,555
You have so many friends.
Lots of money, lots of friends.
339
00:24:33,848 --> 00:24:36,182
Oh. Look at you.
Hey, Arlo.
340
00:24:38,727 --> 00:24:41,646
Know how many rooms I have here?
No.
341
00:24:41,814 --> 00:24:44,065
Twenty-four rooms.
Know who else has 24 rooms?
342
00:24:44,233 --> 00:24:45,817
The president?
Hugh Hefner.
343
00:24:46,569 --> 00:24:50,321
This is the best room in the house.
I think you're gonna like it.
344
00:24:50,489 --> 00:24:52,615
"This is the best room in the house,"
he said.
345
00:24:52,783 --> 00:24:54,701
[WOMAN GIGGLING]
346
00:24:54,869 --> 00:24:57,620
You know, there's a maid
still cleaning up in there.
347
00:24:57,788 --> 00:25:00,248
Let me just say a word.
348
00:25:00,583 --> 00:25:02,625
The maid's cleaning up in there.
He's got...
349
00:25:02,793 --> 00:25:06,754
Listen, my folks are here, so just
move the girls into the Jacuzzi
350
00:25:06,922 --> 00:25:09,507
and I'll get with you later.
Your folks are here?
351
00:25:09,675 --> 00:25:11,092
Oh!
352
00:25:12,428 --> 00:25:14,429
[KC AND THE SUNSHINE BAND'S
"I'M YOUR BOOGIE MAN" PLAYING]
353
00:25:16,432 --> 00:25:18,099
Whoo!
354
00:25:23,564 --> 00:25:26,816
What in the world is that?
355
00:25:28,527 --> 00:25:31,821
LARRY: Hey, ladies.
Larry!
356
00:25:32,281 --> 00:25:34,574
The party is just beginning.
357
00:25:39,038 --> 00:25:40,788
She's nice,
358
00:25:40,956 --> 00:25:44,709
and she's frigid. Ha-ha-ha.
359
00:25:44,877 --> 00:25:48,296
Have to see what we can do
about that.
360
00:25:48,464 --> 00:25:50,506
One, two...
361
00:26:06,815 --> 00:26:07,857
[MOANS]
362
00:26:14,281 --> 00:26:16,282
[SNORING]
363
00:26:22,122 --> 00:26:24,540
ALTHEA: Larry.
Yeah?
364
00:26:25,000 --> 00:26:27,502
Do you ever think
about getting married?
365
00:26:28,337 --> 00:26:32,257
Oh, God. You know,
there's nothing more certain
366
00:26:32,424 --> 00:26:35,301
to ruin a beautiful relationship
than marriage.
367
00:26:35,761 --> 00:26:39,264
As soon as you get that ring
around the finger, okay,
368
00:26:39,640 --> 00:26:42,517
suddenly you have
an ownership situation.
369
00:26:42,685 --> 00:26:46,271
Prior to that, it's friendly.
370
00:26:46,438 --> 00:26:49,983
You're kind to each other.
And I'll tell you something.
371
00:26:50,150 --> 00:26:51,859
As much as I love you,
372
00:26:52,152 --> 00:26:57,031
I want a variety of different...
Vagina, pussy.
373
00:26:57,199 --> 00:26:59,075
I'm...
What did we just do?
374
00:26:59,243 --> 00:27:01,494
That's what I'm talking about.
What am I?
375
00:27:01,662 --> 00:27:05,290
So do you think I'm talking
about monogamy?
376
00:27:05,457 --> 00:27:08,334
You think I'm talking...
You're not talking about monogamy?
377
00:27:08,502 --> 00:27:10,670
No, of course not.
378
00:27:11,839 --> 00:27:13,840
Larry, how could you
misunderstand me?
379
00:27:14,008 --> 00:27:15,925
I was wondering,
because I thought...
380
00:27:16,093 --> 00:27:18,928
I don't wanna get married
and stop the way we live.
381
00:27:19,263 --> 00:27:24,475
The way that we live is great.
Nothing would change. My God.
382
00:27:24,643 --> 00:27:29,480
Why? Why now?
Because I only wanna be with you.
383
00:27:29,815 --> 00:27:32,400
You're the only man I wanna be with.
384
00:27:32,568 --> 00:27:35,570
I want this ring on my finger
385
00:27:35,738 --> 00:27:39,866
to tell me that you love me
above all other women.
386
00:27:40,034 --> 00:27:42,827
You want a ceremony?
I wanna go to a church.
387
00:27:42,995 --> 00:27:44,704
We'll pay the...
I want a preacher.
388
00:27:44,872 --> 00:27:46,539
Pay the preacher
on the way in,
389
00:27:46,707 --> 00:27:50,918
and we'll get a cash-ectomy
from the lawyer on the way out.
390
00:27:51,420 --> 00:27:54,964
You are my life.
391
00:27:55,174 --> 00:27:59,260
You're my life. I'm here,
You're my life too.
392
00:27:59,428 --> 00:28:01,804
For the rest of my life.
Right now, my life.
393
00:28:01,972 --> 00:28:04,182
I can't speak for 20 years
down the line.
394
00:28:04,350 --> 00:28:06,184
I can.
You can?
395
00:28:06,352 --> 00:28:08,603
Yeah.
Let me say something, all right?
396
00:28:08,771 --> 00:28:10,104
Oh, man.
No, no, no.
397
00:28:10,272 --> 00:28:13,608
Just forget I brought it up.
Larry, just forget I brought it up.
398
00:28:13,776 --> 00:28:17,362
Listen to what I'm saying, okay?
Listen to what I'm saying.
399
00:28:20,240 --> 00:28:21,741
Would you marry me?
400
00:28:22,284 --> 00:28:26,371
It's not funny, a joke like that.
I'm not joking. Would you marry me?
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
30100:21:53, 896--> 00:21:54, 938[MEMBERSIHKAN TENGGOROKAN]30200:21:57, 525--> 00:22:01, 903Bapak-bapak dan Ibu-ibuSaya meminta bahwa Anda meninjaubahan ini dengan hati-hati.30300:22:02, 071--> 00:22:03, 697Sangat penting Anda tahu,30400:22:03, 864--> 00:22:08, 618bahwa saya tidak membeli inidi toko bekas arang.30500:22:10, 663--> 00:22:15, 750Ini tidak dibelidi toko buku kotor.30600:22:18, 421--> 00:22:22, 674Saya membeli inidi sebuah toko kelontong lingkungan,30700:22:22, 883--> 00:22:26, 428dalam tampilan penuh anak-anak kita.30800:22:26, 595--> 00:22:27, 887[TERENGAH-ENGAH]30900:22:28, 055--> 00:22:31, 433Bu, Anda tidak dapat bersembunyi dari ini.31000:22:32, 518--> 00:22:36, 688Orang-orang yang layak menjadi rusak.31100:22:36, 856--> 00:22:39, 649Mengapa, hanya melihat apa yang terjadikepada Gubernur kami baik-baik saja.31200:22:41, 235--> 00:22:44, 738Sebagai anggotawarga untuk layak sastra,31300:22:44, 905--> 00:22:46, 823kita tidak bisa menyesal.31400:22:47, 283--> 00:22:51, 119Kita harus mencegah kehancuran31500:22:51, 287--> 00:22:54, 205jiwa negara kita.31600:22:54, 373--> 00:22:55, 749[♪♪♪]31700:22:55, 916--> 00:22:57, 917[PENONTON BERTEPUK TANGAN]31800:23:18, 689--> 00:23:20, 815Larry.Ya?31900:23:21, 484--> 00:23:22, 859Melepas celana Anda.32000:23:24, 236--> 00:23:25, 987Apa?Melepas celana Anda.32100:23:26, 655--> 00:23:29, 491Mengapa?Karena32200:23:29, 658--> 00:23:32, 202Saya tidak pernah kacau jutawan sebelum.32300:23:32, 369--> 00:23:33, 453[TERTAWA]32400:23:33, 621--> 00:23:34, 954[♪♪♪]32500:23:35, 122--> 00:23:36, 498Lihat itu.32600:23:37, 416--> 00:23:39, 417[KEMBANG API BERSIUL]32700:23:40, 169--> 00:23:42, 170[BERSORAK-SORAI KERUMUNAN]32800:23:42, 338--> 00:23:44, 339[BAND BERMAIN"THE STAR-SPANGLED BANNER"]32900:23:56, 977--> 00:23:59, 771Selamat ulang tahun, Amerika!33000:23:59, 939--> 00:24:01, 106[SEMUA BERSORAK]33100:24:11, 742--> 00:24:12, 909[MELOLONG]33200:24:13, 452--> 00:24:16, 079Ini adalah Larry house?33300:24:16, 247--> 00:24:17, 705LARRY: Ma. PA.Harus itu.33400:24:17, 873--> 00:24:19, 541[TERTAWA]33500:24:20, 292--> 00:24:22, 210Anakku.Hei. Anda datang.33600:24:22, 378--> 00:24:24, 087Hal ini begitu besar.Hei, Larry.33700:24:24, 380--> 00:24:29, 342Larry, yang semua orang-orang ini?Nah, ini adalah teman-teman, Ma.33800:24:29, 510--> 00:24:33, 555Anda memiliki begitu banyak teman.Banyak uang, banyak teman.33900:24:33, 848--> 00:24:36, 182Oh. Memandang Anda.Hei, Arlo.34000:24:38, 727--> 00:24:41, 646Tahu berapa banyak ruangan yang saya miliki di sini?Wakakak34100:24:41, 814--> 00:24:44, 065Dua puluh empat kamar.Tahu siapa yang akan else memiliki 24 kamar?34200:24:44, 233--> 00:24:45, 817Presiden?Hugh Hefner.34300:24:46, 569--> 00:24:50, 321Ini adalah tempat terbaik di rumah.Saya pikir Anda akan menyukainya.34400:24:50, 489--> 00:24:52, 615"Ini adalah tempat terbaik di rumah"katanya.34500:24:52, 783--> 00:24:54, 701[WANITA CEKIKIKAN]34600:24:54, 869--> 00:24:57, 620Anda tahu, ada pembantumasih membersihkan di sana.34700:24:57, 788--> 00:25:00, 248Biarkan aku hanya mengatakan kata-kata.34800:25:00, 583--> 00:25:02, 625Pembantu yang membersihkan di sana.Dia punya...34900:25:02, 793--> 00:25:06, 754Dengar, orang-orang saya di sini, jadi hanyamemindahkan gadis-gadis ke Jacuzzi35000:25:06, 922--> 00:25:09, 507dan aku akan mendapatkan dengan Anda kemudian.Orang-orang di sini?35100:25:09, 675--> 00:25:11, 092Oh!35200:25:12, 428--> 00:25:14, 429[KC DAN SUNSHINE BAND"I 'M YOUR BOOGIE MAN" BERMAIN]35300:25:16, 432--> 00:25:18, 099Whoo!35400:25:23, 564--> 00:25:26, 816Apa di dunia adalah bahwa?35500:25:28, 527--> 00:25:31, 821LARRY: Hei, wanita.Larry!35600:25:32, 281--> 00:25:34, 574Partai Baru saja dimulai.35700:25:39, 038--> 00:25:40, 788Dia bagus,35800:25:40, 956--> 00:25:44, 709dan dia dingin. Ha-ha ha.35900:25:44, 877--> 00:25:48, 296Harus melihat apa yang bisa kita lakukantentang hal itu.36000:25:48, 464--> 00:25:50, 506Satu, dua...36100:26:06, 815--> 00:26:07, 857[ERANGAN]36200:26:14, 281--> 00:26:16, 282[MENDENGKUR]36300:26:22, 122--> 00:26:24, 540ALTHEA: Larry.Ya?36400:26:25, 000--> 00:26:27, 502Apakah Anda pernah berpikirtentang menikah?36500:26:28, 337--> 00:26:32, 257Oh, Allah. Kamu tahutidak ada yang lebih pasti36600:26:32, 424--> 00:26:35, 301untuk merusak hubungan yang indahdaripada perkawinan.36700:26:35, 761--> 00:26:39, 264Segera setelah Anda mendapatkan cincin itudi sekitar jari, oke,36800:26:39, 640--> 00:26:42, 517tiba-tiba Anda memilikisituasi kepemilikan.36900:26:42, 685--> 00:26:46, 271Sebelum itu, sangat ramah.37000:26:46, 438--> 00:26:49, 983Anda baik hati terhadap sesama.Dan aku akan memberitahu Anda sesuatu.37100:26:50, 150--> 00:26:51, 859Seperti aku mencintaimu,37200:26:52, 152--> 00:26:57, 031Saya ingin berbagai berbeda...Vagina, pussy.37300:26:57, 199--> 00:26:59, 075SayaApa kami hanya melakukannya?37400:26:59, 243--> 00:27:01, 494Itulah apa yang saya bicarakan.Apa yang harus saya?37500:27:01, 662--> 00:27:05, 290Jadi Apakah Anda pikir saya berbicaratentang monogami?37600:27:05, 457--> 00:27:08, 334Anda pikir saya berbicara...Kau tidak bicara tentang monogami?37700:27:08, 502--> 00:27:10, 670Tidak, tentu saja tidak.37800:27:11, 839--> 00:27:13, 840Larry, bagaimana bisa Andamengerti?37900:27:14, 008--> 00:27:15, 925Aku bertanya-tanya,karena saya pikir...38000:27:16, 093--> 00:27:18, 928Aku tidak ingin menikahdan berhenti cara hidup kita.38100:27:19, 263--> 00:27:24, 475Cara kita hidup besar.Tidak ada yang akan berubah. Ya tuhan.38200:27:24, 643--> 00:27:29, 480Mengapa? Mengapa sekarang?Karena saya hanya ingin berada bersama Anda.38300:27:29, 815--> 00:27:32, 400Kau satu-satunya pria yang saya ingin bersama.38400:27:32, 568--> 00:27:35, 570Saya mau ini cincin di jari saya38500:27:35, 738--> 00:27:39, 866untuk memberitahu saya bahwa kau mencintaikudi atas semua wanita lain.38600:27:40, 034--> 00:27:42, 827Ingin sebuah upacara?Saya ingin pergi ke gereja.38700:27:42, 995--> 00:27:44, 704Kami akan membayar...Saya ingin seorang pengkhotbah.38800:27:44, 872--> 00:27:46, 539Membayar pendetadi jalan38900:27:46, 707--> 00:27:50, 918dan kita akan mendapatkan uang tunai-ectomydari pengacara di jalan keluar.39000:27:51, 420--> 00:27:54, 964Kau adalah hidupku.39100:27:55, 174--> 00:27:59, 260Kau hidup saya. Saya di siniKau hidup saya juga.39200:27:59, 428--> 00:28:01, 804Selama sisa hidupku.Sekarang, hidupku.39300:28:01, 972--> 00:28:04, 182Saya tidak dapat berbicara selama 20 tahunke bawah garis.39400:28:04, 350--> 00:28:06, 184Saya bisa.Kamu bisa?39500:28:06, 352--> 00:28:08, 603Ya.Biarkan aku mengatakan sesuatu, benar?39600:28:08, 771--> 00:28:10, 104Oh, man.Tidak, tidak, tidak.39700:28:10, 272--> 00:28:13, 608Hanya lupa saya dibesarkan itu.Larry, hanya lupa saya dibesarkan itu.39800:28:13, 776--> 00:28:17, 362Mendengarkan apa yang saya katakan, oke?Mendengarkan apa yang saya katakan.39900:28:20, 240--> 00:28:21, 741Akan kau menikah denganku?40000:28:22, 284--> 00:28:26, 371Hal ini tidak lucu, sebuah lelucon seperti itu.Saya tidak bercanda. Akan kau menikah denganku?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
