Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
PERKEMBANGAN BAHASA ANTARA ANAK-ANAK KEANEKARAGAMAN LINGUISTIKHari ini adalah "orang tua buku cerita hari" di kelas Mrs Smith prasekolah di Chicago. Orang tua dari anak-anak prasekolah di pusat anak-orangtua diundang untuk datang untuk membaca buku cerita kepada anak-anak secara informal. Itu adalah peristiwa yang dinantikan oleh semua anak-anak. Beberapa anak-anak itu bahkan berpakaian dalam pakaian khusus untuk acara. Tiba tepat sebelum orang tua. Mrs Smith meminta anak untuk masing-masing pilih buku cerita dari perpustakaan kelas. Anak-anak antusias dipilih buku-buku mereka. Beberapa anak dwibahasa Spanyol dipilih buku cerita bahasa Spanyol. Ketika orangtua tiba, mereka ketika untuk berbagai area di ruangan untuk duduk bersama dengan kelompok-kelompok kecil anak-anak. Anak-anak yang orang tuanya datang membuat usaha khusus untuk duduk dekat dengan orang tua mereka. Seperti berbagi buku cerita berlangsung, anak bergantian memberikan buku mereka untuk orang dewasa, dan setelah itu membaca kepada mereka. Segera menjadi jelas bahwa tidak ada orang tua yang berbahasa Spanyol tiba. Anak-anak yang berbahasa Spanyol terus berpegang pada buku-buku mereka dan kadang-kadang melihat buku independen. Mrs Smith adalah juga terlibat dalam pembacaan buku cerita untuk kelompok-kelompok kecil anak-anak. Satu anak-anak Spanyol dwibahasa, Fabiola, mendekatinya, siap memberinya versi bahasa Spanyol Clifford anjing besar, dan memintanya untuk membacanya. Mrs Smith menjawab, "Aku tidak berbicara bahasa Spanyol, tapi mari kita lihat. I'II coba." Dia daripada membaca teks, kadang-kadang berhenti untuk meminta Fabiola jika dia mengatakan itu "benar." Fabiola jelas menikmati cerita dan juga menikmati kesempatan untuk memberitahukan gurunya jika cerita di Spanyol sedang dengan benar. Beberapa kali, Fabiola model berbeda pengucapan kata-kata Spanyol yang telah dibacakan. Karena kisah didukung oleh ilustrasi yang rinci, ibu Schmidt mampu melibatkan Fabiola dalam percakapan (dalam bahasa Inggris) tentang peristiwa-peristiwa cerita. Ketika berbahasa Spanyol anak-anak lain dalam kamar mendengar guru mereka membaca dalam bahasa Spanyol, mereka datang untuk bergabung dalam berbagi cerita.Episode ini di kelas Mrs Smith mewakili status keanekaragaman linguistik di banyak kelas anak usia dini. Dibandingkan dengan masa sebelumnya, ada kemungkinan meningkat bahwa anak-anak keanekaragaman linguistik akan dalam pengaturan arus utama anak usia dini. Dalam kebanyakan kasus, guru di kelas anak usia dini tidak akan multibahasa atau mewakili perbedaan budaya, atau akan mereka menerima apapun persiapan profesional yang khusus untuk bekerja dengan keanekaragaman linguistik (Rubinstein-Avila, 2006). Selain itu, memperhatikan latar belakang budaya dan linguistik anak-anak mungkin terbatas dan tidak dimasukkan ke dalam kurikulum kelas. Untuk mengubah situasi ini dan menyediakan lingkungan kelas yang lebih tepat untuk belajar bahasa muda, sangat penting untuk memahami konsep-konsep dasar keanekaragaman linguistik dan pemerolehan bahasa kedua.RAGAM BAHASABab ini berfokus pada dua jenis keanekaragaman linguistik yang berbeda: perbedaan dialek dan perbedaan dalam bahasa. Kedua jenis perbedaan mempengaruhi belajar di dalam kelas dan memerlukan strategi yang spesifik dari guru. Dalam menangani kebutuhan anak-anak dengan setiap jenis keanekaragaman linguistik, penting untuk diingat bahwa ada dua tujuan umum untuk semua anak: sukses di sekolah dan persiapan untuk hidup sukses.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
