100:00:02,602 --> 00:00:06,205 (birds chirping)200:00:14,214 --> 00:00 terjemahan - 100:00:02,602 --> 00:00:06,205 (birds chirping)200:00:14,214 --> 00:00 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:02,602 --> 00:00:06,205 (bir

1
00:00:02,602 --> 00:00:06,205
(birds chirping)

2
00:00:14,214 --> 00:00:17,816
(bird call)

3
00:00:32,932 --> 00:00:36,902
(birds chirping)

4
00:00:39,839 --> 00:00:43,876
(slow, dark themed music)

5
00:01:03,296 --> 00:01:07,132
(piano music)

6
00:01:12,338 --> 00:01:14,907
(school bell rings)

7
00:01:15,008 --> 00:01:17,776
[SINGING]
Numb me down to the core.

8
00:01:17,877 --> 00:01:20,646
Cause love don't live
here anymore.

9
00:01:27,387 --> 00:01:30,422
And, we fought hard,
but we lost the war.

10
00:01:30,523 --> 00:01:33,892
Without you what
am I living for?

11
00:01:33,993 --> 00:01:35,928
Hey.

12
00:01:37,430 --> 00:01:39,565
Whoa yea.

13
00:01:40,834 --> 00:01:45,938
And, I know I can't take
back all the things I did

14
00:01:46,573 --> 00:01:50,008
But if I had one wish

15
00:01:50,076 --> 00:01:52,911
I would wish for
one more chance

16
00:01:53,613 --> 00:01:57,850
Somewhere, fear
took all control

17
00:01:58,451 --> 00:02:01,353
That's when I turned cold.

18
00:02:02,655 --> 00:02:05,824
Won't you give me
one more chance?

19
00:02:05,925 --> 00:02:10,496
Cause I'm a lost river
that never reached the sea.

20
00:02:11,064 --> 00:02:13,298
When you're not here with me.

21
00:02:14,934 --> 00:02:17,436
When you're gone.

22
00:02:19,172 --> 00:02:21,540
- [Shane] Oh, it looks
so great! It's perfect.

23
00:02:21,641 --> 00:02:23,842
- Maybe some of your
father's musical talent

24
00:02:23,943 --> 00:02:25,177
will rub off on him too.

25
00:02:25,245 --> 00:02:26,345
(laughs)

26
00:02:26,779 --> 00:02:28,213
- Oh, well we'll see about that.

27
00:02:28,815 --> 00:02:30,249
Oh, he's gonna be
something special though,

28
00:02:30,350 --> 00:02:31,283
I can feel it.

29
00:02:32,752 --> 00:02:35,654
- I'm ready, I'm ready for
us to officially be a family.

30
00:02:35,722 --> 00:02:36,855
- We are a family.

31
00:02:37,490 --> 00:02:39,358
We'll just get married
when we're ready.

32
00:02:39,459 --> 00:02:40,392
- I'm ready.

33
00:02:41,261 --> 00:02:43,028
- I know, I...

34
00:02:46,266 --> 00:02:46,832
- What is it?

35
00:02:46,933 --> 00:02:47,933
- Oh my god!

36
00:02:48,034 --> 00:02:48,901
- The baby?

37
00:02:49,802 --> 00:02:51,436
(groans)

38
00:02:51,538 --> 00:02:52,638
- It's happening.

39
00:02:56,042 --> 00:02:57,809
- What do you think
about the name Molly?

40
00:02:58,311 --> 00:03:00,212
Honestly, I don't really
give a rat's ass about it.

41
00:03:01,247 --> 00:03:03,315
- You're gonna be a father
in less than a month

42
00:03:03,383 --> 00:03:04,917
and you act like
a freaking child.

43
00:03:05,018 --> 00:03:06,618
- I never asked
for this, you did.

44
00:03:06,719 --> 00:03:07,753
This was your decision.

45
00:03:08,888 --> 00:03:10,622
- No, you begged me
not to use a condom!

46
00:03:10,723 --> 00:03:11,790
You begged me.

47
00:03:11,891 --> 00:03:13,759
You have to deal with
the consequences.

48
00:03:14,160 --> 00:03:15,260
You, it's too late.

49
00:03:15,328 --> 00:03:17,229
I can't do this all alone.

50
00:03:17,330 --> 00:03:18,397
- You're literally delusional.

51
00:03:18,498 --> 00:03:19,865
You take like 500 pills a day,

52
00:03:19,933 --> 00:03:20,866
aren't those supposed
to do something

53
00:03:20,967 --> 00:03:22,568
to make you less insane?

54
00:03:24,070 --> 00:03:25,871
(phone vibrates)

55
00:03:30,476 --> 00:03:31,843
(yells)

56
00:03:33,546 --> 00:03:34,379
(car door slams)

57
00:03:34,480 --> 00:03:35,447
- You are a nightmare.

58
00:03:36,816 --> 00:03:38,383
I feel bad for the baby

59
00:03:38,451 --> 00:03:40,118
because she's gonna have
a nut job for a mother.

60
00:03:40,420 --> 00:03:41,453
- Come back here!

61
00:03:42,355 --> 00:03:43,388
(sobs)

62
00:03:43,456 --> 00:03:44,489
[SINGING]
I'm sick to my bones

63
00:03:44,591 --> 00:03:45,457
Chase?

64
00:03:45,558 --> 00:03:47,559
I don't feel natural

65
00:03:47,794 --> 00:03:50,462
Without you I'm not whole

66
00:03:50,563 --> 00:03:51,730
(panting)

67
00:03:51,831 --> 00:03:52,497
When you're

68
00:03:52,599 --> 00:03:53,265
- Excuse me, excuse me.

69
00:03:53,366 --> 00:03:55,968
gone

70
00:03:56,069 --> 00:03:57,302
So, I'll leave

71
00:03:57,403 --> 00:03:59,304
the light on
- Chase, chase?

72
00:03:59,639 --> 00:04:01,073
In hopes that you will

73
00:04:01,174 --> 00:04:02,207
find your way
Where did my boyfriend,

74
00:04:02,275 --> 00:04:03,008
Chase go?

75
00:04:03,109 --> 00:04:05,544
And make it, save me whole

76
00:04:05,645 --> 00:04:06,545
Chase?

77
00:04:06,646 --> 00:04:08,180
(screams)
Cause I'm a lost river

78
00:04:08,281 --> 00:04:09,514
(screams)
that'll never reach

79
00:04:09,616 --> 00:04:11,917
(screams)
the sea

80
00:04:11,985 --> 00:04:13,919
When you're not here with me

81
00:04:14,020 --> 00:04:15,053
(baby cries)

82
00:04:15,154 --> 00:04:17,656
When you're gone

83
00:04:18,925 --> 00:04:21,593
Gone, gone, gone, gone
(baby cries)

84
00:04:21,694 --> 00:04:24,930
gone, gone, gone
(baby cries)

85
00:04:26,532 --> 00:04:28,033
gone.

86
00:04:28,868 --> 00:04:29,601
- Hey.

87
00:04:32,772 --> 00:04:35,474
(baby fussing)

88
00:04:42,515 --> 00:04:43,949
- Here sweetheart, I
brought you some water.

89
00:04:46,319 --> 00:04:47,052
Oh.

90
00:04:49,722 --> 00:04:50,922
Hey, don't think
about him right now.

91
00:04:52,191 --> 00:04:54,826
Today is about you, and Molly.

92
00:04:54,927 --> 00:04:56,595
(laughs)

93
00:05:01,501 --> 00:05:02,534
- Momma, don't go.

94
00:05:03,903 --> 00:05:04,703
- I know, I know.

95
00:05:04,804 --> 00:05:05,871
I'm so sorry sweetheart,

96
00:05:05,972 --> 00:05:08,473
but we have another
mouth to feed don't we?

97
00:05:10,143 --> 00:05:11,576
I'll be back as
soon as I can, okay?

98
00:05:12,512 --> 00:05:13,612
I love you,

99
00:05:15,715 --> 00:05:17,549
more than the sun, and
the moon, and the stars.

100
00:05:17,650 --> 00:05:18,717
- I know.

101
00:05:23,856 --> 00:05:25,457
(laughs)

102
00:05:26,192 --> 00:05:28,760
- [Nurse] Hi guys, is he quiet?

103
00:05:29,095 --> 00:05:30,028
- Yeah.

104
00:05:31,130 --> 00:05:31,830
- [Nurse] Now might
be the right time

105
00:05:31,931 --> 00:05:33,465
for his full examination.

106
00:05:33,566 --> 00:05:34,266
Hey Dylan.

107
00:05:34,934 --> 00:05:36,134
- [Shane] Aw, poor guy.

108
00:05:36,235 --> 00:05:37,502
(baby cries)

109
00:05:39,672 --> 00:05:41,173
- I'm not goin',
I'm stayin' here.

110
00:05:41,240 --> 00:05:42,307
I quit.

111
00:05:42,408 --> 00:05:45,143
- Oh, listen handsome,
we wanna have food

112
00:05:45,244 --> 00:05:46,611
for that baby when
he gets home?

113
00:05:46,713 --> 00:05:48,146
You have to keep
your job.

114
00:05:49,816 --> 00:05:50,749
Okay, now get
outta here.

115
00:05:50,850 --> 00:05:51,683
- Love you.

116
00:05:51,784 --> 00:05:53,318
- I love you, I'll
see you later.

117
00:06:05,064 --> 00:06:06,064
- Miss Thomas,

118
00:06:08,468 --> 00:06:09,901
I have some difficult news.

119
00:06:12,238 --> 00:06:14,873
Because you haven't yet
expelled your placenta

120
00:06:15,174 --> 00:06:16,341
you have to make a decision.

121
00:06:17,744 --> 00:06:18,977
You can either let the
doctor try and prompt it out.

122
00:06:19,979 --> 00:06:22,047
Or, rather than
risk hemorrhaging,

123
00:06:22,582 --> 00:06:24,216
he can simply remove the uterus.

124
00:06:24,851 --> 00:06:25,617
- I don't know.

125
00:06:25,718 --> 00:06:27,285
I guess, I guess--

126
00:06:27,387 --> 00:06:28,387
- Think it over,

127
00:06:28,488 --> 00:06:29,755
but it is urgent.

128
00:06:30,757 --> 00:06:31,823
I'll be back in
a minute.

129
00:06:36,062 --> 00:06:38,597
- Hey, sorry to eavesdrop,

130
00:06:38,698 --> 00:06:40,932
but I went through
something really similar

131
00:06:41,033 --> 00:06:42,567
five years ago with my daughter.

132
00:06:43,703 --> 00:06:45,537
You don't have to
lose your uterus.

133
00:06:46,038 --> 00:06:48,240
And honestly, I
wouldn't trust a doctor

134
00:06:48,341 --> 00:06:49,708
who doesn't have the
balls to come in here

135
00:06:49,809 --> 00:06:51,143
and tell you that himself.

136
00:06:53,746 --> 00:06:55,881
- What am I supposed to do then?

137
00:06:57,683 --> 00:06:59,818
- Just tell them
you want a surgeon,

138
00:06:59,919 --> 00:07:01,486
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:02,602 --> 00:00:06,205 (birds chirping)200:00:14,214 --> 00:00:17,816 (bird call)300:00:32,932 --> 00:00:36,902 (birds chirping)400:00:39,839 --> 00:00:43,876 (slow, dark themed music)500:01:03,296 --> 00:01:07,132 (piano music)600:01:12,338 --> 00:01:14,907 (school bell rings)700:01:15,008 --> 00:01:17,776 [SINGING] Numb me down to the core.800:01:17,877 --> 00:01:20,646 Cause love don't live here anymore.900:01:27,387 --> 00:01:30,422 And, we fought hard, but we lost the war.1000:01:30,523 --> 00:01:33,892 Without you what am I living for?1100:01:33,993 --> 00:01:35,928 Hey.1200:01:37,430 --> 00:01:39,565 Whoa yea.1300:01:40,834 --> 00:01:45,938 And, I know I can't take back all the things I did1400:01:46,573 --> 00:01:50,008 But if I had one wish1500:01:50,076 --> 00:01:52,911 I would wish for one more chance1600:01:53,613 --> 00:01:57,850 Somewhere, fear took all control1700:01:58,451 --> 00:02:01,353 That's when I turned cold.1800:02:02,655 --> 00:02:05,824 Won't you give me one more chance?1900:02:05,925 --> 00:02:10,496 Cause I'm a lost river that never reached the sea.2000:02:11,064 --> 00:02:13,298When you're not here with me.2100:02:14,934 --> 00:02:17,436 When you're gone.2200:02:19,172 --> 00:02:21,540 - [Shane] Oh, it looks so great! It's perfect.2300:02:21,641 --> 00:02:23,842 - Maybe some of your father's musical talent2400:02:23,943 --> 00:02:25,177 will rub off on him too.2500:02:25,245 --> 00:02:26,345 (laughs)2600:02:26,779 --> 00:02:28,213- Oh, well we'll see about that.2700:02:28,815 --> 00:02:30,249 Oh, he's gonna be something special though,2800:02:30,350 --> 00:02:31,283 I can feel it.2900:02:32,752 --> 00:02:35,654 - I'm ready, I'm ready for us to officially be a family.3000:02:35,722 --> 00:02:36,855 - We are a family.3100:02:37,490 --> 00:02:39,358 We'll just get married when we're ready.3200:02:39,459 --> 00:02:40,392 - I'm ready.3300:02:41,261 --> 00:02:43,028 - I know, I...3400:02:46,266 --> 00:02:46,832 - What is it?3500:02:46,933 --> 00:02:47,933 - Oh my god!3600:02:48,034 --> 00:02:48,901 - The baby?3700:02:49,802 --> 00:02:51,436 (groans)3800:02:51,538 --> 00:02:52,638 - It's happening.3900:02:56,042 --> 00:02:57,809 - What do you think about the name Molly?4000:02:58,311 --> 00:03:00,212 Honestly, I don't really give a rat's ass about it.4100:03:01,247 --> 00:03:03,315 - You're gonna be a father in less than a month4200:03:03,383 --> 00:03:04,917 and you act like a freaking child.4300:03:05,018 --> 00:03:06,618 - I never asked for this, you did.4400:03:06,719 --> 00:03:07,753 This was your decision.4500:03:08,888 --> 00:03:10,622 - No, you begged me not to use a condom!4600:03:10,723 --> 00:03:11,790 You begged me.4700:03:11,891 --> 00:03:13,759 You have to deal with the consequences.4800:03:14,160 --> 00:03:15,260 You, it's too late.4900:03:15,328 --> 00:03:17,229 I can't do this all alone.5000:03:17,330 --> 00:03:18,397 - You're literally delusional.5100:03:18,498 --> 00:03:19,865 You take like 500 pills a day,5200:03:19,933 --> 00:03:20,866 aren't those supposed to do something5300:03:20,967 --> 00:03:22,568 to make you less insane?5400:03:24,070 --> 00:03:25,871 (phone vibrates)5500:03:30,476 --> 00:03:31,843 (yells)5600:03:33,546 --> 00:03:34,379 (car door slams)5700:03:34,480 --> 00:03:35,447 - You are a nightmare.5800:03:36,816 --> 00:03:38,383 I feel bad for the baby5900:03:38,451 --> 00:03:40,118 because she's gonna have a nut job for a mother.6000:03:40,420 --> 00:03:41,453 - Come back here!6100:03:42,355 --> 00:03:43,388 (sobs)6200:03:43,456 --> 00:03:44,489 [SINGING] I'm sick to my bones6300:03:44,591 --> 00:03:45,457 Chase?6400:03:45,558 --> 00:03:47,559 I don't feel natural6500:03:47,794 --> 00:03:50,462 Without you I'm not whole6600:03:50,563 --> 00:03:51,730 (panting)6700:03:51,831 --> 00:03:52,497 When you're6800:03:52,599 --> 00:03:53,265 - Excuse me, excuse me.6900:03:53,366 --> 00:03:55,968 gone

70
00:03:56,069 --> 00:03:57,302
So, I'll leave

71
00:03:57,403 --> 00:03:59,304
the light on
- Chase, chase?

72
00:03:59,639 --> 00:04:01,073
In hopes that you will

73
00:04:01,174 --> 00:04:02,207
find your way
Where did my boyfriend,

74
00:04:02,275 --> 00:04:03,008
Chase go?

75
00:04:03,109 --> 00:04:05,544
And make it, save me whole

76
00:04:05,645 --> 00:04:06,545
Chase?

77
00:04:06,646 --> 00:04:08,180
(screams)
Cause I'm a lost river

78
00:04:08,281 --> 00:04:09,514
(screams)
that'll never reach

79
00:04:09,616 --> 00:04:11,917
(screams)
the sea

80
00:04:11,985 --> 00:04:13,919
When you're not here with me

81
00:04:14,020 --> 00:04:15,053
(baby cries)

82
00:04:15,154 --> 00:04:17,656
When you're gone

83
00:04:18,925 --> 00:04:21,593
Gone, gone, gone, gone
(baby cries)

84
00:04:21,694 --> 00:04:24,930
gone, gone, gone
(baby cries)

85
00:04:26,532 --> 00:04:28,033
gone.

86
00:04:28,868 --> 00:04:29,601
- Hey.

87
00:04:32,772 --> 00:04:35,474
(baby fussing)

88
00:04:42,515 --> 00:04:43,949
- Here sweetheart, I
brought you some water.

89
00:04:46,319 --> 00:04:47,052
Oh.

90
00:04:49,722 --> 00:04:50,922
Hey, don't think
about him right now.

91
00:04:52,191 --> 00:04:54,826
Today is about you, and Molly.

92
00:04:54,927 --> 00:04:56,595
(laughs)

93
00:05:01,501 --> 00:05:02,534
- Momma, don't go.

94
00:05:03,903 --> 00:05:04,703
- I know, I know.

95
00:05:04,804 --> 00:05:05,871
I'm so sorry sweetheart,

96
00:05:05,972 --> 00:05:08,473
but we have another
mouth to feed don't we?

97
00:05:10,143 --> 00:05:11,576
I'll be back as
soon as I can, okay?

98
00:05:12,512 --> 00:05:13,612
I love you,

99
00:05:15,715 --> 00:05:17,549
more than the sun, and
the moon, and the stars.

100
00:05:17,650 --> 00:05:18,717
- I know.

101
00:05:23,856 --> 00:05:25,457
(laughs)

102
00:05:26,192 --> 00:05:28,760
- [Nurse] Hi guys, is he quiet?

103
00:05:29,095 --> 00:05:30,028
- Yeah.

104
00:05:31,130 --> 00:05:31,830
- [Nurse] Now might
be the right time

105
00:05:31,931 --> 00:05:33,465
for his full examination.

106
00:05:33,566 --> 00:05:34,266
Hey Dylan.

107
00:05:34,934 --> 00:05:36,134
- [Shane] Aw, poor guy.

108
00:05:36,235 --> 00:05:37,502
(baby cries)

109
00:05:39,672 --> 00:05:41,173
- I'm not goin',
I'm stayin' here.

110
00:05:41,240 --> 00:05:42,307
I quit.

111
00:05:42,408 --> 00:05:45,143
- Oh, listen handsome,
we wanna have food

112
00:05:45,244 --> 00:05:46,611
for that baby when
he gets home?

113
00:05:46,713 --> 00:05:48,146
You have to keep
your job.

114
00:05:49,816 --> 00:05:50,749
Okay, now get
outta here.

115
00:05:50,850 --> 00:05:51,683
- Love you.

116
00:05:51,784 --> 00:05:53,318
- I love you, I'll
see you later.

117
00:06:05,064 --> 00:06:06,064
- Miss Thomas,

118
00:06:08,468 --> 00:06:09,901
I have some difficult news.

119
00:06:12,238 --> 00:06:14,873
Because you haven't yet
expelled your placenta

120
00:06:15,174 --> 00:06:16,341
you have to make a decision.

121
00:06:17,744 --> 00:06:18,977
You can either let the
doctor try and prompt it out.

122
00:06:19,979 --> 00:06:22,047
Or, rather than
risk hemorrhaging,

123
00:06:22,582 --> 00:06:24,216
he can simply remove the uterus.

124
00:06:24,851 --> 00:06:25,617
- I don't know.

125
00:06:25,718 --> 00:06:27,285
I guess, I guess--

126
00:06:27,387 --> 00:06:28,387
- Think it over,

127
00:06:28,488 --> 00:06:29,755
but it is urgent.

128
00:06:30,757 --> 00:06:31,823
I'll be back in
a minute.

129
00:06:36,062 --> 00:06:38,597
- Hey, sorry to eavesdrop,

130
00:06:38,698 --> 00:06:40,932
but I went through
something really similar

131
00:06:41,033 --> 00:06:42,567
five years ago with my daughter.

132
00:06:43,703 --> 00:06:45,537
You don't have to
lose your uterus.

133
00:06:46,038 --> 00:06:48,240
And honestly, I
wouldn't trust a doctor

134
00:06:48,341 --> 00:06:49,708
who doesn't have the
balls to come in here

135
00:06:49,809 --> 00:06:51,143
and tell you that himself.

136
00:06:53,746 --> 00:06:55,881
- What am I supposed to do then?

137
00:06:57,683 --> 00:06:59,818
- Just tell them
you want a surgeon,

138
00:06:59,919 --> 00:07:01,486
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: