Teks
Sejarah
I do not understand the meaning of
I do not understand the meaning of this song well
I do not understand the meaning of this song well
0
/5000
Deteksi bahasa
Afrikans
Albania
Amhara
Arab
Armenia
Azerbaijan
Bahasa Indonesia
Basque
Belanda
Belarussia
Bengali
Bosnia
Bulgaria
Burma
Cebuano
Ceko
Chichewa
China
Cina Tradisional
Denmark
Esperanto
Estonia
Farsi
Finlandia
Frisia
Gaelig
Gaelik Skotlandia
Galisia
Georgia
Gujarati
Hausa
Hawaii
Hindi
Hmong
Ibrani
Igbo
Inggris
Islan
Italia
Jawa
Jepang
Jerman
Kannada
Katala
Kazak
Khmer
Kinyarwanda
Kirghiz
Klingon
Korea
Korsika
Kreol Haiti
Kroat
Kurdi
Laos
Latin
Latvia
Lituania
Luksemburg
Magyar
Makedonia
Malagasi
Malayalam
Malta
Maori
Marathi
Melayu
Mongol
Nepal
Norsk
Odia (Oriya)
Pashto
Polandia
Portugis
Prancis
Punjabi
Rumania
Rusia
Samoa
Serb
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovakia
Slovenia
Somali
Spanyol
Sunda
Swahili
Swensk
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Turki
Turkmen
Ukraina
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnam
Wales
Xhosa
Yiddi
Yoruba
Yunani
Zulu
Afrikans
Albania
Amhara
Arab
Armenia
Azerbaijan
Bahasa Indonesia
Basque
Belanda
Belarussia
Bengali
Bosnia
Bulgaria
Burma
Cebuano
Ceko
Chichewa
China
Cina Tradisional
Denmark
Esperanto
Estonia
Farsi
Finlandia
Frisia
Gaelig
Gaelik Skotlandia
Galisia
Georgia
Gujarati
Hausa
Hawaii
Hindi
Hmong
Ibrani
Igbo
Inggris
Islan
Italia
Jawa
Jepang
Jerman
Kannada
Katala
Kazak
Khmer
Kinyarwanda
Kirghiz
Klingon
Korea
Korsika
Kreol Haiti
Kroat
Kurdi
Laos
Latin
Latvia
Lituania
Luksemburg
Magyar
Makedonia
Malagasi
Malayalam
Malta
Maori
Marathi
Melayu
Mongol
Nepal
Norsk
Odia (Oriya)
Pashto
Polandia
Portugis
Prancis
Punjabi
Rumania
Rusia
Samoa
Serb
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovakia
Slovenia
Somali
Spanyol
Sunda
Swahili
Swensk
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Turki
Turkmen
Ukraina
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnam
Wales
Xhosa
Yiddi
Yoruba
Yunani
Zulu
Dari:
-
Ke:
-
Hasil (
Bahasa Indonesia
) 1:
[Salinan]
Disalin!
Saya tidak mengerti makna dari lagu ini juga
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (
Bahasa Indonesia
) 2:
[Salinan]
Disalin!
Saya tidak mengerti arti dari lagu ini juga
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (
Bahasa Indonesia
) 3:
[Salinan]
Disalin!
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Bahasa lainnya
English
Français
Deutsch
中文(简体)
中文(繁体)
日本語
한국어
Español
Português
Русский
Italiano
Nederlands
Ελληνικά
العربية
Polski
Català
ภาษาไทย
Svenska
Dansk
Suomi
Indonesia
Tiếng Việt
Melayu
Norsk
Čeština
فارسی
Dukungan alat penerjemahan:
Afrikans
,
Albania
,
Amhara
,
Arab
,
Armenia
,
Azerbaijan
,
Bahasa Indonesia
,
Basque
,
Belanda
,
Belarussia
,
Bengali
,
Bosnia
,
Bulgaria
,
Burma
,
Cebuano
,
Ceko
,
Chichewa
,
China
,
Cina Tradisional
,
Denmark
,
Deteksi bahasa
,
Esperanto
,
Estonia
,
Farsi
,
Finlandia
,
Frisia
,
Gaelig
,
Gaelik Skotlandia
,
Galisia
,
Georgia
,
Gujarati
,
Hausa
,
Hawaii
,
Hindi
,
Hmong
,
Ibrani
,
Igbo
,
Inggris
,
Islan
,
Italia
,
Jawa
,
Jepang
,
Jerman
,
Kannada
,
Katala
,
Kazak
,
Khmer
,
Kinyarwanda
,
Kirghiz
,
Klingon
,
Korea
,
Korsika
,
Kreol Haiti
,
Kroat
,
Kurdi
,
Laos
,
Latin
,
Latvia
,
Lituania
,
Luksemburg
,
Magyar
,
Makedonia
,
Malagasi
,
Malayalam
,
Malta
,
Maori
,
Marathi
,
Melayu
,
Mongol
,
Nepal
,
Norsk
,
Odia (Oriya)
,
Pashto
,
Polandia
,
Portugis
,
Prancis
,
Punjabi
,
Rumania
,
Rusia
,
Samoa
,
Serb
,
Sesotho
,
Shona
,
Sindhi
,
Sinhala
,
Slovakia
,
Slovenia
,
Somali
,
Spanyol
,
Sunda
,
Swahili
,
Swensk
,
Tagalog
,
Tajik
,
Tamil
,
Tatar
,
Telugu
,
Thai
,
Turki
,
Turkmen
,
Ukraina
,
Urdu
,
Uyghur
,
Uzbek
,
Vietnam
,
Wales
,
Xhosa
,
Yiddi
,
Yoruba
,
Yunani
,
Zulu
, Bahasa terjemahan.
Esmer güzeli cok güzelimsin
jangan terlalu memuji
aku ingin kamu menjadi milikku selamanya
the original name of the brother who?tha
Jangan gegabah
There’s mistake againPlease amend as att
Jangan serakah dan bersabarlah
[7/14, 14:16] Yann Afi: See that part is
Kangen sama kenangan semua
[7/14, 14:16] Yann Afi: See that part is
aku ingin kamu menjadi miliku selamanya
The former Sunderland hero can look forw
Big love you
Serakah
kamu bukan suamiku
“And what about you?” In the eyes of Lu
Serakah
Bende senin bır fotoğrafını görebılırmıy
[7/14, 14:16] Yann Afi: See that part is
“And what about you?” In the eyes of Lu
Being creepy ok iight see you
the original name of the brother who?tha
[7/14, 14:16] Yann Afi: See that part is
“And what about you?” In the eyes of Lu
Copy
right
©2024
I Love Translation
. All reserved.
E-mail: