Once upon a time, in a remote village there lived a man of nobility wh terjemahan - Once upon a time, in a remote village there lived a man of nobility wh Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Once upon a time, in a remote villa

Once upon a time, in a remote village there lived a man of nobility who was
poor but proud. He had a daughter, his only child, who had reached a
marriageable age. He wanted to get her married to a promising young man. So,
one day he set out on a journey in search for a suitable young man for his
future son-in-law.
He visited so-dang one after another, hoping to find a young man for his
daughter. One evening, he came to a so-dang, where he was received as an
overnight guest. While young aspiring scholars are working on their evening
studies, he was observing each one of them with purposeful eyes. He finally
found a handsome and promising young man. Rejoiced, he opened his heart to
the tutor, who gladly accepted his proposal. The young man, the tutor told
him, was his own son. Then and there, an auspicious day for the wedding was
chosen.

Returning home with the good news, father of the bride-to-be was waiting for
that happy wedding day for his daughter. That day finally arrived. As it was
customary, the bridegroom was coming to the bride's house for the wedding.
But her father noticed that the bridegroom was not the young man he had
chosen, but a stranger who looked ugly and unintelligent. What could a
yang-ban, an aristocrat, do? He was bewildered and awfully disappointed, but
thought that there was no other decent way available than marrying his
daughter off to that disappointing young man. Father was heartbroken but
tried to console himself, thinking: "Well, if she was born under a lucky
star, she will manage to live happily despite all this."

This young man was not the tutor's son; he was the tutor's servant boy. The
tutor had been taking care of this boy since he lost both of his parents.
Since the boy was found to be good for nothing more worthwhile, the tutor had
him collect firewood for his family. Though the boy reached a marriageable
age, no one ever wanted him as a son-in-law. So, the sudang tutor had decided
to marry the boy, instead of his son, off to the girl.

Five years went by since his daughter's marriage. Her father was anxious to
see his only daughter and how she was managing. One day he went to her place
for a visit and found that she seemed to be living much better than he had
expected. Nevertheless, still feeling sorry for her about what had happened
to her wedding, he told her he was very sorry. She told her father that he
had nothing to regret and that she was in fact quite happy. And she showed
him what she and her husband had in a large chest. The chest was full of
money. "How did you get all that money?" asked father, showing a visible sign
of concern. "Don't worry, Father. He has earned all this by diligently
collecting and selling firewood all these years." After a while, father heard
a grunting sound outside; his son-in-law had just returned from the mountain
and was unloading firewood collected that day. Now, the once ugly and
stupid-looking young man looked dependable and promising.

Ten more years had passed. His son-in-law became a very rich man. Now he
decided to put his A-frame carrier away and study. He went into a secluded
mountain hut to study single-mindedly. After three years of hard work, he
passed kwa-go, the state examination, and became a respectable state
official. And the couple lived happily ever after. Meanwhile, the son of the
tutor lived as an aspiring scholar in poverty.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Once upon a time, in a remote village there lived a man of nobility who was
poor but proud. He had a daughter, his only child, who had reached a
marriageable age. He wanted to get her married to a promising young man. So,
one day he set out on a journey in search for a suitable young man for his
future son-in-law.
He visited so-dang one after another, hoping to find a young man for his
daughter. One evening, he came to a so-dang, where he was received as an
overnight guest. While young aspiring scholars are working on their evening
studies, he was observing each one of them with purposeful eyes. He finally
found a handsome and promising young man. Rejoiced, he opened his heart to
the tutor, who gladly accepted his proposal. The young man, the tutor told
him, was his own son. Then and there, an auspicious day for the wedding was
chosen.

Returning home with the good news, father of the bride-to-be was waiting for
that happy wedding day for his daughter. That day finally arrived. As it was
customary, the bridegroom was coming to the bride's house for the wedding.
But her father noticed that the bridegroom was not the young man he had
chosen, but a stranger who looked ugly and unintelligent. What could a
yang-ban, an aristocrat, do? He was bewildered and awfully disappointed, but
thought that there was no other decent way available than marrying his
daughter off to that disappointing young man. Father was heartbroken but
tried to console himself, thinking: "Well, if she was born under a lucky
star, she will manage to live happily despite all this."

This young man was not the tutor's son; he was the tutor's servant boy. The
tutor had been taking care of this boy since he lost both of his parents.
Since the boy was found to be good for nothing more worthwhile, the tutor had
him collect firewood for his family. Though the boy reached a marriageable
age, no one ever wanted him as a son-in-law. So, the sudang tutor had decided
to marry the boy, instead of his son, off to the girl.

Five years went by since his daughter's marriage. Her father was anxious to
see his only daughter and how she was managing. One day he went to her place
for a visit and found that she seemed to be living much better than he had
expected. Nevertheless, still feeling sorry for her about what had happened
to her wedding, he told her he was very sorry. She told her father that he
had nothing to regret and that she was in fact quite happy. And she showed
him what she and her husband had in a large chest. The chest was full of
money. "How did you get all that money?" asked father, showing a visible sign
of concern. "Don't worry, Father. He has earned all this by diligently
collecting and selling firewood all these years." After a while, father heard
a grunting sound outside; his son-in-law had just returned from the mountain
and was unloading firewood collected that day. Now, the once ugly and
stupid-looking young man looked dependable and promising.

Ten more years had passed. His son-in-law became a very rich man. Now he
decided to put his A-frame carrier away and study. He went into a secluded
mountain hut to study single-mindedly. After three years of hard work, he
passed kwa-go, the state examination, and became a respectable state
official. And the couple lived happily ever after. Meanwhile, the son of the
tutor lived as an aspiring scholar in poverty.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Sekali waktu, di sebuah desa terpencil hiduplah seorang bangsawan yang
miskin tapi bangga. Dia memiliki seorang putri, anak tunggalnya, yang telah mencapai
usia menikah. Dia ingin mendapatkan dia menikah dengan seorang pemuda yang menjanjikan. Jadi,
suatu hari ia berangkat pada perjalanan dalam mencari seorang pemuda yang cocok untuk nya
anak-in-hukum di masa depan.
Ia mengunjungi begitu-dang satu demi satu, berharap menemukan seorang pemuda untuk nya
putri. Suatu malam, ia datang ke begitu-dang, di mana ia diterima sebagai
tamu semalam. Sementara muda sarjana calon yang bekerja pada malam mereka
studi, ia mengamati masing-masing dari mereka dengan mata tujuan. Dia akhirnya
menemukan seorang pemuda tampan dan menjanjikan. Bersukacita, ia membuka hatinya untuk
tutor, yang dengan senang hati menerima usulannya. Pemuda itu, tutor kepada
dia, adalah anaknya sendiri. Itu juga, hari baik untuk pernikahan itu
dipilih. Pulang ke rumah dengan kabar baik, ayah dari be pengantin-to-adalah menunggu hari pernikahan bahagia untuk putrinya. Hari itu akhirnya tiba. Seperti itu adat, pengantin pria datang ke rumah pengantin wanita untuk pernikahan. Tapi ayahnya melihat bahwa pengantin pria bukanlah pria muda yang telah dipilih, tetapi orang asing yang tampak jelek dan tidak cerdas. Apa yang bisa a Yang-larangan, seorang aristokrat, lakukan? Dia bingung dan sangat kecewa, tapi berpikir bahwa tidak ada cara yang layak lain yang tersedia selain menikahi nya putri pergi ke pemuda mengecewakan. Ayah patah hati tapi mencoba menghibur dirinya sendiri, berpikir: "Nah, jika ia lahir di bawah beruntung . bintang, dia akan berhasil hidup bahagia meskipun semua ini " Pemuda ini bukan anak tutor; ia adalah tutor anak hamba. The guru telah merawat anak ini karena dia kehilangan kedua orang tuanya. Karena anak itu ditemukan untuk menjadi baik untuk tidak lebih berharga, tutor memiliki dia mengumpulkan kayu bakar untuk keluarganya. Meskipun anak itu mencapai menikah usia, tidak ada yang pernah ingin dia sebagai anak-in-hukum. Jadi, tutor sudang telah memutuskan untuk menikah anak itu, bukan anaknya, pergi ke gadis itu. Lima tahun berlalu sejak pernikahan putrinya. Ayahnya sangat ingin melihat putri satu-satunya dan bagaimana dia mengelola. Suatu hari ia pergi ke tempatnya untuk kunjungan dan menemukan bahwa ia tampaknya akan tinggal jauh lebih baik daripada yang ia harapkan. Namun demikian, masih merasa kasihan padanya tentang apa yang telah terjadi untuk pernikahannya, ia mengatakan ia sangat menyesal. Dia mengatakan kepada ayahnya bahwa ia tidak ada menyesal dan bahwa dia sebenarnya cukup senang. Dan dia menunjukkan kepadanya apa yang ia dan suaminya telah di dada yang besar. Dada penuh uang. "Bagaimana Anda mendapatkan semua uang itu?" Ayah bertanya, menunjukkan tanda yang terlihat dari perhatian. "Jangan khawatir, Ayah. Dia telah menerima semua ini dengan rajin mengumpulkan dan menjual kayu bakar bertahun-tahun. " Setelah beberapa saat, ayah mendengar suara mendengus luar; anak-iparnya baru saja kembali dari gunung dan bongkar kayu bakar dikumpulkan hari itu. Sekarang, sekali jelek dan pemuda bodoh yang tampak tampak diandalkan dan menjanjikan. Sepuluh tahun lagi berlalu. Anak-iparnya menjadi orang yang sangat kaya. Sekarang dia memutuskan untuk menempatkan operator A-frame nya pergi dan belajar. Ia pergi ke sebuah terpencil pondok gunung untuk belajar satu dengan pikiran. Setelah tiga tahun bekerja keras, ia melewati kwa-pergi, pemeriksaan negara, dan menjadi negara terhormat resmi. Dan pasangan hidup bahagia selamanya. Sementara itu, anak dari guru hidup sebagai seorang sarjana calon dalam kemiskinan.






































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: