55200:44:26,131 --> 00:44:29,632Can we get some food?We're famished.55 terjemahan - 55200:44:26,131 --> 00:44:29,632Can we get some food?We're famished.55 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

55200:44:26,131 --> 00:44:29,632Can

552
00:44:26,131 --> 00:44:29,632
Can we get some food?
We're famished.

553
00:44:37,942 --> 00:44:38,808
Is he serious?

554
00:44:38,810 --> 00:44:42,745
Just um, let him talk.

555
00:45:00,698 --> 00:45:02,932
What's that about?

556
00:45:02,934 --> 00:45:05,601
The village where they got most
of the supplies, many of the

557
00:45:05,603 --> 00:45:07,570
people were killed
by the earthquake.

558
00:45:07,572 --> 00:45:11,874
Finding what they needed was much easier
and more plentiful than they expected.

559
00:45:12,609 --> 00:45:16,579
What did you say...
Uh Amber! Um...

560
00:45:16,581 --> 00:45:17,947
Just go eat some food.

561
00:45:17,949 --> 00:45:19,849
It's ok.

562
00:45:24,655 --> 00:45:25,922
What did you offer?

563
00:45:25,924 --> 00:45:28,725
You don't wanna know.

564
00:45:34,698 --> 00:45:37,633
I gotta thank you for everything
you've don for us.

565
00:45:37,635 --> 00:45:39,555
I have one more favor to ask
you.

566
00:45:43,040 --> 00:45:48,611
How many of those work trucks
can you spare?

567
00:45:57,087 --> 00:45:58,788
You are leaving now?

568
00:45:58,790 --> 00:46:03,092
We heard that there's an evacuation
center in the banks of the Red Sea.

569
00:46:04,161 --> 00:46:07,029
This storm isn't temporary.

570
00:46:07,164 --> 00:46:11,033
It's getting colder and colder
by the minute.

571
00:46:12,069 --> 00:46:15,738
I just want to get my family to
safety before sundown...

572
00:46:15,740 --> 00:46:17,140
when things get really bad.

573
00:46:17,142 --> 00:46:20,143
How do you know there's an
evacuation point waiting?

574
00:46:20,145 --> 00:46:21,811
That's what we heard.

575
00:46:23,515 --> 00:46:25,848
So you're going on faith?

576
00:46:26,717 --> 00:46:28,551
Yeah I guess we are.

577
00:46:42,099 --> 00:46:43,599
- Move!
- Get outta the way!

578
00:46:43,601 --> 00:46:46,536
- Go!
- Get outta the way!

579
00:47:09,960 --> 00:47:13,696
Do your really not see how
dangerous it is to stay here?

580
00:47:16,867 --> 00:47:18,034
Come on.

581
00:47:18,168 --> 00:47:19,602
Come over here.

582
00:47:19,604 --> 00:47:21,804
Tell them what I'm saying.

583
00:47:24,942 --> 00:47:27,310
We've heard...

584
00:47:27,312 --> 00:47:30,680
There is an evacuation center.

585
00:47:30,682 --> 00:47:34,784
On the banks of the Red Sea.

586
00:47:34,786 --> 00:47:37,186
We are leaving...

587
00:47:37,188 --> 00:47:40,957
in those trucks.

588
00:47:40,959 --> 00:47:46,562
If you stay here, you will
freeze to death.

589
00:47:56,073 --> 00:48:01,911
We have heat and supplies.

590
00:48:03,882 --> 00:48:05,314
That will last us for days.

591
00:48:06,551 --> 00:48:08,317
Weeks even.

592
00:48:09,687 --> 00:48:11,721
If you want to leave...

593
00:48:13,224 --> 00:48:16,259
based on rumors and whispers...

594
00:48:19,063 --> 00:48:22,565
then you will be on your own.

595
00:48:24,968 --> 00:48:26,769
Dylan?

596
00:48:27,905 --> 00:48:30,673
Do you have some snacks for the
road?

597
00:48:30,675 --> 00:48:34,043
I got some cheesy crackers.
I'm good.

598
00:48:39,149 --> 00:48:41,918
Thank you for everything you've
done.

599
00:48:41,920 --> 00:48:45,755
You saved our lives and I won't
forget that.

600
00:48:56,333 --> 00:49:00,770
I want you two to ride in the
cab of the truck. Not the back.

601
00:49:00,971 --> 00:49:03,105
You go with your mother.
Dylan, you come with me.

602
00:49:03,107 --> 00:49:04,774
I wanna go with the Captain!

603
00:49:04,776 --> 00:49:07,310
Dylan you heard your father!

604
00:49:07,312 --> 00:49:09,879
He is a Captain.

605
00:49:12,416 --> 00:49:16,886
All right, Dylan. But if Captain Kawar
tells you to do something, you do it.

606
00:49:16,888 --> 00:49:19,055
Ok mom, cool!

607
00:49:19,057 --> 00:49:22,358
Come on boy, you ride in the cab
with me.

608
00:49:22,360 --> 00:49:24,327
Ok well if Dylan is riding in
the cab with Captain Kawar

609
00:49:24,329 --> 00:49:27,930
then I wanna ride with...
- I don't think so.

610
00:49:58,228 --> 00:50:00,296
I hope they know what they're
doing.

611
00:50:33,531 --> 00:50:35,131
Is that hail?

612
00:50:35,133 --> 00:50:37,133
It's huge!

613
00:51:34,024 --> 00:51:37,259
Whoa. Whoa. Whoa. Bloody hell.

614
00:51:39,029 --> 00:51:40,996
They should have left.

615
00:51:49,406 --> 00:51:51,807
No!!

616
00:52:11,528 --> 00:52:14,463
Dylan, are you ok?

617
00:52:20,203 --> 00:52:22,238
Are you all right?

618
00:52:22,240 --> 00:52:24,306
I don't know.

619
00:52:25,008 --> 00:52:27,209
Amber! Amber! No wait!

620
00:52:41,892 --> 00:52:43,559
- Amber!
- Tariq!

621
00:52:43,561 --> 00:52:46,829
Tariq. Ouch! Ouch!

622
00:52:47,664 --> 00:52:51,100
Get in the truck! You're going
to get killed!

623
00:53:05,415 --> 00:53:08,317
Amber, Honey!
How are you feeling?

624
00:53:08,319 --> 00:53:10,319
I'll be ok, Dad. Don't worry
about me.

625
00:53:10,321 --> 00:53:14,456
Can you move your arm? Here.
I'll put it in a sling.

626
00:53:14,458 --> 00:53:16,292
Amber, baby you're bleeding.

627
00:53:16,294 --> 00:53:19,595
- Dad, I'm fine.
- There you go.

628
00:53:19,729 --> 00:53:21,363
It's ok.

629
00:53:21,698 --> 00:53:23,098
It's a Tariq-niquet...

630
00:53:23,100 --> 00:53:26,202
There she is. I told you, she
was going to be fine.

631
00:53:26,204 --> 00:53:28,871
Amber, where were you hit?

632
00:53:30,006 --> 00:53:31,674
It's probably broken, actually.

633
00:53:31,676 --> 00:53:36,378
We gotta keep the fracture
isolated or it becomes compounded.

634
00:53:38,982 --> 00:53:40,983
Dylan, are you ok?

635
00:53:40,985 --> 00:53:43,118
I'm fine, mom.

636
00:53:45,021 --> 00:53:46,989
It's just a little blood.

637
00:53:46,991 --> 00:53:51,060
Good God! Eww! That
disgusting, Dylan!

638
00:53:51,062 --> 00:53:53,495
I'm glad you're riding with us.

639
00:53:53,497 --> 00:53:54,730
I wanna ride with the Captain!

640
00:53:54,732 --> 00:53:56,432
Dylan that's not a question!

641
00:53:56,434 --> 00:53:58,267
You're riding with us.

642
00:53:58,269 --> 00:54:00,069
Sit with me.

643
00:54:02,305 --> 00:54:04,139
Right.

644
00:54:04,141 --> 00:54:06,075
Hour and a half till sunset.

645
00:54:06,077 --> 00:54:07,643
Ok, this is it.

646
00:54:07,645 --> 00:54:09,111
We're almost there.

647
00:54:09,113 --> 00:54:10,646
Ok.

648
00:54:30,734 --> 00:54:35,137
Captain, do you know how much
longer do we have left?

649
00:54:35,139 --> 00:54:38,507
We-we're almost to the top of
this hill.

650
00:54:38,509 --> 00:54:43,145
And across the narrow valley, up the
valley wall, and we will be there.

651
00:54:43,147 --> 00:54:45,414
So not very far.

652
00:54:45,416 --> 00:54:47,449
Don't worry.

653
00:55:02,632 --> 00:55:05,067
Is everything ok, Captain?

654
00:55:05,069 --> 00:55:07,202
Captain?

655
00:55:07,204 --> 00:55:09,571
I'm not sure.

656
00:55:17,113 --> 00:55:19,581
Everyone, stay here.

657
00:55:37,467 --> 00:55:39,635
What are you looking at?

658
00:55:39,637 --> 00:55:45,074
I swear, I can see something
through the storm out there.

659
00:55:45,542 --> 00:55:49,611
Through some swirls of the
storm, I thought I saw...

660
00:55:49,613 --> 00:55:51,780
Ah.

661
00:55:57,654 --> 00:55:59,154
Is that the evac point?

662
00:55:59,156 --> 00:56:03,625
It could be but, I thought we
had one more ridge to cross.

663
00:56:04,561 --> 00:56:07,129
Dad! Stop!

664
00:56:07,131 --> 00:56:08,230
Don't move!

665
00:56:08,232 --> 00:56:12,234
Why? I told you stay in the
truck!

666
00:56:31,421 --> 00:56:33,756
You ok, buddy?

667
00:56:33,890 --> 00:56:35,924
That was close.

668
00:56:35,926 --> 00:56:38,699
That could be a temporary
runway, but I don't

669
00:56:38,725 --> 00:56:41,255
see what could be
flying in this weather?

670
00:56:41,531 --> 00:56:43,599
Please the me the cell phones
work now.

671
00:56:43,601 --> 00:56:50,439
No, still no signal, but I cached the maps
for the whole area before we left London.

672
00:56:50,907 --> 00:56:53,308
You see that point?

673
00:56:53,576 --> 00:56:56,278
That's that point there.

674
00:56:56,280 --> 00:56:58,414
And this one?

675
00:56:58,416 --> 00:57:00,115
Is that point there.

676
00:57:00,117 --> 00:57:05,521
And that means that must be the evacuation!
-It's amazing, Ashton.

677
00:57:05,523 --> 00:57:08,690
Whoa. Whoa. Whoa. Slow down
their cowboy. Let me see that.

678
00:57:22,505 --> 00:57:24,106
Think quick.

679
00:57:24,441 --> 00:57:26,375
You were looking at it
backwards.

680
00:57:29,280 --> 00:57:31,847
That point is the opposite of
what you said.

681
00:57:31,849 --> 00:57:35,317
We still need to cross the valley,
but that's not what worries me.

682
00:57:35,319 --> 00:57:37,186
- That's not what worries me?
- No.

683
00:57:37,188 --> 00:57:41,957
What worries me is that
according to that map,

684
00:57:41,959 --> 00:57:46,161
there should be a road right
there.

685
00:57:46,429 --> 00:57:49,298
It must have been washed away in
the storm.

686
00:57:49,300 --> 00:57:51,500
- That's what I'm thinking.
- We still need to go that way.

687
00:57:51,502 --> 00:57:54,470
Those lights could still
be the evac center!

688
00:57:54,671 --> 00:57:58,807
It could be but I don't know
how we're going to do it.

689
00:58:01,377 --> 00:58:04,513
About how far down does the
cliff go?

690
00:58:10,487 --> 00:58:12,554
About 80 feet.

691
00:58:12,556 --> 00:58:14,389
Why, Dylan?

692
00:58:14,391 --> 00:58:16,692
We could use that.

693
00:58:20,598 --> 00:58:23,599
Why that would be how
we are going to do it.

694
00:58:37,981 --> 00:58:41,016
And I told my dad I
didn't want and office job.

695
00:58:41,018 --> 00:58:42,417
What was that, Tariq?

696
00:58:42,419 --> 00:58:43,585
Nothing!

697
00:58:52,295 --> 00:58:54,363
Take it back up!

698
00:58:56,900 --> 00:58:57,956
You ok there, buddy?

699
00:58:57,982 --> 00:59:00,702
Yes, I'm fine. I'm worried
about Amber though.

700
00:59:00,704 --> 00:59:04,673
I am too Tariq. I am too.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
55200:44:26, 131--> 00:44:29, 632Bisakah kita mendapatkan beberapa makanan?Kami sedang Amelie 's Cafe.55300:44:37, 942--> 00:44:38, 808Apakah dia serius?55400:44:38, 810--> 00:44:42, 745Hanya um, biarkan dia bicara.55500:45:00, 698--> 00:45:02, 932Apakah itu tentang?55600:45:02, 934--> 00:45:05, 601Desa yang mana mereka mendapatkan sebagianpasokan, banyak55700:45:05, 603--> 00:45:07, 570orang tewasoleh gempa bumi.55800:45:07, 572--> 00:45:11, 874Menemukan apa yang mereka butuhkan adalah jauh lebih mudahdan lebih banyak daripada yang mereka harapkan.55900:45:12, 609--> 00:45:16, 579Apa yang kamu katakan...Eh kuning! UM...56000:45:16, 581--> 00:45:17, 947Hanya pergi makan beberapa makanan.56100:45:17, 949--> 00:45:19, 849It's ok.56200:45:24, 655--> 00:45:25, 922Apa yang Anda tawarkan?56300:45:25, 924--> 00:45:28, 725Anda tidak ingin tahu.56400:45:34, 698--> 00:45:37, 633Aku harus terima kasih untuk segalanyaAnda sudah don bagi kita.56500:45:37, 635--> 00:45:39, 555Aku punya satu lebih menguntungkan untuk bertanyaAnda.56600:45:43, 040--> 00:45:48, 611Berapa banyak kerja-trukbisa Anda meluangkan?56700:45:57, 087--> 00:45:58, 788Anda meninggalkan sekarang?56800:45:58, 790--> 00:46:03, 092Kami mendengar bahwa ada evakuasiPusat di tepi laut merah.56900:46:04, 161--> 00:46:07, 029Badai ini tidak sementara.57000:46:07, 164--> 00:46:11, 033Sudah mulai dingin dan lebih dinginsetiap menit.57100:46:12, 069--> 00:46:15, 738Saya hanya ingin mendapatkan keluarga saya untukkeselamatan sebelum matahari terbenam...57200:46:15, 740--> 00:46:17, 140Ketika hal mendapatkan benar-benar buruk.57300:46:17, 142--> 00:46:20, 143Bagaimana Anda tahu adaevakuasi titik menunggu?57400:46:20, 145--> 00:46:21, 811Itulah apa yang kita dengar.57500:46:23, 515--> 00:46:25, 848Jadi Anda akan pada iman?57600:46:26, 717--> 00:46:28, 551Ya saya kira kita.57700:46:42, 099--> 00:46:43, 599-Bergerak!-Dapatkan keluar dari jalan!57800:46:43, 601--> 00:46:46, 536-Pergi!-Dapatkan keluar dari jalan!57900:47:09, 960--> 00:47:13, 696Apakah Anda benar-benar tidak melihat bagaimanaberbahaya itu adalah untuk tinggal di sini?58000:47:16, 867--> 00:47:18, 034Ayolah.58100:47:18, 168--> 00:47:19, 602Datang ke sini.58200:47:19, 604--> 00:47:21, 804Katakan kepada mereka apa yang saya katakan.58300:47:24, 942--> 00:47:27, 310Kami telah mendengar...58400:47:27, 312--> 00:47:30, 680Ada pusat evakuasi.58500:47:30, 682--> 00:47:34, 784Di tepi laut merah.58600:47:34, 786--> 00:47:37, 186Kami meninggalkan...58700:47:37, 188--> 00:47:40, 957dalam truk tersebut.58800:47:40, 959--> 00:47:46, 562Jika Anda tinggal di sini, Anda akanbekukan sampai mati.58900:47:56, 073--> 00:48:01, 911Kami punya panas dan persediaan.59000:48:03, 882--> 00:48:05, 314Yang akan berlangsung kami selama hari.59100:48:06, 551--> 00:48:08, 317Bahkan minggu.59200:48:09, 687--> 00:48:11, 721Jika Anda ingin meninggalkan...59300:48:13, 224--> 00:48:16, 259Berdasarkan desas-desus dan berbisik...59400:48:19, 063--> 00:48:22, 565kemudian Anda akan Anda sendiri.59500:48:24, 968--> 00:48:26, 769Dylan?59600:48:27, 905--> 00:48:30, 673Apakah Anda memiliki beberapa makanan ringan untukjalan?59700:48:30, 675--> 00:48:34, 043Aku punya beberapa kerupuk cheesy.Saya baik-baik saja.59800:48:39, 149--> 00:48:41, 918Terima kasih untuk segalanya yang Anda sudahdilakukan.59900:48:41, 920--> 00:48:45, 755Anda menyelamatkan kehidupan kita dan aku tidak akanlupa bahwa.60000:48:56, 333--> 00:49:00, 770Saya ingin Anda untuk naik ditaksi truk. Tidak kembali.60100:49:00, 971--> 00:49:03, 105Anda pergi dengan ibumu.Dylan, Anda datang dengan saya.60200:49:03, 107--> 00:49:04, 774Saya ingin pergi dengan Kapten!60300:49:04, 776--> 00:49:07, 310Dylan Anda mendengar ayah Anda!60400:49:07, 312--> 00:49:09, 879Dia adalah seorang kapten.60500:49:12, 416--> 00:49:16, 886Baiklah, Dylan. Tetapi jika kapten Kawarmemberitahu Anda untuk melakukan sesuatu, Anda melakukannya.60600:49:16, 888--> 00:49:19, 055OK ibu, keren!60700:49:19, 057--> 00:49:22, 358Datang pada anak laki-laki, Anda naik taksidengan saya.60800:49:22, 360--> 00:49:24, 327Ok baik jika Dylan adalah naiktaksi dengan Kapten Kawar60900:49:24, 329--> 00:49:27, 930kemudian saya ingin naik dengan...-Saya tidak berpikir begitu.61000:49:58, 228--> 00:50:00, 296Saya berharap mereka tahu apa yang merekamelakukan.61100:50:33, 531--> 00:50:35, 131Apakah itu hujan?61200:50:35, 133--> 00:50:37, 133Ini besar!61300:51:34, 024--> 00:51:37, 259Waduh. Waduh. Waduh. Neraka berdarah.61400:51:39, 029--> 00:51:40, 996Mereka harus pergi.61500:51:49, 406--> 00:51:51, 807Tidak!!61600:52:11, 528--> 00:52:14, 463Dylan, Apakah Anda ok?61700:52:20, 203--> 00:52:22, 238Apakah Anda baik-baik saja?61800:52:22, 240--> 00:52:24, 306Saya tidak tahu.61900:52:25, 008--> 00:52:27, 209Amber! Amber! Tidak menunggu!62000:52:41, 892--> 00:52:43, 559-Amber!-Tariq!62100:52:43, 561--> 00:52:46, 829Tariq. Aduh! Aduh!62200:52:47, 664--> 00:52:51, 100Dapatkan di truk! Anda akanuntuk mendapatkan tewas!62300:53:05, 415--> 00:53:08, 317Amber, madu!Bagaimana perasaan Anda?62400:53:08, 319--> 00:53:10 319Aku akan ok, ayah. Jangan khawatirtentang saya.62500:53:10, 321--> 00:53:14, 456Anda dapat memindahkan lengan Anda? Sini.Aku akan menaruh ini dalam gendongan.62600:53:14, 458--> 00:53:16, 292Amber, bayi Anda sedang pendarahan.62700:53:16, 294--> 00:53:19, 595-Ayah, aku baik-baik.-Ada Anda pergi.62800:53:19, 729--> 00:53:21, 363It's ok.62900:53:21, 698--> 00:53:23, 098Ianya Tariq-niquet...63000:53:23, 100--> 00:53:26, 202Dia ada. Saya bilang, diaakan baik-baik saja.63100:53:26, 204--> 00:53:28, 871Amber, mana Anda dipukul?63200:53:30, 006--> 00:53:31, 674Itu mungkin rusak, sebenarnya.63300:53:31, 676--> 00:53:36, 378Kita harus terus frakturterisolasi atau menjadi diperparah.63400:53:38, 982--> 00:53:40, 983Dylan, Apakah Anda ok?63500:53:40, 985--> 00:53:43, 118Aku baik-baik, ibu.63600:53:45, 021--> 00:53:46, 989Hal ini hanya sedikit darah.63700:53:46, 991--> 00:53:51, 060Allah yang baik! Eww! Bahwa««««menjijikkan, Dylan!63800:53:51, 062--> 00:53:53, 495Saya senang Anda sedang naik dengan kami.63900:53:53, 497--> 00:53:54, 730Saya ingin naik dengan Kapten!64000:53:54, 732--> 00:53:56, 432Dylan bahwa bukanlah sebuah pertanyaan!64100:53:56, 434--> 00:53:58, 267Anda sedang naik dengan kami.64200:53:58, 269--> 00:54:00, 069Duduk dengan saya.64300:54:02, 305--> 00:54:04, 139Tepat.64400:54:04, 141--> 00:54:06, 075Satu setengah jam sampai matahari terbenam.64500:54:06, 077--> 00:54:07, 643OK, ini adalah itu.64600:54:07, 645--> 00:54:09, 111Kita sudah hampir kelar.64700:54:09, 113--> 00:54:10, 646Oke.64800:54:30, 734--> 00:54:35, 137Kapten, Apakah Anda tahu berapa banyaklagi kita miliki?64900:54:35, 139--> 00:54:38, 507Kita-kita sedang hampir ke atasbukit ini.65000:54:38, 509--> 00:54:43, 145Dan di seluruh lembah sempit, updinding lembah, dan kami akan berada di sana.65100:54:43, 147--> 00:54:45, 414Sehingga tidak terlalu jauh.65200:54:45, 416--> 00:54:47, 449Jangan khawatir.65300:55:02, 632--> 00:55:05, 067Adalah segalanya ok, Kapten?65400:55:05, 069--> 00:55:07, 202Kapten?65500:55:07, 204--> 00:55:09, 571Saya tidak yakin.65600:55:17, 113--> 00:55:19, 581Semua orang, tinggal di sini.65700:55:37, 467--> 00:55:39, 635Apa yang Anda Cari di?65800:55:39, 637--> 00:55:45, 074Aku bersumpah, saya dapat melihat sesuatuthrough the storm out there.65900:55:45,542 --> 00:55:49,611Through some swirls of thestorm, I thought I saw...66000:55:49,613 --> 00:55:51,780Ah.66100:55:57,654 --> 00:55:59,154Is that the evac point?66200:55:59,156 --> 00:56:03,625It could be but, I thought wehad one more ridge to cross.66300:56:04,561 --> 00:56:07,129Dad! Stop!66400:56:07,131 --> 00:56:08,230Don't move!66500:56:08,232 --> 00:56:12,234Why? I told you stay in thetruck!66600:56:31,421 --> 00:56:33,756You ok, buddy?66700:56:33,890 --> 00:56:35,924That was close.66800:56:35,926 --> 00:56:38,699That could be a temporaryrunway, but I don't66900:56:38,725 --> 00:56:41,255see what could beflying in this weather?67000:56:41,531 --> 00:56:43,599Please the me the cell phoneswork now.67100:56:43,601 --> 00:56:50,439No, still no signal, but I cached the mapsfor the whole area before we left London.67200:56:50,907 --> 00:56:53,308You see that point?67300:56:53,576 --> 00:56:56,278That's that point there.67400:56:56,280 --> 00:56:58,414And this one?67500:56:58,416 --> 00:57:00,115Is that point there.67600:57:00,117 --> 00:57:05,521And that means that must be the evacuation!-It's amazing, Ashton.67700:57:05,523 --> 00:57:08,690Whoa. Whoa. Whoa. Slow downtheir cowboy. Let me see that.67800:57:22,505 --> 00:57:24,106Think quick.67900:57:24, 441--> 00:57:26, 375Anda sedang melihatmundur.68000:57:29, 280--> 00:57:31, 847Saat itu adalah kebalikan dariapa yang Anda katakan.68100:57:31, 849--> 00:57:35, 317Kita masih perlu untuk menyeberangi lembah,Tapi itu bukan yang membuatku khawatir.68200:57:35, 319--> 00:57:37, 186-Itulah tidak apa yang membuat saya khawatir?-No.68300:57:37, 188--> 00:57:41, 957Yang membuatku khawatir adalah bahwaMenurut peta,68400:57:41, 959--> 00:57:46, 161harus ada jalan tepatada.68500:57:46, 429--> 00:57:49, 298Itu harus sudah dibasuh dibadai.68600:57:49, 300--> 00:57:51, 500-Itu adalah apa yang saya pikirkan.-Kami masih perlu untuk pergi melewati jalan itu.68700:57:51, 502--> 00:57:54, 470Lampu tersebut masih bisamenjadi pusat evac!68800:57:54, 671--> 00:57:58, 807Itu bisa tapi saya tidak tahuBagaimana kita akan melakukannya.68900:58:01, 377--> 00:58:04, 513Tentang seberapa jauh turun Apakahtebing pergi?69000:58:10, 487--> 00:58:12, 554Sekitar 80 kaki.69100:58:12, 556--> 00:58:14, 389Mengapa, Dylan?69200:58:14, 391--> 00:58:16, 692Kita bisa menggunakannya.69300:58:20, 598--> 00:58:23, 599Mengapa yang akan bagaimanakita akan melakukannya.69400:58:37, 981--> 00:58:41, 016Dan aku mengatakan kepada ayah saya sayatidak ingin dan kantor pekerjaan.69500:58:41, 018--> 00:58:42, 417Apa itu, Tariq?69600:58:42, 419--> 00:58:43, 585Apa-apa!69700:58:52, 295--> 00:58:54, 363Ambil kembali!69800:58:56, 900--> 00:58:57, 956Anda ok sana, buddy?69900:58:57, 982--> 00:59:00, 702Ya, aku baik-baik. Saya khawatirtentang Amber meskipun.70000:59:00, 704--> 00:59:04, 673Saya juga Tariq. Saya juga.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
552
00: 44: 26.131 -> 00: 44: 29.632
Bisakah kita mendapatkan beberapa makanan?
Kami lapar. 553 00: 44: 37.942 -> 00: 44: 38.808 Apakah dia serius? 554 00: 44: 38.810 - -> 00: 44: 42.745 Hanya um, biarkan dia bicara. 555 00: 45: 00.698 -> 00: 45: 02.932 Apa itu tentang? 556 00: 45: 02.934 -> 00: 45: 05.601 Desa di mana mereka mendapatkan sebagian dari persediaan, banyak dari 557 00: 45: 05.603 -> 00: 45: 07.570 orang tewas akibat gempa. 558 00: 45: 07.572 -> 00: 45: 11.874 Menemukan apa yang mereka butuhkan adalah banyak mudah dan lebih banyak daripada yang mereka harapkan. 559 00: 45: 12.609 -> 00: 45: 16.579 Apa yang kau katakan ... Uh Amber! Um ... 560 00: 45: 16.581 -> 00: 45: 17.947 Hanya pergi makan beberapa makanan. 561 00: 45: 17.949 -> 00: 45: 19.849 Ini ok. 562 00: 45: 24.655 -> 00: 45: 25.922 Apa yang Anda tawarkan? 563 00: 45: 25.924 -> 00: 45: 28.725 Anda tidak ingin tahu. 564 00: 45: 34.698 -> 00: 45: 37.633 Saya harus mengucapkan terima kasih atas segala sesuatu yang Anda sudah don bagi kita. 565 00: 45: 37.635 -> 00: 45: 39.555 Saya punya satu nikmat untuk meminta Anda. 566 00: 45: 43.040 -> 00: 45: 48.611 Berapa banyak dari mereka yang bekerja truk dapat Anda meluangkan? 567 00: 45: 57.087 -> 00: 45: 58.788 Anda pergi sekarang? 568 00: 45: 58.790 -> 00: 46: 03.092 Kami mendengar bahwa ada evakuasi pusat di tepi Laut Merah. 569 00: 46: 04.161 -> 00: 46: 07.029 badai ini tidak bersifat sementara. 570 00: 46: 07.164 -> 00: 46: 11.033 Ini semakin dingin dan dingin . menit ke menit 571 00: 46: 12.069 -> 00: 46: 15.738 Saya hanya ingin mendapatkan keluarga saya untuk keselamatan sebelum matahari terbenam ... 572 00: 46: 15.740 -> 00: 46: 17.140 . ketika hal-hal benar-benar buruk 573 00:46: 17.142 -> 00: 46: 20.143 Bagaimana Anda tahu ada sebuah titik evakuasi tunggu? 574 00: 46: 20.145 -> 00: 46: 21.811 Itulah apa yang kita dengar. 575 00: 46: 23.515 -> 00:46 : 25.848 Jadi Anda akan pada iman? 576 00: 46: 26.717 -> 00: 46: 28.551 Ya saya kira kita. 577 00: 46: 42.099 -> 00: 46: 43.599 - Pindah - Dapatkan keluar cara! 578 00: 46: 43.601 -> 00: 46: 46.536 - Go! - Dapatkan keluar dari jalan! 579 00: 47: 09.960 -> 00: 47: 13.696 Apakah Anda benar-benar tidak melihat bagaimana berbahaya itu adalah untuk tinggal di sini? 580 00: 47: 16.867 -> 00: 47: 18.034 Ayo. 581 00: 47: 18,168 -> 00: 47: 19.602 Ayo ke sini. 582 00: 47: 19.604 -> 00:47 : 21804 Katakan kepada mereka apa yang saya katakan. 583 00: 47: 24.942 -> 00: 47: 27.310 Kami telah mendengar ... 584 00: 47: 27.312 -> 00: 47: 30.680 Ada pusat evakuasi . 585 00: 47: 30.682 -> 00: 47: 34.784 Di tepi Laut Merah. 586 00: 47: 34.786 -> 00: 47: 37.186 Kami meninggalkan ... 587 00: 47: 37.188 - -> 00: 47: 40.957 pada mereka truk. 588 00: 47: 40.959 -> 00: 47: 46.562 Jika Anda tinggal di sini, Anda akan mati beku. 589 00: 47: 56.073 -> 00: 48: 01.911 Kami memiliki panas dan persediaan. 590 00: 48: 03.882 -> 00: 48: 05.314 yang akan berlangsung kami untuk hari. 591 00: 48: 06.551 -> 00: 48: 08.317 . Minggu bahkan 592 00: 48: 09.687 -> 00: 48: 11.721 Jika Anda ingin meninggalkan ... 593 00: 48: 13.224 -> 00: 48: 16.259 berdasarkan rumor dan bisikan ... 594 00: 48: 19.063 -> 00:48 : 22.565 maka Anda akan sendiri. 595 00: 48: 24.968 -> 00: 48: 26.769 Dylan? 596 00: 48: 27.905 -> 00: 48: 30.673 Apakah Anda memiliki beberapa makanan ringan untuk ? jalan 597 00: 48: 30.675 -> 00: 48: 34.043 Saya punya beberapa kerupuk murahan. Aku baik-baik. 598 00: 48: 39.149 -> 00: 48: 41.918 Terima kasih untuk semua yang telah . melakukan 599 00: 48: 41.920 -> 00: 48: 45.755 Anda menyelamatkan hidup kita dan saya tidak akan lupa bahwa. 600 00: 48: 56.333 -> 00: 49: 00.770 Saya ingin kalian berdua naik di kabin truk. . Tidak belakang 601 00: 49: 00.971 -> 00: 49: 03.105 Anda pergi dengan ibumu. Dylan, Anda datang dengan saya. 602 00: 49: 03.107 -> 00: 49: 04.774 Saya ingin pergi dengan ! Kapten 603 00: 49: 04.776 -> 00: 49: 07.310 Dylan Anda mendengar ayahmu! 604 00: 49: 07.312 -> 00: 49: 09.879 Dia adalah Kapten. 605 00: 49: 12.416 -> 00: 49: 16.886 Baiklah, Dylan. Tapi jika Kapten Kawar memberitahu Anda untuk melakukan sesuatu, Anda melakukannya. 606 00: 49: 16.888 -> 00: 49: 19.055 Ok ibu, keren! 607 00: 49: 19.057 -> 00: 49: 22.358 Ayo anak , Anda naik taksi dengan saya. 608 00: 49: 22.360 -> 00: 49: 24.327 Ok baik jika Dylan adalah naik taksi dengan Kapten Kawar 609 00: 49: 24.329 -> 00: 49: 27.930 kemudian Saya ingin naik dengan ... - Saya tidak berpikir begitu. 610 00: 49: 58.228 -> 00: 50: 00.296 Saya berharap mereka tahu apa yang mereka lakukan. 611 00: 50: 33.531 -> 00: 50: 35.131 Apakah hujan es itu? 612 00: 50: 35.133 -> 00: 50: 37.133 Ini sangat besar! 613 00: 51: 34.024 -> 00: 51: 37.259 Whoa. Whoa. Whoa. Gila. 614 00: 51: 39.029 -> 00: 51: 40.996 Mereka harus pergi. 615 00: 51: 49.406 -> 00: 51: 51.807 No !! 616 00: 52: 11.528 -> 00: 52: 14.463 Dylan, yang Anda ok? 617 00: 52: 20.203 -> 00: 52: 22.238 Apakah Anda baik-baik saja? 618 00: 52: 22.240 -> 00: 52: 24.306 . Saya tidak tahu 619 00 : 52: 25.008 -> 00: 52: 27.209 Amber! Amber! Tidak menunggu! 620 00: 52: 41.892 -> 00: 52: 43.559 - Amber - Tariq 621 00: 52: 43.561 -> 00: 52: 46.829 Tariq. Ouch! Ouch! 622 00: 52: 47.664 -> 00: 52: 51.100 Dapatkan di truk! Anda akan terbunuh! 623 00: 53: 05.415 -> 00: 53: 08.317 Amber, madu! Bagaimana perasaan Anda? 624 00: 53: 08.319 -> 00: 53: 10.319 Saya akan ok , Dad. Jangan khawatir tentang saya. 625 00: 53: 10.321 -> 00: 53: 14.456 Dapatkah Anda menggerakkan lengan Anda? . Di sini saya akan memasukkannya ke dalam gendongan. 626 00: 53: 14.458 -> 00: 53: 16.292 Amber, bayi Anda berdarah. 627 00: 53: 16.294 -> 00: 53: 19.595 - Ayah, Aku baik-baik. - Di sana Anda pergi. 628 00: 53: 19.729 -> 00: 53: 21.363 Ini ok. 629 00: 53: 21.698 -> 00: 53: 23.098 Ini adalah Tariq-niquet ... 630 00: 53: 23,100 -> 00: 53: 26.202 Itu dia. Aku bilang, dia akan baik-baik saja. 631 00: 53: 26.204 -> 00: 53: 28.871 ? Amber, di mana yang anda menekan 632 00: 53: 30.006 -> 00: 53: 31.674 Ini mungkin rusak, . sebenarnya 633 00: 53: 31.676 -> 00: 53: 36.378 Kita harus menjaga fraktur terisolasi atau menjadi diperparah. 634 00: 53: 38.982 -> 00: 53: 40.983 ? Dylan, kau ok 635 00: 53: 40.985 -> 00: 53: 43.118 Aku baik-baik, ibu. 636 00: 53: 45.021 -> 00: 53: 46.989 Ini hanya sedikit darah. 637 00: 53: 46.991 -> 00:53 : 51060 Ya Tuhan! Eww! Itu menjijikkan, Dylan! 638 00: 53: 51.062 -> 00: 53: 53.495 Saya senang Anda naik dengan kami. 639 00: 53: 53.497 -> 00: 53: 54.730 Saya ingin naik dengan Kapten ! 640 00: 53: 54.732 -> 00: 53: 56.432 Dylan itu bukan pertanyaan! 641 00: 53: 56.434 -> 00: 53: 58.267 Kau naik dengan kami. 642 00: 53: 58.269 - > 00: 54: 00.069 Sit dengan saya. 643 00: 54: 02.305 -> 00: 54: 04.139 Benar. 644 00: 54: 04.141 -> 00: 54: 06.075 . Jam setengah sampai matahari terbenam 645 00: 54: 06.077 -> 00: 54: 07.643 Ok, ini adalah itu. 646 00: 54: 07.645 -> 00: 54: 09.111 Kami sudah hampir sampai. 647 00: 54: 09.113 -> 00:54: 10.646 . Ok 648 00: 54: 30.734 -> 00: 54: 35.137 Kapten, apakah Anda tahu berapa banyak lagi yang kita miliki? 649 00: 54: 35.139 -> 00: 54: 38.507 Kami-kami hampir ke puncak bukit ini. 650 00: 54: 38.509 -> 00: 54: 43.145 Dan di lembah sempit, sampai dinding lembah, dan kami akan berada di sana. 651 00: 54: 43.147 -> 00:54 : 45.414 Jadi tidak terlalu jauh. 652 00: 54: 45.416 -> 00: 54: 47.449 Jangan khawatir. 653 00: 55: 02.632 -> 00: 55: 05.067 ? Apakah semuanya ok, Kapten 654 00:55 : 05069 -> 00: 55: 07.202 Kapten? 655 00: 55: 07.204 -> 00: 55: 09.571 Saya tidak yakin. 656 00: 55: 17.113 -> 00: 55: 19.581 orang, tinggal di sini . 657 00: 55: 37.467 -> 00: 55: 39.635 Apa yang Anda lihat? 658 00: 55: 39.637 -> 00: 55: 45.074 Aku bersumpah, aku bisa melihat sesuatu . melalui badai di luar sana 659 00 : 55: 45.542 -> 00: 55: 49.611 Melalui beberapa pusaran dari badai, saya pikir saya melihat ... 660 00: 55: 49.613 -> 00: 55: 51.780 Ah. 661 00: 55: 57.654 - > 00: 55: 59.154 Apakah bahwa titik evac? 662 00: 55: 59.156 -> 00: 56: 03.625 Ini bisa tapi, saya pikir kami memiliki satu punggungan untuk menyeberang. 663 00: 56: 04.561 -> 00: 56: 07.129 Ayah! Berhenti! 664 00: 56: 07.131 -> 00: 56: 08.230 Jangan bergerak! 665 00: 56: 08.232 -> 00: 56: 12.234 Mengapa? Saya bilang tinggal di truk! 666 00: 56: 31.421 -> 00: 56: 33.756 Anda ok, teman? 667 00: 56: 33.890 -> 00: 56: 35.924 . Itu dekat 668 00:56: 35.926 -> 00: 56: 38.699 Itu bisa menjadi sementara landasan pacu, tapi aku tidak 669 00: 56: 38.725 -> 00: 56: 41.255 lihat apa yang bisa ? terbang dalam cuaca ini 670 00: 56: 41.531 -> 00: 56: 43.599 Silakan yang saya ponsel bekerja sekarang. 671 00: 56: 43.601 -> 00: 56: 50.439 Tidak, masih ada sinyal, tapi aku cache peta untuk seluruh wilayah sebelum kami meninggalkan London . 672 00: 56: 50.907 -> 00: 56: 53.308 Anda lihat saat itu? 673 00: 56: 53.576 -> 00: 56: 56.278 Itulah titik itu ada. 674 00: 56: 56.280 -> 00: 56: 58.414 Dan yang satu ini? 675 00: 56: 58.416 -> 00: 57: 00.115 Apakah saat itu ada. 676 00: 57: 00.117 -> 00: 57: 05.521 ! Dan itu berarti yang harus evakuasi - Sungguh menakjubkan, Ashton. 677 00: 57: 05.523 -> 00: 57: 08.690 Whoa. Whoa. Whoa. Memperlambat koboi mereka. Coba saya lihat. 678 00: 57: 22.505 -> 00: 57: 24.106 Pikirkan cepat. 679 00: 57: 24.441 -> 00: 57: 26.375 Anda sedang melihat itu mundur. 680 00: 57: 29.280 - -> 00: 57: 31.847 titik itu adalah kebalikan dari apa yang Anda katakan. 681 00: 57: 31.849 -> 00: 57: 35.317 Kami masih perlu menyeberang lembah, . tapi bukan itu yang membuatku khawatir 682 00:57 : 35319 -> 00: 57: 37.186 - Bukan itu yang membuatku khawatir? - No 683 00: 57: 37.188 -> 00: 57: 41.957 Yang mengkhawatirkan saya adalah bahwa menurut peta itu, 684 00: 57: 41.959 -> 00: 57: 46.161 harus ada jalan yang benar ada. 685 00: 57: 46.429 -> 00: 57: 49.298 Ini harus telah dicuci pergi dalam badai. 686 00: 57: 49.300 -> 00 : 57: 51,500 - Itulah yang saya pikirkan. - Kami masih harus pergi ke arah sana. 687 00: 57: 51.502 -> 00: 57: 54.470 Mereka lampu masih bisa ! menjadi pusat evac 688 00: 57: 54.671 -> 00: 57: 58.807 Ini bisa tapi saya tidak tahu bagaimana kita akan melakukannya. 689 00: 58: 01.377 -> 00: 58: 04.513 Tentang seberapa jauh apakah ? tebing pergi 690 00: 58: 10.487 -> 00: 58: 12.554 Sekitar 80 meter. 691 00: 58: 12.556 -> 00: 58: 14.389 Mengapa, Dylan? 692 00: 58: 14.391 -> 00: 58: 16.692 Kami bisa menggunakan itu. 693 00: 58: 20.598 -> 00: 58: 23.599 Mengapa yang akan bagaimana kita akan melakukannya. 694 00: 58: 37.981 -> 00: 58: 41.016 Dan saya mengatakan ayah saya tidak ingin dan pekerjaan kantor. 695 00: 58: 41.018 -> 00: 58: 42.417 Apa itu, Tariq? 696 00: 58: 42.419 -> 00: 58: 43.585 Tidak! 697 00: 58: 52.295 -> 00: 58: 54.363 Ambil kembali! 698 00: 58: 56.900 -> 00: 58: 57.956 Anda ok sana, sobat? 699 00: 58: 57.982 -> 00: 59: 00.702 Ya, saya sedang baik-baik saja. Aku khawatir tentang Amber sekalipun. 700 00: 59: 00.704 -> 00: 59: 04.673 Saya terlalu Tariq. Saya juga. 682 00: 57: 35.319 -> 00: 57: 37.186 - Bukan itu yang membuatku khawatir? - No 683 00: 57: 37.188 -> 00: 57: 41.957 Yang mengkhawatirkan saya adalah bahwa menurut peta itu, 684 00 : 57: 41.959 -> 00: 57: 46.161 harus ada jalan yang benar ada. 685 00: 57: 46.429 -> 00: 57: 49.298 Ini harus telah hanyut dalam . badai 686 00: 57: 49.300 -> 00: 57: 51,500 - Itulah yang saya pikirkan. - Kami masih harus pergi ke arah sana. 687 00: 57: 51.502 -> 00: 57: 54.470 Mereka lampu masih bisa ! menjadi pusat evac 688 00 : 57: 54.671 -> 00: 57: 58.807 Ini bisa tapi saya tidak tahu bagaimana kita akan melakukannya. 689 00: 58: 01.377 -> 00: 58: 04.513 Tentang seberapa jauh melakukan tebing pergi? 690 00: 58: 10.487 -> 00: 58: 12.554 Sekitar 80 meter. 691 00: 58: 12.556 -> 00: 58: 14.389 Mengapa, Dylan? 692 00: 58: 14.391 -> 00: 58: 16.692 Kita bisa menggunakan itu. 693 00: 58: 20.598 -> 00: 58: 23.599 Mengapa yang akan bagaimana kita akan melakukannya. 694 00: 58: 37.981 -> 00: 58: 41.016 Dan saya mengatakan kepada ayah saya, saya tidak ingin dan pekerjaan kantor. 695 00: 58: 41.018 -> 00: 58: 42.417 Apa itu, Tariq? 696 00: 58: 42.419 -> 00: 58: 43.585 Tidak! 697 00 : 58: 52.295 -> 00: 58: 54.363 Ambil kembali! 698 00: 58: 56.900 -> 00: 58: 57.956 Anda ok sana, sobat? 699 00: 58: 57.982 -> 00:59: 00.702 Ya, aku baik-baik saja. Aku khawatir tentang Amber sekalipun. 700 00: 59: 00.704 -> 00: 59: 04.673 Saya terlalu Tariq. Saya juga. 682 00: 57: 35.319 -> 00: 57: 37.186 - Bukan itu yang membuatku khawatir? - No 683 00: 57: 37.188 -> 00: 57: 41.957 Yang mengkhawatirkan saya adalah bahwa menurut peta itu, 684 00 : 57: 41.959 -> 00: 57: 46.161 harus ada jalan yang benar ada. 685 00: 57: 46.429 -> 00: 57: 49.298 Ini harus telah hanyut dalam . badai 686 00: 57: 49.300 -> 00: 57: 51,500 - Itulah yang saya pikirkan. - Kami masih harus pergi ke arah sana. 687 00: 57: 51.502 -> 00: 57: 54.470 Mereka lampu masih bisa ! menjadi pusat evac 688 00 : 57: 54.671 -> 00: 57: 58.807 Ini bisa tapi saya tidak tahu bagaimana kita akan melakukannya. 689 00: 58: 01.377 -> 00: 58: 04.513 Tentang seberapa jauh melakukan tebing pergi? 690 00: 58: 10.487 -> 00: 58: 12.554 Sekitar 80 meter. 691 00: 58: 12.556 -> 00: 58: 14.389 Mengapa, Dylan? 692 00: 58: 14.391 -> 00: 58: 16.692 Kita bisa menggunakan itu. 693 00: 58: 20.598 -> 00: 58: 23.599 Mengapa yang akan bagaimana kita akan melakukannya. 694 00: 58: 37.981 -> 00: 58: 41.016 Dan saya mengatakan kepada ayah saya, saya tidak ingin dan pekerjaan kantor. 695 00: 58: 41.018 -> 00: 58: 42.417 Apa itu, Tariq? 696 00: 58: 42.419 -> 00: 58: 43.585 Tidak! 697 00 : 58: 52.295 -> 00: 58: 54.363 Ambil kembali! 698 00: 58: 56.900 -> 00: 58: 57.956 Anda ok sana, sobat? 699 00: 58: 57.982 -> 00:59: 00.702 Ya, aku baik-baik saja. Aku khawatir tentang Amber sekalipun. 700 00: 59: 00.704 -> 00: 59: 04.673 Saya terlalu Tariq. Saya juga.













































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: