Jalal completely control his desire... he calm down a little... he als terjemahan - Jalal completely control his desire... he calm down a little... he als Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Jalal completely control his desire

Jalal completely control his desire... he calm down a little... he also didn't want to go further without winning her challenges... he kissed her cheeks with little smooch and said Jodha you are really my SWEET TORTURE...

Reva called in yelling sound... Jodha...
Jodha and Jalal both got nervous... both of them topless... and sound was coming from near door...
Jalal with low tone... said... Jodha tell her to go...
Jodha with same low tone: Why don't you tell her... I can't tell her... I am feeling shy... what will she think... what we are doing in the room...
Jalal with smirk said... okey then you want me tell her... you sure...
Jodha with blush... Jalal aap hi hume yaha utha ke laye the na humara ilaj karne to phir aap hi use bataiye ki hum yaha hai...
Jalal with mischievous sound... thik hai Jodha...
Reva with worried sound... Jodha kaha ho tum... sab tumhe dhund rahe hai...
Jodha looked at him with annoying look... Jalal bhago use... bol do hum yaha nahi hai...
Jalal with mischievous tone: Jodha tum hume keh rahi ho ya... Hume hukum de rahi ho...
Jodha with anger... Ha hum aapko hukum de rahe hai...
Jalal gave her naughty look... Soch lo Jodha...
Jodha with angry look... soch liya... kya kar sakte hai aap hum bhi dekhe...
Jalal with smirk... started to scream loud with OHH AAHHH... Yes... OOOHHH ooohhh... Jodha... ahhh... with heavy breathing hmmm ... then He screamed again loud Jodha bas karo ab... ahhh...
Reva hearing Jalal sound... her mouth open wide... and she felt so shy... She ran away from there... They both heard her payal sound ... running out from there...
Jalal laugh out loud seeing Jodha's shocked freez face...
Jodha was in same expression as Reva... her face was wide open...She was shocked ... what he has done...she hit him on his shoulder then bite him in anger... Jalal scream in real with ahhh...
Jodha with annoyed tone: Jalal... yeh kya kiya aapne...
Seeing her face...Jalal chuckled... and said... Jodha tumne hume itna pareshan kiya hai...hume badla to lena hi tha...
Jodha with annoyed irritated look... accha hum bhi aapko parast karke apna intkam lenge...
Jalal with smirk... Jodha tumhe sach me lagta hai ki tumhe tirandaji me koi hara nahi sakta...
Jodha with proud sound... Jalal apko shayad ye pata nahi hum tirandaji pratiyogita me aaj tak kabhi parast nahi huye hai... Pure rajvansh me ab tak koi hume parast kar nahi paya... to hume nishchit roop se lagta hai... aap hume hara nahi sakte...
Jalal with kiss on her face... Jodha begum jo hum jit gaye to phir hume kya inaam milega...
Jodha with angry look... jo iss bar bhi jit gaye na to yeh jungle billi apko kat khayegi... samje mere sartaj... aur din me sapne dekhna shenshah ko shobha nahi deta... jitenge to hum hi shenshah... chaliye ab... pata nahi hum apna mooh reva ko kese dikhayenge...
Jodha got up put on her torn blouse... and requested with blush Jalal to get burkha from outside... Jalal and Jodha both are going down to her room... Jodha suddenly stopped walking and asked... Jalal... aap ne kya socha hai... Sukanaya aur Surya ke bare me...
Jalal with mischievous smirk... told her his entire plan... Jodha smirked at him and said ...pata hai shenshah aapko bhagvan ne pura kutil dimag diya hai... pata nahi kese yeh sab sochte hai aap...
Jalal with proud smirk... Jodha begum isko siyasat kehte hai... Hum keval jung kar ke Shehenshah nahi bane...
Jodha with sarcasm... hume aapki kutil buddhi ka purn gyan hai...
Jalal with serious tone: Jodha begum kya aap hume puri zindgi yeh sunane vali hai...
Jodha with smirk... hume maaf kar dijye hum to sirf mazak kar rahe the...
Jalal and Jodha both reached the main hall together... Rani Mainavati and Raja Bharmal both had worried expressions and little anger
Raja Bharmal to Jodha: aap dono kaha chale gaye the... Sab log aap dono ko dhund rahe the...
Rani Mainavati with angry tone... Jodha kha thi...kal tumhari shadi hai aur tum iss tarah kaha ghum rahi hai... kitne sare ristedar tumse milna chahte the... tumhe apni jimmevari ka koi ehsaas hai ki nahi ... Jodha was almost ready to cry seeing her parents angry...
Seeing her sad face... Jalal said iss me Jodha begum ki koi galti nahi hai... hum hi ne unse darkhwasth ki thi ki vo hume pura mahal dikhaye...Par hume aap sabko itala kar ke jana chahiye tha. Hum iss gushtakhi ke liye maafi chahte hai...
Rani Mainavati and Raja Bharmal both immediately realized they overreacted and got angry at Jodha... Rani Mainavati with guilty expression... Nahi Nahi Jamaisa ... aap maafi maang ke hume sharminda kar rahe hai... vo hum sabko thodi chinta ho gayi thi na isliye... She hugged Jodha and said... vese mari laado bahot samjadar hai...
Jodha hugged her masa and with teary eyes... hume maaf kar do masa... aapko humare karan taklif hui...
Rani Mainavati throat choked... her eyes filled with tears, she wiped Jodha's tears and with extreme sad tone said... Meri ladoo ... Jab tu Ma banegi tab pata chalega... Ma ke sine me kitni pida hoti hai apne baccho ke liye... Aur yeh meri chehekti hui chidiya kal foor se uad ke chali jayegi apne piya ke ghar... phir tuje dekhne ke liye meri aankhe taras jayegi... me tuje ek pal ke liye apni aankho se door nahi kar sakti... suddenly Jodha and Mainavati both started to cry out loud... She realized she has only one day left with her family... Everyone around was listening to this conversation... Bharamal ... Suajamal... Sukanya... Shivani... everyone's eyes got filled with tears seeing Jodha's extreme cry... Jodha with crying Masa hum aapko chod ke nahi jana...
Jodha was constantly crying... She was not leaving Mainavati... Jalal's eyes also got wet seeing her painful cry... He was standing there helpless...
Sujamal came near Jodha... and Started to sing... Jodha heard him singing... she ran towards him... and hugged him with cry... Sujamal wipe her tears and put her pallu on her head... She saw Raja bharmal with uncontrollable tears... Seeing his father first time crying... she broke down with more tears...
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Jalal kontrol sepenuhnya keinginannya... dia tenang sedikit... dia juga tidak mau pergi lebih jauh tanpa memenangkan tantangan nya... ia mencium pipi dengan sedikit berciuman dan Jodha berkata Anda benar-benar saya manis penyiksaan... Darisuhadi disebut di berteriak suara... Jodha... Jodha dan Jalal keduanya mendapat gugup... keduanya topless... dan suara datang dari dekat pintu... Jalal dengan nada peringatan... berkata... Jodha menyuruhnya pergi... Jodha dengan nada rendah yang sama: Mengapa Anda tidak memberitahu dia... Saya tidak bisa mengatakan dia... Aku merasa malu... apa yang akan dia berpikir... apa yang kita lakukan dalam kamar... Jalal dengan seringai berkata... okey maka Anda ingin aku memberitahu her... Anda yakin... Jodha dengan blush... Jalal aap Hai hume yaha utha ke laye na humara ilaj karne untuk phir aap hi menggunakan bataiye ki hum yaha hai... Jalal dengan suara nakal... thik hai Jodha... Darisuhadi dengan suara khawatir... Jodha kaha ho tum... sab tumhe dhund rahe hai... Jodha memandangnya dengan tampilan yang mengganggu... Jalal bhago menggunakan... bol hum yaha nahi hai... Jalal dengan nada nakal: Jodha tum hume keh rahi ho ya... Hume hukum de rahi ho... Jodha dengan kemarahan... Ha hum aapko hukum de rahe hai... Jalal memberikan tampak nakal... Soch lo Jodha... Jodha dengan marah melihat... soch liya... kya kar sakte hai aap hum bhi dekhe... Jalal dengan seringai... mulai menjerit keras dengan OHH AAHHH... Ya... OOOHHH ooohhh... Jodha... ahhh... dengan berat bernapas hmmm... maka Dia menjerit keras lagi Jodha bas karo ab... Ahhh... Darisuhadi mendengar suara Jalal... mulut terbuka lebar... dan dia merasa begitu malu... Ia kabur dari sana... Mereka berdua mendengar suara Zulfan... berjalan keluar dari sana... Jalal tertawa terbahak-bahak melihat wajah terkejut freez Jodha's...Jodha adalah dalam ekspresi yang sama sebagai darisuhadi... wajahnya terbuka lebar...Dia terkejut... apa yang telah ia lakukan... dia memukul pada bahunya kemudian menggigit dia di kemarahan... Jalal menjerit dalam nyata dengan ahhh... Jodha dengan nada jengkel: Jalal... yeh kya kiya aapne... Melihat wajahnya...Jalal tertawa... dan berkata... Jodha tumne hume itna pareshan kiya hai... hume badla untuk lena hi tha... Jodha dengan kesal terlihat jengkel... accha hum bhi aapko parast karke apna intkam idle... Jalal dengan seringai... Jodha tumhe sach saya lagta hai ki tumhe tirandaji saya koi hara nahi sakta...Jodha dengan bangga suara... Jalal apko shayad kamu pata nahi hum tirandaji pratiyogita saya tak aaj Meri parast nahi hai huye... Rajvansh murni saya ab tak koi hume parast kar nahi paya... untuk hume nishchit roop se lagta hai... aap hume hara nahi sakte...Jalal dengan ciuman di wajahnya... Jodha begum jo hum jit gaye untuk phir hume kya inaam milega... Jodha dengan marah melihat... jo iss bar bhi jit gaye na untuk yeh hutan billi apko kat khayegi... samje hanya sartaj... aur din saya sapne dekhna shenshah ko daribang nahi deta... jitenge untuk hum Hai shenshah... chaliye ab... PATA nahi hum apna mooh darisuhadi ko dikhayenge kese... Jodha bangun mengenakan blus robek... dan diminta dengan blush Jalal untuk mendapatkan burkha dari luar... Jalal dan Jodha akan turun untuk melihatnya... Jodha tiba-tiba berhenti berjalan dan bertanya... Jalal... aap ne kya socha hai... Sukanaya aur Surya ke telanjang saya... Jalal dengan seringai jahat... menceritakan seluruh rencana... Jodha smirked padanya dan berkata... .pata hai shenshah aapko bhagvan ne pura kutil dimag diya hai... pata nahi kese yeh sab sochte hai aap... Jalal dengan bangga seringai... Jodha begum isko siyasat kehte hai... Hum keval jung kar ke Shehenshah nahi kutukan... Jodha dengan sarkasme... hume aapki kutil buddhi ka purn gyan hai... Jalal dengan nada serius: Jodha begum kya aap hume puri dariFanyes yeh sunane vali hai...Jodha dengan seringai... hume maaf kar dijye dengungan untuk sirf mazak kar rahe...Jalal dan Jodha dicapai aula utama bersama-sama... Rani Mainavati dan Raja Bharmal cemas ekspresi dan kecil amarahRaja Bharmal untuk Jodha: aap dono kaha chale gaye... Sab log aap dono ko dhund rahe... Rani Mainavati dengan nada marah... Jodha kha thi... kal tumhari shadi hai aur tum iss tarah kaha ghum rahi hai... kitne sare ristedar tumse milna chahte... tumhe apni jimmevari ka koi ehsaas hai ki nahi... Jodha adalah hampir siap untuk menangis melihat orangtuanya marah... Melihat wajahnya sedih... Jalal mengatakan iss saya Jodha begum ki koi galti nahi hai... hum hi ne unse darkhwasth ki thi ki vo hume pura mahal dikhaye...Par hume aap sabko itala kar ke jana chahiye tha. Hum iss gushtakhi ke liye maafi chahte hai...Rani Mainavati dan Raja Bharmal keduanya segera menyadari mereka berlebihan dan marah Jodha... Rani Mainavati dengan ekspresi yang bersalah... Nahi Nahi Jamaisa... aap maafi maang ke hume sharminda kar rahe hai... vo hum sabko thodi chinta ho gayi thi na isliye... Dia memeluk Jodha dan berkata... vese mari laado bahot samjadar hai... Jodha memeluk dia masa dan dengan berkaca-kaca mata... hume maaf kar do masa... aapko humare karan taklif hui... Rani Mainavati tenggorokan tersedak... matanya penuh dengan air mata, ia mengusap Jodha di air mata dan dengan nada sedih ekstrim mengatakan... Meri ladoo... Jab tu Ma banegi tab pata chalega... MA ke sinus saya kitni pida hoti hai apne baccho ke liye... Aur yeh meri chehekti hui chidiya kal foor se uad ke chali jayegi apne piya ke ghar... phir tuje dekhne ke liye meri aankhe taras jayegi... saya tuje ek pal ke liye apni aankho se pintu nahi kar sakti... tiba-tiba Jodha dan Mainavati mulai menangis keras... Dia menyadari bahwa dia yang telah meninggalkan hanya satu hari dengan keluarganya... Semua orang di sekitar mendengarkan percakapan ini... Bharamal... Suajamal... Sukanya... DariRiska... mata semua orang mendapat penuh dengan air mata yang melihat Jodha's ekstrim menangis... Jodha menangis Masa hum aapko chod ke nahi jana... Jodha terus menangis... Ia tidak meninggalkan Mainavati... Jalal di mata juga punya basah melihat menangis menyakitkan... Ia berdiri di sana tak berdaya... Sujamal datang dekat Jodha... dan memulai untuk menyanyi... Jodha mendengar dia bernyanyi... ia berlari ke arahnya... dan memeluk dia dengan menangis... Sujamal menyeka matanya dan meletakkan palu nya di kepalanya... Dia melihat Raja bharmal dengan menangis tak terkendali... Melihat ayahnya pertama kalinya menangis... ia menangis dengan air mata lebih...
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Jalal sepenuhnya mengendalikan keinginannya ... dia tenang sedikit ... dia juga tidak ingin pergi lebih jauh tanpa memenangkan tantangan nya ... dia mencium pipinya dengan sedikit berciuman dan mengatakan Jodha Anda benar-benar saya MANIS PENYIKSAAN .. . Reva dipanggil berteriak suara ... Jodha ... Jodha dan Jalal berdua gugup ... keduanya topless ... dan suara itu berasal dari dekat pintu ... Jalal dengan nada rendah ... mengatakan ... Jodha menyuruhnya pergi ... Jodha dengan nada rendah yang sama: Mengapa Anda tidak mengatakan padanya ... Aku tidak bisa mengatakan padanya ... saya merasa malu ... apa yang akan dia pikirkan ... apa yang kita lakukan di kamar ... Jalal dengan seringai mengatakan ... oke maka Anda ingin aku katakan padanya ... kau yakin ... Jodha dengan blush on ... Jalal aap hi hume yaha utha to laye na humara ilaj karne ke Phir aap hi gunakan bataiye ki hum yaha hai ... Jalal dengan suara nakal ... thik hai Jodha ... Reva dengan suara khawatir ... Jodha kaha ho tum ... sab Tumhe dhund rahe hai ... Jodha menatapnya dengan tampilan mengganggu ... Jalal bhago menggunakan ... bol melakukan hum yaha nahi hai ... Jalal dengan nada nakal: Jodha tum hume keh rahi ho ya ... Hume hukum de rahi ho ... Jodha dengan kemarahan ... ha hum aapko hukum de rahe hai ... Jalal memberikan tampilan nya nakal ... Soch lo Jodha ... Jodha dengan tampilan marah ... Soch liya ... kya kar sakte hai aap hum bhi dekhe ... Jalal dengan seringai ... mulai berteriak keras dengan OHH aahhh ... Ya ... ooohhh ... ooohhh ... ahhh ... Jodha dengan napas berat hmmm ... maka Dia menjerit lagi keras Jodha bas karo ab ... ahhh ... Reva mendengar suara Jalal ... mulutnya terbuka lebar ... dan dia merasa sangat malu ... Dia melarikan diri dari sana ... Mereka berdua mendengar suara payal nya ... habis dari sana ... Jalal tertawa terbahak-bahak melihat wajah terkejut freez Jodha ini ... Jodha dalam ekspresi yang sama dengan Reva ... wajahnya terbuka lebar ... Dia terkejut ... apa yang telah dilakukannya ... dia memukul bahunya kemudian menggigit dia marah ... Jalal berteriak nyata dengan ahhh ... Jodha dengan nada kesal: Jalal ... yeh kya kiya aapne ... Melihat wajahnya ... Jalal tertawa ... dan berkata ... Jodha tumne hume itna Pareshan kiya hai ... badla hume ke Lena hi tha ... Jodha dengan tampilan kesal kesal ... accha hum bhi aapko parast karke apna intkam jadi tantangan ... Jalal dengan seringai ... Jodha Tumhe sach saya lagta hai ki Tumhe tirandaji me koi hara nahi sakta ... Jodha dengan bangga suara ... Jalal APKO shayad kamu pata nahi hum tirandaji pratiyogita saya Aaj tak kabhi parast nahi hai ... Huye rajvansh Murni me ab tak koi hume parast kar nahi paya ... untuk hume nishchit roop se lagta hai ... aap hume hara nahi sakte ... Jalal dengan ciuman di wajahnya ... Jodha Begum jo hum jit gaye untuk Phir hume kya inaam Milega ... Jodha dengan tampilan marah ... jo iss bar bhi jit gaye na ke yeh hutan billi APKO kat khayegi ... samje hanya sartaj ... aur din saya Sapne dekhna shenshah ko Shobha nahi deta ... jitenge bersenandung hi shenshah ... chaliye ab ... pata nahi hum apna MOOH reva ko kese dikhayenge ... Jodha bangun put pada blus robek nya ... dan meminta dengan blush on Jalal untuk mendapatkan burkha dari luar ... Jalal dan Jodha keduanya turun ke kamarnya ... Jodha tiba-tiba berhenti berjalan dan bertanya ... Jalal ... aap ne kya socha hai ... Sukanaya aur Surya to telanjang saya ... Jalal dengan seringai nakal ... mengatakan seluruh rencananya ... Jodha menyeringai padanya dan berkata .. .pata hai shenshah aapko Bhagvan ne pura Kutil dimag diya hai ... pata nahi kese yeh sab sochte hai aap ... Jalal dengan seringai bangga ... Jodha begum Isko siyasat kehte hai ... Hum Keval jung kar to Shehenshah nahi kutukan ... Jodha dengan sarkasme ... hume aapki Kutil buddhi ka purn gyan hai ... Jalal dengan nada serius: Jodha begum kya aap hume puri zindgi yeh sunane vali hai ... Jodha dengan seringai ... hume maaf kar hum dijye untuk sirf Mazak kar rahe yang ... Jalal dan Jodha keduanya mencapai ruang utama bersama-sama ... Rani Mainavati dan Raja Bharmal keduanya memiliki ekspresi khawatir dan sedikit kemarahan Raja Bharmal ke Jodha: aap dono kaha chale Gaye yang ... Sab log aap dono ko dhund rahe yang ... Rani Mainavati dengan nada marah ... Jodha kha thi ... kal Tumhari shadi hai aur tum iss tarah kaha ghum rahi hai ... kitne sare ristedar tumse milna chahte yang ... Tumhe apni jimmevari ka koi ehsaas hai ki nahi ... Jodha hampir siap menangis melihat orang tuanya marah ... Melihat wajah sedih ... Jalal mengatakan iss saya Jodha begum ki koi galti nahi hai ... hum hi ne unse darkhwasth ki thi ki vo hume pura mahal dikhaye ... Par hume aap Sabko Itala kar to jana chahiye tha. Hum iss gushtakhi ke liye maafi chahte hai ... Rani Mainavati dan Raja Bharmal baik segera menyadari mereka bereaksi berlebihan dan marah pada Jodha ... Rani Mainavati dengan ekspresi bersalah ... Nahi Nahi Jamaisa ... aap maafi maang to hume sharminda kar rahe hai ... vo hum Sabko thodi chinta ho Gayi thi na isliye ... Dia memeluk Jodha dan berkata ... vese mari laado bahot samjadar hai ... Jodha memeluk masa dan dengan mata berkaca-kaca ... hume maaf kar lakukan masa ... aapko humare karan taklif hui ... Rani Mainavati tenggorokan tersedak ... matanya berkaca-kaca, ia menyeka air mata Jodha dan dengan nada sedih yang ekstrim mengatakan ... Meri Ladoo ... Jab tu Ma banegi tab pata chalega ... Ma to sinus saya kitni Pida hoti hai apne baccho ke liye ... Aur yeh meri chehekti hui Chidiya kal foor se UAD to chali jayegi apne ghar piya to ... Phir tuje dekhne ke liye meri aankhe taras jayegi ... saya tuje ek pal ke liye apni aankho se pintu nahi kar sakti ... tiba-tiba Jodha dan Mainavati berdua mulai menangis keras-keras ... Dia sadar dia hanya memiliki satu hari tersisa dengan keluarganya ... Semua orang di sekitar mendengarkan percakapan ini ... Bharamal ... Suajamal ... Sukanya ... Shivani ... mata semua orang mendapat diisi dengan air mata melihat menangis ekstrim Jodha ini ... Jodha dengan menangis Masa hum aapko CHOD to nahi jana ... Jodha terus-menerus menangis. .. Dia tidak meninggalkan Mainavati ... mata Jalal juga mendapat basah melihat menangis menyakitkan ... Dia berdiri di sana tak berdaya ... Sujamal datang dekat Jodha ... dan Mulai menyanyi ... Jodha mendengarnya bernyanyi .. . ia berlari ke arahnya dan memeluknya ... dengan menangis ... Sujamal menghapus air matanya dan meletakkan Palu di kepalanya ... Dia melihat Raja Bharmal dengan air mata tak terkendali ... Melihat ayah pertama kalinya menangis ... dia rusak dengan lagi air mata ...








































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: