551
00:42:00,325 --> 00:42:01,656
About Dad.
552
00:42:02,061 --> 00:42:03,653
I think we can help him.
553
00:42:03,862 --> 00:42:04,556
How?
554
00:42:05,898 --> 00:42:07,832
I think I know a way...
555
00:42:08,500 --> 00:42:09,990
...to go in and get him out.
556
00:42:12,504 --> 00:42:14,938
God. When are we going?
557
00:42:16,842 --> 00:42:19,106
Come on, I need you to do
something for me.
558
00:42:20,846 --> 00:42:22,313
What do you want me to do?
559
00:42:22,514 --> 00:42:23,708
Call all the Eagles.
560
00:42:23,916 --> 00:42:27,249
Tell them to meet me at the
clubhouse tomorrow at 7:00 a.m.
561
00:42:27,453 --> 00:42:29,512
I got a bunch of things to work out.
562
00:42:31,190 --> 00:42:33,181
Come on, go on.
You going to call?
563
00:42:34,860 --> 00:42:37,021
Are they really going to kill him?
564
00:42:37,362 --> 00:42:39,227
I'm not waiting around to find out.
565
00:42:39,431 --> 00:42:40,728
Now go on.
566
00:42:58,817 --> 00:42:59,875
Welcome, Minister.
567
00:43:00,219 --> 00:43:02,380
We will take you to the prison at once.
568
00:43:32,417 --> 00:43:36,080
I've been informed you will not
sign the confession we require.
569
00:43:36,421 --> 00:43:38,412
I came to ask you to reconsider.
570
00:43:38,624 --> 00:43:39,716
You see?
571
00:43:40,125 --> 00:43:42,889
I am a compassionate man.
572
00:43:43,262 --> 00:43:46,595
I understand your courage
and your sense of duty.
573
00:43:46,899 --> 00:43:49,766
But there are those
in power above me...
574
00:43:50,335 --> 00:43:53,202
...who do not share my sentiments.
575
00:43:55,073 --> 00:43:57,837
If you mean your beloved leader,
have him come here...
576
00:43:58,043 --> 00:44:00,068
...and see me personally.
577
00:44:00,279 --> 00:44:01,769
I'll give him a confession.
578
00:44:01,980 --> 00:44:03,470
I'll shove it up his ass!
579
00:44:16,128 --> 00:44:18,619
First, I want to thank you
for coming so early.
580
00:44:18,830 --> 00:44:21,094
You know what's happened
to my father.
581
00:44:21,300 --> 00:44:23,029
I know you'd do anything for him.
582
00:44:23,302 --> 00:44:25,293
We've been together
for a long time.
583
00:44:25,771 --> 00:44:28,262
And together, we've gotten
everything we needed...
584
00:44:28,473 --> 00:44:30,065
...for our classes and airshows.
585
00:44:30,309 --> 00:44:33,472
Now I need you to come up with
some stuff to help my dad.
586
00:44:33,712 --> 00:44:36,977
If we don't come up with it,
he hasn't got much of a chance.
587
00:44:38,250 --> 00:44:39,239
I got a list here...
588
00:44:39,451 --> 00:44:41,146
...of everything we need to get.
589
00:44:41,353 --> 00:44:43,253
Starting off with...
590
00:44:43,689 --> 00:44:47,318
Dad, I'll take these to Hazel myself.
I wanted to say hi anyway.
591
00:44:53,932 --> 00:44:55,126
Entrez.
592
00:44:55,334 --> 00:44:57,393
I got some more updates
from my dad for you.
593
00:44:57,603 --> 00:45:00,071
Thanks, Milo. Great.
594
00:45:01,340 --> 00:45:03,706
Oh, my God!
Look how many of them there are.
595
00:45:07,412 --> 00:45:09,403
Getting pretty heavy-duty
around here.
596
00:45:09,615 --> 00:45:11,310
I know.
597
00:45:11,617 --> 00:45:12,379
Stop!
598
00:45:12,551 --> 00:45:14,519
I thought you had this thing fixed.
599
00:45:14,920 --> 00:45:15,909
I did!
600
00:45:16,121 --> 00:45:18,453
Go input on the mainframe.
I'll call someone.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
55100:42:00, 325--> 00:42:01, 656Tentang Dad.55200:42:02, 061--> 00:42:03, 653Saya pikir kita dapat membantunya.55300:42:03, 862--> 00:42:04, 556Bagaimana?55400:42:05, 898--> 00:42:07, 832Saya pikir saya tahu cara...55500:42:08, 500--> 00:42:09, 990... untuk pergi dan mendapatkan dia keluar.55600:42:12, 504--> 00:42:14, 938Allah. Kapan kita akan?55700:42:16, 842--> 00:42:19, 106Datang, saya perlu Anda untuk melakukansesuatu untuk saya.55800:42:20, 846--> 00:42:22, 313Apa Apakah Anda ingin saya lakukan?55900:42:22, 514--> 00:42:23, 708Memanggil semua elang.56000:42:23, 916--> 00:42:27, 249Memberitahu mereka untuk bertemu dengan saya diClubhouse besok di pukul 07:0056100:42:27, 453--> 00:42:29, 512Aku punya banyak hal untuk bekerja keluar.56200:42:31, 190--> 00:42:33, 181Ayo, Ayo.Kau akan menelepon?56300:42:34, 860--> 00:42:37, 021Apakah mereka benar-benar akan membunuhnya?56400:42:37, 362--> 00:42:39, 227Aku tidak menunggu untuk mencari tahu.56500:42:39, 431--> 00:42:40, 728Sekarang pergi.56600:42:58, 817--> 00:42:59, 875Selamat datang, Menteri.56700:43:00, 219--> 00:43:02, 380Kami akan membawa Anda ke penjara sekaligus.56800:43:32, 417--> 00:43:36, 080Saya telah diberitahu Anda tidak akanmenandatangani pengakuan kita memerlukan.56900:43:36, 421--> 00:43:38, 412Aku datang untuk meminta Anda untuk mempertimbangkan kembali.57000:43:38, 624--> 00:43:39, 716Anda lihat?57100:43:40, 125--> 00:43:42, 889Aku seorang penyayang.57200:43:43, 262--> 00:43:46, 595Saya mengerti keberanian Andadan Anda rasa kewajiban.57300:43:46, 899--> 00:43:49, 766Tetapi ada orang-orangkekuatan di atas saya...57400:43:50, 335--> 00:43:53, 202.. .who tidak berbagi perasaan saya.57500:43:55, 073--> 00:43:57, 837Jika Anda maksud pemimpin tercinta Anda,minta dia datang ke sini...57600:43:58, 043--> 00:44:00, 068.. .dan melihat saya secara pribadi.57700:44:00, 279--> 00:44:01, 769Aku akan memberinya pengakuan.57800:44:01, 980--> 00:44:03, 470Saya akan mendorong pantatnya!57900:44:16, 128--> 00:44:18, 619Pertama, saya ingin mengucapkan terima kasihuntuk datang begitu cepat.58000:44:18, 830 00:44:21, 094-->Anda tahu apa yang terjadiayah saya.58100:44:21, 300--> 00:44:23, 029Saya tahu Anda akan melakukan apa-apa baginya.58200:44:23, 302--> 00:44:25, 293Kami telah bersama-samauntuk waktu yang lama.58300:44:25, 771--> 00:44:28, 262Dan bersama-sama, kami telah mendapatsegala yang kita butuhkan...58400:44:28, 473--> 00:44:30, 065... untuk kelas dan airshows.58500:44:30, 309--> 00:44:33, 472Sekarang saya perlu Anda untuk datang denganbeberapa hal untuk membantu ayahku.58600:44:33, 712--> 00:44:36, 977Jika kita tidak datang dengan itu,ia tidak punya banyak kesempatan.58700:44:38, 250--> 00:44:39, 239Aku punya daftar di sini...58800:44:39, 451--> 00:44:41, 146.. .of segala sesuatu yang kita perlu untuk mendapatkan.58900:44:41, 353--> 00:44:43, 253Mulai off dengan...59000:44:43, 689--> 00:44:47, 318Dad, aku akan mengambil ini untuk Hazel sendiri.Aku ingin menyapa pula.59100:44:53, 932--> 00:44:55, 126Entrez.59200:44:55, 334--> 00:44:57, 393Aku update lagidari ayah saya untuk Anda.59300:44:57, 603 00:45:00, 071-->Terima kasih, Milo. Hebat.59400:45:01, 340--> 00:45:03, 706Ya ampun!Lihat berapa banyak dari mereka ada.59500:45:07, 412--> 00:45:09, 403Mendapatkan cukup tugas beratdi sekitar sini.59600:45:09, 615--> 00:45:11, 310Saya tahu.59700:45:11, 617--> 00:45:12, 379Stop!59800:45:12, 551--> 00:45:14, 519Saya pikir Anda memiliki hal ini tetap.59900:45:14, 920--> 00:45:15 909Saya telah!60000:45:16, 121--> 00:45:18, 453Pergi masukan mainframe.Saya akan menelepon seseorang.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
