100:00:16,688 --> 00:00:22,456Fight fans. Are you ready?200:00:24,596  terjemahan - 100:00:16,688 --> 00:00:22,456Fight fans. Are you ready?200:00:24,596  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:16,688 --> 00:00:22,456Fight

1
00:00:16,688 --> 00:00:22,456
Fight fans. Are you ready?

2
00:00:24,596 --> 00:00:28,999
Tonight's epic brawl
is a special co-ed matchup.

3
00:00:29,168 --> 00:00:31,898
Introducing two new...

4
00:00:50,956 --> 00:00:55,450
Ladies and gentlemen,
please welcome...

5
00:01:16,481 --> 00:01:19,006
You're paid to keep an eye
on the fights...

6
00:01:19,651 --> 00:01:21,243
...not me.

7
00:01:22,187 --> 00:01:23,950
The view in here is a lot better.

8
00:01:25,457 --> 00:01:29,791
Security guard by day,
Catholic schoolgirl by night.

9
00:01:29,962 --> 00:01:32,055
You're a woman
of many talents, Athena.

10
00:01:32,231 --> 00:01:34,722
And a woman of many desires.

11
00:01:34,900 --> 00:01:36,993
Unfortunately, none of them are you.

12
00:01:39,504 --> 00:01:40,732
Taking off early?

13
00:01:41,540 --> 00:01:43,974
Rough day. How's the fight going?

14
00:01:44,142 --> 00:01:45,268
Lt'll all be over soon.

15
00:01:45,777 --> 00:01:49,235
The big guy just showed up. He's an animal.
Where'd Maddox find him?

16
00:01:49,414 --> 00:01:52,747
Outside a bar in omaha.
Busting up a group of Hell's Angels.

17
00:01:55,320 --> 00:02:00,121
Next time I catch you peeping at me,
I'll put you in a cage with him.

18
00:02:11,803 --> 00:02:12,827
What's going on here?

19
00:02:13,005 --> 00:02:14,996
He's tearing up the place.
He killed Maddox.

20
00:02:15,173 --> 00:02:16,936
- Who?
- Titan.

21
00:03:02,354 --> 00:03:04,151
Time to die, Kryptonian.

22
00:04:03,782 --> 00:04:04,942
Thanks, oliver.

23
00:04:05,117 --> 00:04:07,711
Yeah, I'll call you if I find anything. Bye.

24
00:04:07,886 --> 00:04:12,050
"Police are baffled over a recent string
of bizarre citizen's arrests.

25
00:04:12,224 --> 00:04:15,125
Numerous career criminals
have been mysteriously delivered...

26
00:04:15,293 --> 00:04:19,389
...to stations throughout the metro area,
in most cases unconscious."

27
00:04:19,564 --> 00:04:21,998
Clark, do you know anything about this?

28
00:04:22,901 --> 00:04:26,234
It sounds like some bad guys
have finally been brought to justice.

29
00:04:26,405 --> 00:04:30,501
Well, some of them were hurt pretty badly.
That sounds like a little more than justice.

30
00:04:31,276 --> 00:04:34,245
They were meteor infected.
Put up a fight.

31
00:04:36,081 --> 00:04:39,141
I know you're trying to help,
but you can't go about it this way.

32
00:04:39,317 --> 00:04:40,750
It's not right.

33
00:04:41,253 --> 00:04:42,686
You know what's not right, Mom?

34
00:04:42,854 --> 00:04:45,846
It's doing nothing when I could be out there
making a difference.

35
00:04:46,024 --> 00:04:48,959
Now, I gotta go. Oliver gave me a tip.
I gotta follow up on it.

36
00:04:49,127 --> 00:04:50,651
Clark.

37
00:04:51,930 --> 00:04:55,388
I know how difficult
Lex and Lana's wedding was for you.

38
00:04:55,567 --> 00:04:59,367
But ever since that day,
it's like you've become another person.

39
00:05:00,439 --> 00:05:01,838
Why?

40
00:05:02,007 --> 00:05:04,373
Because I'm not distracted
by my feelings for Lana?

41
00:05:04,543 --> 00:05:07,034
That I can finally focus
on what I need to do?

42
00:05:07,212 --> 00:05:11,046
Sweetheart, you should never consider
what you felt to be a distraction.

43
00:05:11,216 --> 00:05:13,150
Love is a natural human emotion.

44
00:05:14,152 --> 00:05:17,019
Maybe my mistake
was having those feelings at all.

45
00:05:17,189 --> 00:05:20,647
I'm not human, Mom.
It's time I stopped pretending to be.

46
00:05:36,208 --> 00:05:38,108
Clark, can you believe this?

47
00:05:38,276 --> 00:05:41,973
A krypto fight club on the Internet?
How come nobody else knows about this?

48
00:05:42,147 --> 00:05:44,547
According to oliver,
getting the link and password...

49
00:05:44,716 --> 00:05:46,843
...costs more than most people
make in a year.

50
00:06:14,412 --> 00:06:17,108
Yeah, fight fans.

51
00:06:17,282 --> 00:06:22,015
The choice is yours. Live or die.

52
00:06:25,357 --> 00:06:27,552
The choice is yours.

53
00:06:28,393 --> 00:06:31,226
Vote now.

54
00:06:47,379 --> 00:06:49,472
Clark, he just killed that guy.

55
00:06:50,782 --> 00:06:53,307
Chloe, I need you to trace the link
back to the source.

56
00:06:54,452 --> 00:06:58,479
I'm trying, but they're bouncing it off
about a billion different proxy servers.

57
00:06:58,657 --> 00:07:01,922
Whoever's running this operation
made sure no one would find them.

58
00:07:02,093 --> 00:07:04,687
Didn't oliver and your super pals
give you anything else?

59
00:07:04,863 --> 00:07:06,797
It was a short conversation, Chloe.

60
00:07:06,965 --> 00:07:08,694
They're kind of busy lately.

61
00:07:08,867 --> 00:07:12,234
All he said was he thought
the location was somewhere nearby.

62
00:07:12,404 --> 00:07:14,668
The security on this stream
is off the charts.

63
00:07:14,839 --> 00:07:18,275
I mean, I can't record it,
I can't download it, I can't...

64
00:07:18,843 --> 00:07:21,471
Yeah, fight fans.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:16,688 --> 00:00:22,456Fight fans. Are you ready?200:00:24,596 --> 00:00:28,999Tonight's epic brawlis a special co-ed matchup.300:00:29,168 --> 00:00:31,898Introducing two new...400:00:50,956 --> 00:00:55,450Ladies and gentlemen,please welcome...500:01:16,481 --> 00:01:19,006You're paid to keep an eyeon the fights...600:01:19,651 --> 00:01:21,243...not me.700:01:22,187 --> 00:01:23,950The view in here is a lot better.800:01:25,457 --> 00:01:29,791Security guard by day,Catholic schoolgirl by night.900:01:29,962 --> 00:01:32,055You're a womanof many talents, Athena.1000:01:32,231 --> 00:01:34,722And a woman of many desires.1100:01:34,900 --> 00:01:36,993Unfortunately, none of them are you.1200:01:39,504 --> 00:01:40,732Taking off early?1300:01:41,540 --> 00:01:43,974Rough day. How's the fight going?1400:01:44,142 --> 00:01:45,268Lt'll all be over soon.1500:01:45,777 --> 00:01:49,235The big guy just showed up. He's an animal.Where'd Maddox find him?1600:01:49,414 --> 00:01:52,747Outside a bar in omaha.Busting up a group of Hell's Angels.1700:01:55,320 --> 00:02:00,121Next time I catch you peeping at me,I'll put you in a cage with him.1800:02:11,803 --> 00:02:12,827What's going on here?1900:02:13,005 --> 00:02:14,996He's tearing up the place.He killed Maddox.2000:02:15,173 --> 00:02:16,936- Who?- Titan.2100:03:02,354 --> 00:03:04,151Time to die, Kryptonian.2200:04:03,782 --> 00:04:04,942Thanks, oliver.2300:04:05,117 --> 00:04:07,711Yeah, I'll call you if I find anything. Bye.2400:04:07,886 --> 00:04:12,050"Police are baffled over a recent stringof bizarre citizen's arrests.2500:04:12,224 --> 00:04:15,125Numerous career criminalshave been mysteriously delivered...2600:04:15,293 --> 00:04:19,389...to stations throughout the metro area,in most cases unconscious."2700:04:19,564 --> 00:04:21,998Clark, do you know anything about this?2800:04:22,901 --> 00:04:26,234It sounds like some bad guyshave finally been brought to justice.2900:04:26,405 --> 00:04:30,501Well, some of them were hurt pretty badly.That sounds like a little more than justice.3000:04:31,276 --> 00:04:34,245They were meteor infected.Put up a fight.3100:04:36,081 --> 00:04:39,141I know you're trying to help,but you can't go about it this way.3200:04:39,317 --> 00:04:40,750It's not right.3300:04:41,253 --> 00:04:42,686You know what's not right, Mom?3400:04:42,854 --> 00:04:45,846It's doing nothing when I could be out theremaking a difference.3500:04:46,024 --> 00:04:48,959Now, I gotta go. Oliver gave me a tip.I gotta follow up on it.3600:04:49,127 --> 00:04:50,651Clark.3700:04:51,930 --> 00:04:55,388I know how difficultLex and Lana's wedding was for you.3800:04:55,567 --> 00:04:59,367But ever since that day,it's like you've become another person.3900:05:00,439 --> 00:05:01,838Why?4000:05:02,007 --> 00:05:04,373Because I'm not distractedby my feelings for Lana?4100:05:04,543 --> 00:05:07,034That I can finally focuson what I need to do?4200:05:07,212 --> 00:05:11,046Sweetheart, you should never considerwhat you felt to be a distraction.4300:05:11,216 --> 00:05:13,150Love is a natural human emotion.4400:05:14,152 --> 00:05:17,019Maybe my mistakewas having those feelings at all.4500:05:17,189 --> 00:05:20,647I'm not human, Mom.It's time I stopped pretending to be.4600:05:36,208 --> 00:05:38,108Clark, can you believe this?4700:05:38,276 --> 00:05:41,973A krypto fight club on the Internet?How come nobody else knows about this?4800:05:42,147 --> 00:05:44,547According to oliver,getting the link and password...4900:05:44,716 --> 00:05:46,843...costs more than most peoplemake in a year.5000:06:14,412 --> 00:06:17,108Yeah, fight fans.5100:06:17,282 --> 00:06:22,015The choice is yours. Live or die.5200:06:25,357 --> 00:06:27,552The choice is yours.5300:06:28,393 --> 00:06:31,226Vote now.5400:06:47,379 --> 00:06:49,472Clark, he just killed that guy.5500:06:50,782 --> 00:06:53,307Chloe, I need you to trace the linkback to the source.5600:06:54,452 --> 00:06:58,479I'm trying, but they're bouncing it offabout a billion different proxy servers.5700:06:58,657 --> 00:07:01,922Whoever's running this operationmade sure no one would find them.5800:07:02,093 --> 00:07:04,687Didn't oliver and your super palsgive you anything else?5900:07:04,863 --> 00:07:06,797It was a short conversation, Chloe.6000:07:06,965 --> 00:07:08,694They're kind of busy lately.6100:07:08,867 --> 00:07:12,234All he said was he thoughtthe location was somewhere nearby.6200:07:12,404 --> 00:07:14,668The security on this streamis off the charts.6300:07:14,839 --> 00:07:18,275I mean, I can't record it,I can't download it, I can't...6400:07:18,843 --> 00:07:21,471Yeah, fight fans.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: