Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
180101:24:30,209 --> 01:24:31,917I've never been angry at you...180201:24:31,917 --> 01:24:33,917for causing my injury180301:24:33,917 --> 01:24:37,126I was disappointedthat you didn't turn yourself in180401:24:38,792 --> 01:24:41,209I didn't stay quiet so you could go free...180501:24:41,792 --> 01:24:43,959I stayed quiet to give you a chanceto show remorse...180601:24:45,417 --> 01:24:46,792You're not angry at me.180701:24:49,292 --> 01:24:50,501I've always thought...180801:24:50,542 --> 01:24:51,501but you...180901:24:54,209 --> 01:24:56,251I've felt guilty all these years181001:25:06,459 --> 01:25:10,376Boyfriends have the toughest responsibilities...181101:25:10,626 --> 01:25:12,001especially the boyfriends of...181201:25:12,001 --> 01:25:13,959mothers who have been hurt in love before181301:25:20,834 --> 01:25:21,834Piggie!181401:25:25,084 --> 01:25:26,209Please leave.181501:25:26,501 --> 01:25:28,792I've just start regaining my faith in men181601:25:28,792 --> 01:25:30,376I don't want you to ruin it again181701:25:33,751 --> 01:25:35,501I've bought a piano keyboard for Sze Ngai181801:25:39,167 --> 01:25:40,042Here181901:25:43,709 --> 01:25:46,292We shouldn't let our problems affect him182001:25:47,959 --> 01:25:49,876I don't know what our future will be...182101:25:50,501 --> 01:25:52,709but I want to pay for Sze Ngai's piano lessons
1822
01:25:53,334 --> 01:25:55,126
His talent shouldn't go wasted
1823
01:25:59,251 --> 01:26:00,376
Thank you
1824
01:26:15,001 --> 01:26:16,709
I finally got you
1825
01:26:16,709 --> 01:26:18,501
You're messing with my wife, right?
1826
01:26:19,792 --> 01:26:21,001
What are you doing here?
1827
01:26:21,584 --> 01:26:22,626
We're divorced
1828
01:26:22,626 --> 01:26:23,542
Why are you here?
1829
01:26:23,542 --> 01:26:25,542
I never agreed to a divorce...
1830
01:26:25,709 --> 01:26:27,376
you filthy adulterers!
1831
01:26:28,917 --> 01:26:30,626
You have strange taste.
1832
01:26:30,709 --> 01:26:33,126
You'll even take a woman with a kid?
1833
01:26:33,126 --> 01:26:35,001
Are you that famished?
1834
01:26:35,917 --> 01:26:37,167
What do you want?
1835
01:26:37,834 --> 01:26:40,959
What are you doing?
1836
01:26:41,792 --> 01:26:43,084
You need to leave right now...
1837
01:26:43,084 --> 01:26:44,126
or I'll call the police
1838
01:26:46,209 --> 01:26:47,834
Did you hear me?! Leave!
1839
01:26:47,834 --> 01:26:49,792
Two hundred grand
1840
01:26:49,834 --> 01:26:51,042
You can have the girl.
1841
01:26:51,042 --> 01:26:52,626
I'll take the kid
1842
01:26:52,709 --> 01:26:54,167
You hand me the money,
1843
01:26:54,167 --> 01:26:55,459
and I'll sign the divorce papers
1844
01:26:55,459 --> 01:26:56,751
What do you know about raising a child?
1845
01:26:56,876 --> 01:26:58,209
What do you know about being a father?
1846
01:26:58,209 --> 01:26:59,626
What the hell do you care?
1847
01:26:59,626 --> 01:27:01,251
I just need him to get social security money
1848
01:27:01,251 --> 01:27:03,626
A few thousand dollars a month
without doing a thing...
1849
01:27:03,626 --> 01:27:04,667
it's awesome!
1850
01:27:04,667 --> 01:27:05,542
I'm telling you,
1851
01:27:05,542 --> 01:27:06,584
I'm not giving you a cent...
1852
01:27:06,584 --> 01:27:07,667
and Sze Ngai's not up for discussion
1853
01:27:08,167 --> 01:27:09,542
I won't let him follow a scum like you
1854
01:27:09,542 --> 01:27:11,376
Come on, man...
1855
01:27:11,376 --> 01:27:12,334
you want to fight me over a retard?
1856
01:27:12,334 --> 01:27:14,459
He's not a retard!
1857
01:27:14,501 --> 01:27:16,042
Back off, bitch!
1858
01:27:20,126 --> 01:27:21,709
Son of a bitch...
1859
01:27:21,792 --> 01:27:24,126
I'm going to make your lives miserable
1860
01:27:24,209 --> 01:27:26,126
You two are going to pay for this
1861
01:27:26,626 --> 01:27:28,042
Get out of here, asshole!
1862
01:27:38,792 --> 01:27:39,709
Are you OK?
1863
01:27:42,584 --> 01:27:43,667
Don't worry.
1864
01:27:44,084 --> 01:27:45,667
I won't let him take Sze Ngai
1865
01:27:46,959 --> 01:27:48,709
From now on, your problems are my problems
1866
01:27:49,167 --> 01:27:50,584
Let me worry about everything
1867
01:27:53,626 --> 01:27:55,167
You don't even love me...
1868
01:27:55,709 --> 01:27:57,584
why are you so good to us?
1869
01:28:00,667 --> 01:28:02,292
When did I ever say I don't love you?
1870
01:28:10,667 --> 01:28:11,417
Come on!
1871
01:28:11,417 --> 01:28:12,834
Cheers to the Four Constables of Lam Tei!
1872
01:28:12,834 --> 01:28:14,917
Cheers!
1873
01:28:15,667 --> 01:28:16,792
You still remember the Four Constables...
1874
01:28:16,792 --> 01:28:18,834
That night, they were equals
1875
01:28:19,209 --> 01:28:20,876
No one talked about their assets
1876
01:28:20,876 --> 01:28:22,001
or properties...
1877
01:28:22,251 --> 01:28:25,126
they only competed over waist sizes...
1878
01:28:25,126 --> 01:28:27,167
and how often they go to the toilet at night
1879
01:28:27,584 --> 01:28:29,376
Men are simple creatures.
1880
01:28:29,542 --> 01:28:30,751
A few good friends...
1881
01:28:30,751 --> 01:28:32,501
may make them much happier
1882
01:28:32,501 --> 01:28:33,876
than money and power
1883
01:28:35,167 --> 01:28:36,167
Tak.
1884
01:28:37,084 --> 01:28:38,251
I've decided to resign
1885
01:28:47,001 --> 01:28:48,084
Thank you
1886
01:28:52,626 --> 01:28:53,709
Ching...
1887
01:28:54,084 --> 01:28:55,834
when was the last time
1888
01:28:56,667 --> 01:28:59,084
we drank together?
1889
01:29:00,417 --> 01:29:02,292
It's been a while. I don't remember anymore
1890
01:29:07,126 --> 01:29:08,042
Since we're all here...
1891
01:29:08,042 --> 01:29:10,626
my 15th wedding anniversary is coming up
1892
01:29:10,626 --> 01:29:12,042
Be sure to come celebrate with us
1893
01:29:12,042 --> 01:29:12,834
Don't be late!
1894
01:29:12,834 --> 01:29:14,001
Time passes by so quickly
1895
01:29:14,001 --> 01:29:15,542
You guys are impressive
1896
01:29:15,584 --> 01:29:18,584
Aren't you bored looking
at the same women for decades?
1897
01:29:18,584 --> 01:29:20,501
Look at me...
1898
01:29:20,792 --> 01:29:22,667
Brazilian, Chinese,
1899
01:29:22,667 --> 01:29:24,959
dolls...it's great!
1900
01:29:24,959 --> 01:29:26,626
Because his wife is scary!
1901
01:29:27,292 --> 01:29:30,251
Yeah, she's tamed him well
1902
01:29:32,292 --> 01:29:33,584
It's easy
1903
01:29:33,584 --> 01:29:35,626
to deal with women
1904
01:29:35,626 --> 01:29:36,917
Do you remember
1905
01:29:36,917 --> 01:29:38,542
what you said to a woman...
1906
01:29:38,542 --> 01:29:39,876
the first time you went to bed with her?
1907
01:29:40,001 --> 01:29:41,792
I probably promised her a new bag
or a new dress
1908
01:29:41,792 --> 01:29:42,792
Speak for yourself...
1909
01:29:42,792 --> 01:29:44,584
I didn't say that
1910
01:29:44,584 --> 01:29:46,876
I promised her
1911
01:29:46,876 --> 01:29:48,542
a lifetime of happiness
1912
01:29:48,542 --> 01:29:51,001
Actually, you can say whatever you want
1913
01:29:51,167 --> 01:29:53,501
As long as you keep your promise
1914
01:29:53,501 --> 01:29:57,042
then she'll fall head over heels for you
1915
01:29:57,167 --> 01:29:58,417
Is that so?!
1916
01:29:58,876 --> 01:30:00,126
You can talk the talk,
1917
01:30:00,126 --> 01:30:01,417
but can you walk the walk?
1918
01:30:01,417 --> 01:30:02,876
Of course not!
1919
01:30:02,876 --> 01:30:04,876
The most important thing is to let her know...
1920
01:30:04,876 --> 01:30:06,376
that I still remember my promise.
1921
01:30:06,376 --> 01:30:07,126
That's enough!
1922
01:30:07,126 --> 01:30:08,084
It's enough to remember it?
1923
01:30:08,084 --> 01:30:10,209
- That's right!
- Do you tell your dolls that every night?
1924
01:30:10,584 --> 01:30:12,626
I remember what I told Elna
1925
01:30:12,667 --> 01:30:13,959
the first time I slept with her...
1926
01:30:14,584 --> 01:30:17,167
then I remembered what I've done over the years
1927
01:30:17,834 --> 01:30:19,042
I finally understood
1928
01:30:19,417 --> 01:30:21,126
why we broke up
1929
01:30:23,542 --> 01:30:25,459
I'm leaving soon,
and there's a lot to take care of
1930
01:30:25,459 --> 01:30:26,834
Whatever you want to say, say it quickly
1931
01:30:27,917 --> 01:30:29,584
Fast food isn't quick enough for you?
1932
01:30:34,834 --> 01:30:36,209
Eight years ago,
1933
01:30:36,209 --> 01:30:37,292
we came here on Xmas Eve...
1934
01:30:37,959 --> 01:30:39,959
after we went to see the light show together
1935
01:30:41,209 --> 01:30:42,834
We sat this table
1936
01:30:45,876 --> 01:30:48,167
You were wearing a white fur jacket
1937
01:30:50,417 --> 01:30:52,084
I'm not sure what you ate...
1938
01:30:52,834 --> 01:30:54,667
because I was staring at you all night
1939
01:30:55,751 --> 01:30:57,334
I don't know if my memory is correct
1940
01:30:59,001 --> 01:31:00,959
Why are you bringing up the past?
1941
01:31:02,584 --> 01:31:05,084
Because I finally know what I've done wrong
1942
01:31:07,667 --> 01:31:09,542
I thought a girl
1943
01:31:09,542 --> 01:31:12,376
who's willing to eat fast food on Xmas Eve...
1944
01:31:12,667 --> 01:31:14,376
would mind that I'm poor
1945
01:31:15,334 --> 01:31:17,042
It was such a stupid mistake
1946
01:31:18,834 --> 01:31:20,292
What you needed from me
1947
01:31:20,542 --> 01:31:21,626
wasn't material goods...
1948
01:31:22,584 --> 01:31:24,001
you needed a sense of security
1949
01:31:28,584 --> 01:31:30,376
If you had realized that earlier,
1950
01:31:30,376 --> 01:31:32,042
we wouldn't be like this
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
