The drive seemed never-ending as I anxiously sat in the passenger side terjemahan - The drive seemed never-ending as I anxiously sat in the passenger side Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

The drive seemed never-ending as I

The drive seemed never-ending as I anxiously sat in the passenger side of the car, watching the busy city slowly give way to rolling hills and sleepy houses. The sky appeared, making its presence known with an abundance of twinkling stars. Stars were such a rarity in the city—always outshined by the bright lights and the tall, towering buildings. Here, in the country, where things were a bit simpler—one could sit back and enjoy what nature had created.
New York was an amazing place to live. Each day was slightly different from the day before even if you’d set out with the intention to do the same dull old thing. That was what I loved about it—the sense of adventure that was always lying in wait, ready to sweep me off my heels and show me something new. It was never dull, never boring.
But there were times when I would grow restless, tired of the noise and the incessant rush.
One day, I knew we’d eventually leave the city and settle someplace less hectic, more peaceful—maybe a place that reminded Jude of the calm quiet of Iceland or the serene beauty of the Seychelles or perhaps somewhere that encompassed the beauty he’d fallen so madly in love with in Santorini.
I’d nearly traveled the world now with Jude by my side. We’d lived on either side of the country—the laid-back beach life of California and the unyielding business world of New York—and it all boiled down to this. It didn’t matter where we were, here or across the world in a foreign land.
As long as we were together, we were always home.
The car shifted slightly as Jude pulled off the main road before pushing the code to enter the gate. The first time I’d visited the country estate Jude’s family owned, I’d been intimidated, seeing the large wrought iron gate that gave way to a tree-lined pathway. But as we’d driven, Jude had begun telling me stories of his childhood. He’d pointed out the places he used to hide and the gardens he’d helped his mother tend. He’d shared how one summer, long ago, he and Roman had thought it would be a good idea to go bike riding together—using only one bike. He’d gotten paper in a grueling rock-paper-scissors match, and since Roman’s scissor had cut his paper, Jude had been the lucky one to ride on the handlebars.

“I would think he would have wanted to do that?” I asked.
“And risk his pretty face? No way,” he answered, looking doubtful.
“So, what happened?”
“Well, we were riding up and down this very road, having a blast, until we hit a rock or a ditch. I can’t remember. All I know is, we went down—hard. I got road burn like you wouldn’t believe. The curse words that flew out of Roman’s preadolescent mouth were impressive even then.”
I couldn’t help but laugh, and I waited for him to continue.
“I tried to get up but realized my foot was wedged in the bicycle spokes. Roman looked down and panicked, screaming that Mom was going to kill us.”
“What did he do?” I asked.
“Left me,” he answered, a smug grin on his face.
“He did not!”
“Oh, he did. Left me right there in the middle of the road. But to his credit, he went to get help, so I forgave him—for that, at least.”
“Boys,” I said, shaking my head.
“They’re the worst.”

After hearing his harrowing stories and adventures here as a boy, the big mountain of a house hadn’t felt so dominating anymore, and I’d eased into the warmth and homey-feeling Jude’s mother had infused into the dwelling over the years. Even my own mother, who had spent the majority of her life living in apartments less than a thousand square feet, had found the house charming and wonderful.
She was the first person I saw when we entered the living room, and my heart soared. I hadn’t realized just how much I’d missed her.
“Hi, Mom,” I said softly.
She held out her arms, touching me, as her eyes swept over my features. “You’re so tan!” she exclaimed. She sucked in a laugh as she pulled me toward her.
“Not really,” I answered. “Maybe a little less pale?”
“Well, you look beautiful, whatever it is.”
We finished our reunion, and my attention quickly turned to Marcus, who was patiently waiting his turn. He held up his arm, the sleeve rolled up to his elbow, and he compared our skin tones. His Latino blood mixed with his love for surfing made me look like a ghost.
“See, Mom? Definitely not tan.”
We all joined in a round of chuckles as Marcus pulled me into his arms.
“Good to see you, kid. We’ve missed you.”
“Did you get my postcards?” I asked them both.
“Oh, yes. One actually arrived on Christmas Eve, the one from Iceland. Did you really see the Northern Lights?” my mother asked.
We sat down on the couch.
I nodded, catching Jude’s grin, as he finished adding our presents to the pile under the massive Christmas tree that was still up just for us. Then, he sat with us on the couch. Jude’s mother entered, greeting everyone, and soon, we were all chatting away about the honeymoon adventures abroad.
“Where’s Roman?” I asked, realizing I hadn’t seen his car out front when we arrived.
“He called and said he was running late, but he should be here in time for desserts and presents,” Jude’s mother answered.
I saw Jude’s face go flat as he tried to restrain his opinion. My hands went to his and squeezed. I knew he was constantly being let down by his brother, but someday, I knew Roman would figure it all out—or at least, I hoped.
“Speaking of desserts, I just need to do a few things in the kitchen to finish up the cake I made,” my mom announced, rising from her spot on the couch.
“And I’ll work on appetizers,” Mrs. Cavanaugh said, following her out.
“Mind if I go help them?” I asked the remaining men.
Jude and Marcus looked longingly at the TV, shaking their heads with enthusiasm, and I tried not to giggle. As I headed off to the kitchen, I heard the TV turn on and then something about a football game and debates on what channel it was on.
Our mothers were in the midst of a pleasant conversation about cooking when I arrived, both of them happily working on their designated tasks.
“Can I help with something?” I asked, looking around as I pushed up my sleeves.
“Sure. Why don’t you come over here and help with the appetizers?” Jude’s mother suggested, ushering me with a hand motion over to where she was preparing a platter of cheeses and fruits.
My stomach suddenly rolled, and my head spun. I grabbed the edge of the counter to steady myself.
My mom’s tender touch was there in seconds. “Lailah, are you all right?” she asked, swiping her hand across my forehead.
Shaking my head to ease her panic, I answered, “I think I’m just coming down with a stomach bug . . . or maybe a mild flu.”
“Nothing is mild when it comes to you. Does Jude know?” she asked, taking my hand to guide me toward the breakfast nook.
I took a seat while she went to a cabinet to grab a glass for water.
“No, I haven’t told him. I know he wouldn’t have let me come tonight, and I didn’t want to miss out on anything.”
She gave me a stern look. “You know we would have understood.”
“But you came so far,” I said as guilt washed over me.
Her soft heels clicked as she walked back to me and took the adjacent seat.
Jude’s mother joined us as well, her hands wrapped firmly around a cup of tea she’d been nursing. “Keeping you healthy is more important than anything else, Lailah,” she said, reaching out with her warm hands.
“And we can’t do that if you don’t help us,” my mother added, scooting the glass of water forward.
I took a small sip, feeling the cool liquid coat my throat, and it eased the tension in my stomach. “You’re right. I’m sorry. I’ll tell Jude and make an appointment with my doctor first thing in the morning. I just didn’t want him to freak out.”
His mother smiled softly. “Oh, sweetheart, that’s his job.”
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
The drive seemed never-ending as I anxiously sat in the passenger side of the car, watching the busy city slowly give way to rolling hills and sleepy houses. The sky appeared, making its presence known with an abundance of twinkling stars. Stars were such a rarity in the city—always outshined by the bright lights and the tall, towering buildings. Here, in the country, where things were a bit simpler—one could sit back and enjoy what nature had created.New York was an amazing place to live. Each day was slightly different from the day before even if you’d set out with the intention to do the same dull old thing. That was what I loved about it—the sense of adventure that was always lying in wait, ready to sweep me off my heels and show me something new. It was never dull, never boring.But there were times when I would grow restless, tired of the noise and the incessant rush.One day, I knew we’d eventually leave the city and settle someplace less hectic, more peaceful—maybe a place that reminded Jude of the calm quiet of Iceland or the serene beauty of the Seychelles or perhaps somewhere that encompassed the beauty he’d fallen so madly in love with in Santorini.I’d nearly traveled the world now with Jude by my side. We’d lived on either side of the country—the laid-back beach life of California and the unyielding business world of New York—and it all boiled down to this. It didn’t matter where we were, here or across the world in a foreign land.As long as we were together, we were always home.The car shifted slightly as Jude pulled off the main road before pushing the code to enter the gate. The first time I’d visited the country estate Jude’s family owned, I’d been intimidated, seeing the large wrought iron gate that gave way to a tree-lined pathway. But as we’d driven, Jude had begun telling me stories of his childhood. He’d pointed out the places he used to hide and the gardens he’d helped his mother tend. He’d shared how one summer, long ago, he and Roman had thought it would be a good idea to go bike riding together—using only one bike. He’d gotten paper in a grueling rock-paper-scissors match, and since Roman’s scissor had cut his paper, Jude had been the lucky one to ride on the handlebars.“I would think he would have wanted to do that?” I asked.“And risk his pretty face? No way,” he answered, looking doubtful.“So, what happened?”“Well, we were riding up and down this very road, having a blast, until we hit a rock or a ditch. I can’t remember. All I know is, we went down—hard. I got road burn like you wouldn’t believe. The curse words that flew out of Roman’s preadolescent mouth were impressive even then.”I couldn’t help but laugh, and I waited for him to continue.“I tried to get up but realized my foot was wedged in the bicycle spokes. Roman looked down and panicked, screaming that Mom was going to kill us.”“What did he do?” I asked.“Left me,” he answered, a smug grin on his face.“He did not!”“Oh, he did. Left me right there in the middle of the road. But to his credit, he went to get help, so I forgave him—for that, at least.”“Boys,” I said, shaking my head.“They’re the worst.”After hearing his harrowing stories and adventures here as a boy, the big mountain of a house hadn’t felt so dominating anymore, and I’d eased into the warmth and homey-feeling Jude’s mother had infused into the dwelling over the years. Even my own mother, who had spent the majority of her life living in apartments less than a thousand square feet, had found the house charming and wonderful.She was the first person I saw when we entered the living room, and my heart soared. I hadn’t realized just how much I’d missed her.“Hi, Mom,” I said softly.She held out her arms, touching me, as her eyes swept over my features. “You’re so tan!” she exclaimed. She sucked in a laugh as she pulled me toward her.“Not really,” I answered. “Maybe a little less pale?”“Well, you look beautiful, whatever it is.”We finished our reunion, and my attention quickly turned to Marcus, who was patiently waiting his turn. He held up his arm, the sleeve rolled up to his elbow, and he compared our skin tones. His Latino blood mixed with his love for surfing made me look like a ghost.“See, Mom? Definitely not tan.”We all joined in a round of chuckles as Marcus pulled me into his arms.“Good to see you, kid. We’ve missed you.”“Did you get my postcards?” I asked them both.“Oh, yes. One actually arrived on Christmas Eve, the one from Iceland. Did you really see the Northern Lights?” my mother asked.We sat down on the couch.I nodded, catching Jude’s grin, as he finished adding our presents to the pile under the massive Christmas tree that was still up just for us. Then, he sat with us on the couch. Jude’s mother entered, greeting everyone, and soon, we were all chatting away about the honeymoon adventures abroad.“Where’s Roman?” I asked, realizing I hadn’t seen his car out front when we arrived.“He called and said he was running late, but he should be here in time for desserts and presents,” Jude’s mother answered.I saw Jude’s face go flat as he tried to restrain his opinion. My hands went to his and squeezed. I knew he was constantly being let down by his brother, but someday, I knew Roman would figure it all out—or at least, I hoped.“Speaking of desserts, I just need to do a few things in the kitchen to finish up the cake I made,” my mom announced, rising from her spot on the couch.“And I’ll work on appetizers,” Mrs. Cavanaugh said, following her out.“Mind if I go help them?” I asked the remaining men.Jude and Marcus looked longingly at the TV, shaking their heads with enthusiasm, and I tried not to giggle. As I headed off to the kitchen, I heard the TV turn on and then something about a football game and debates on what channel it was on.Our mothers were in the midst of a pleasant conversation about cooking when I arrived, both of them happily working on their designated tasks.“Can I help with something?” I asked, looking around as I pushed up my sleeves.“Sure. Why don’t you come over here and help with the appetizers?” Jude’s mother suggested, ushering me with a hand motion over to where she was preparing a platter of cheeses and fruits.My stomach suddenly rolled, and my head spun. I grabbed the edge of the counter to steady myself.My mom’s tender touch was there in seconds. “Lailah, are you all right?” she asked, swiping her hand across my forehead.Shaking my head to ease her panic, I answered, “I think I’m just coming down with a stomach bug . . . or maybe a mild flu.”“Nothing is mild when it comes to you. Does Jude know?” she asked, taking my hand to guide me toward the breakfast nook.I took a seat while she went to a cabinet to grab a glass for water.“No, I haven’t told him. I know he wouldn’t have let me come tonight, and I didn’t want to miss out on anything.”She gave me a stern look. “You know we would have understood.”“But you came so far,” I said as guilt washed over me.Her soft heels clicked as she walked back to me and took the adjacent seat.
Jude’s mother joined us as well, her hands wrapped firmly around a cup of tea she’d been nursing. “Keeping you healthy is more important than anything else, Lailah,” she said, reaching out with her warm hands.
“And we can’t do that if you don’t help us,” my mother added, scooting the glass of water forward.
I took a small sip, feeling the cool liquid coat my throat, and it eased the tension in my stomach. “You’re right. I’m sorry. I’ll tell Jude and make an appointment with my doctor first thing in the morning. I just didn’t want him to freak out.”
His mother smiled softly. “Oh, sweetheart, that’s his job.”
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Drive tampaknya tidak pernah berakhir karena saya cemas duduk di sisi penumpang mobil, menonton kota sibuk perlahan memberikan cara untuk bukit-bukit dan rumah mengantuk. Langit muncul, membuat kehadirannya dikenal dengan kelimpahan bintang berkelap-kelip. Bintang yang jarang seperti di kota-selalu outshined oleh lampu terang dan tinggi, bangunan yang menjulang tinggi. Di sini, di negara, di mana hal-hal yang sedikit lebih sederhana-satu bisa duduk kembali dan menikmati apa yang alam telah menciptakan.
New York adalah sebuah tempat untuk tinggal. Setiap hari adalah sedikit berbeda dari hari sebelumnya bahkan jika Anda akan berangkat dengan niat untuk melakukan hal yang sama membosankan. Itulah apa yang saya sukai tentang itu-rasa petualangan yang selalu berbaring di menunggu, siap untuk menyapu me off tumit saya dan menunjukkan sesuatu yang baru. Itu tidak pernah membosankan, tidak pernah membosankan.
Tapi ada saat-saat ketika aku akan tumbuh gelisah, bosan dengan kebisingan dan terburu-buru gencarnya.
Suatu hari, aku tahu kita akan akhirnya meninggalkan kota dan menetap di suatu tempat kurang sibuk, lebih damai-mungkin Tempat yang mengingatkan Yudas dari tenang tenang Islandia atau keindahan tenang dari Seychelles atau mungkin di suatu tempat yang mencakup keindahan ia jatuh begitu tergila-gila dengan di Santorini.
Aku hampir berkeliling dunia sekarang dengan Jude sisiku. Kami telah tinggal di kedua sisi dari kehidupan pantai negara-the santai dari California dan dunia usaha pantang menyerah dari New York-dan itu semua direbus bawah ini. Tidak peduli di mana kami berada, di sini atau di seluruh dunia di negeri asing.
Selama kita bersama-sama, kami selalu pulang.
Mobil bergeser sedikit ketika Jude menarik dari jalan utama sebelum mendorong kode untuk masuk pintu gerbang . Pertama kali aku mengunjungi real negara keluarga Jude dimiliki, saya telah diintimidasi, melihat gerbang besi tempa besar yang memberi jalan untuk jalur pohon. Tapi seperti yang kita telah didorong, Jude mulai menceritakan kisah masa kecilnya. Dia menunjukkan tempat ia digunakan untuk menyembunyikan dan kebun ia membantu ibunya cenderung. Dia berbagi bagaimana satu musim panas, lama, ia dan Romawi pikir itu akan menjadi ide yang baik untuk pergi naik sepeda bersama-hanya menggunakan satu sepeda. Dia mendapat kertas dalam melelahkan pertandingan batu-kertas-gunting, dan karena gunting Romawi telah memotong kertas, Jude telah menjadi salah satu yang beruntung untuk naik di setang. "Saya akan berpikir dia akan ingin melakukan itu?" Saya tanya. "Dan risiko wajah cantik nya? Tidak mungkin, "jawabnya, tampak ragu-ragu." Jadi, apa yang terjadi? "" Yah, kami tumpangi naik dan turun sangat jalan ini, memiliki ledakan, sampai kita memukul batu atau selokan. Saya tidak ingat. Yang aku tahu adalah, kami turun-keras. Aku membakar jalan seperti Anda tidak akan percaya. Kata-kata kutukan yang terbang keluar dari mulut pra-remaja Romawi sangat mengesankan bahkan kemudian. "Saya tidak bisa menahan tawa, dan aku menunggu dia untuk melanjutkan." Aku mencoba bangkit tapi menyadari kaki saya terjepit di jari-jari sepeda. Roman menunduk dan panik, berteriak bahwa Ibu akan membunuh kita. "" Apa yang dia lakukan? "Tanya saya." Waktu saya, "ia menjawab, senyum puas di wajahnya." Dia tidak! "" Oh, dia melakukan. Meninggalkan saya di sana di tengah jalan. Tapi untuk kreditnya, ia pergi untuk mendapatkan bantuan, jadi saya memaafkannya-untuk itu, setidaknya. "" Anak laki-laki, "kataku, menggelengkan kepala." Mereka yang terburuk. "Setelah mendengar cerita mengerikan dan petualangan di sini sebagai anak laki-laki, gunung besar rumah tidak merasa begitu mendominasi lagi, dan aku bergeser ke kehangatan dan nyaman-perasaan ibu Jude telah dimasukkan ke dalam tempat tinggal selama bertahun-tahun. Bahkan ibu saya sendiri, yang telah menghabiskan sebagian besar hidupnya tinggal di apartemen kurang dari seribu kaki persegi, telah menemukan rumah menarik dan indah. Dia adalah orang pertama yang saya lihat ketika kami memasuki ruang tamu, dan hati saya melonjak. Aku tidak menyadari betapa aku merindukannya. "Hai, Mom," kataku pelan. Dia mengulurkan tangannya, menyentuh saya, karena matanya menyapu fitur saya. "Kau begitu tan!" Serunya. Dia menarik tertawa saat dia menarikku ke arahnya. "Tidak juga," jawabku. "Mungkin sedikit kurang pucat?" "Nah, Anda terlihat cantik, apa pun itu." Kami selesai reuni kami, dan perhatian saya dengan cepat beralih ke Marcus, yang dengan sabar menunggu gilirannya. Dia mengangkat lengannya, lengan digulung hingga siku, dan ia membandingkan warna kulit kita. Darah Latino nya dicampur dengan cintanya untuk berselancar membuat saya terlihat seperti hantu. "Lihat, Ibu? Jelas bukan tan. "Kami semua bergabung di putaran terkekeh sebagai Marcus menarikku ke dalam pelukannya." Senang bertemu denganmu, Nak. Kami merindukanmu. "" Apakah Anda mendapatkan kartu pos saya? "Saya meminta mereka berdua." Oh, ya. Satu benar-benar tiba pada malam Natal, satu dari Islandia. Apakah Anda benar-benar melihat cahaya utara? "Tanya ibuku. Kami duduk di sofa. Aku mengangguk, menangkap Jude tersenyum, saat ia selesai menambahkan hadiah untuk tumpukan di bawah pohon Natal besar yang masih up hanya untuk kita. Kemudian, ia duduk dengan kami di sofa. Ibu Jude masuk, menyapa semua orang, dan segera, kami semua mengobrol tentang petualangan bulan madu di luar negeri. "Di mana Roman?" Saya bertanya, menyadari aku tidak melihat mobilnya di depan ketika kami tiba. "Dia menelepon dan mengatakan ia terlambat, tapi dia harus berada di sini dalam waktu untuk makanan penutup dan hadiah, "jawab ibu Jude. Saya melihat wajah Jude pergi datar saat ia mencoba untuk menahan pendapatnya. Tanganku pergi ke dan diperas. Aku tahu ia terus-menerus dikecewakan oleh saudaranya, tapi suatu hari nanti, aku tahu Romawi akan mengetahui semuanya-atau setidaknya, saya berharap. "Berbicara tentang makanan penutup, saya hanya perlu melakukan beberapa hal di dapur untuk menyelesaikan kue saya buat, "ibuku mengumumkan, naik dari tempatnya di sofa." Dan aku akan bekerja pada makanan pembuka, "kata Mrs. Cavanaugh, berikut keluar." Pikiran jika aku pergi membantu mereka? "tanya saya yang tersisa laki-laki. Jude dan Marcus tampak penuh kerinduan di TV, menggelengkan kepala mereka dengan antusias, dan aku mencoba untuk tidak tertawa. Saat aku berangkat ke dapur, aku mendengar pergantian TV dan kemudian sesuatu tentang pertandingan sepak bola dan perdebatan tentang apa channel itu di. Ibu kami berada di tengah-tengah percakapan yang menyenangkan tentang memasak ketika saya tiba, mereka berdua bahagia mengerjakan tugas-tugas mereka yang ditunjuk. "Bisa saya bantu dengan sesuatu?" Aku bertanya, melihat sekeliling saat aku mendorong lengan baju saya. "Tentu. Mengapa Anda tidak datang ke sini dan membantu dengan makanan pembuka? "Ibu Jude menyarankan, mengantarkan saya dengan gerakan tangan ke mana ia sedang menyiapkan piring keju dan buah-buahan. Perutku tiba-tiba berguling, dan kepala saya berputar. Aku meraih tepi meja untuk menenangkan diri. Sentuhan lembut Ibu saya ada di sana dalam hitungan detik. "Lailah, kau baik-baik?" Tanyanya, menggesekkan tangannya di dahi saya. Menggelengkan kepala saya untuk meringankan panik, saya menjawab, "Saya pikir saya hanya turun dengan bug perut. . . atau mungkin flu ringan. "" Tidak ada yang ringan ketika datang ke Anda. Apakah Jude tahu? "Tanyanya, mengambil tangan saya untuk membimbing saya ke sudut sarapan. Aku mengambil kursi sementara dia pergi ke lemari untuk mengambil segelas air." Tidak, aku belum memberitahunya. Aku tahu dia tidak akan membiarkan saya datang malam ini, dan saya tidak ingin kehilangan apa-apa. "Dia menatapku tegas. "Kau tahu kita akan mengerti." "Tapi kau datang sejauh ini," kataku sambil bersalah dicuci di atasku. Heels lembut nya diklik saat dia berjalan kembali ke saya dan mengambil kursi yang berdekatan. Ibu Jude bergabung dengan kami juga, tangannya dibungkus tegas sekitar secangkir teh dia telah menyusui. "Menjaga Anda sehat lebih penting dari apa pun, Lailah," katanya, menjangkau dengan tangan yang hangat. "Dan kita tidak bisa melakukan itu jika Anda tidak membantu kami," ibuku menambahkan, bergeser dengan segelas air maju. Aku menyesap kecil, merasakan mantel cair dingin tenggorokan saya, dan itu mereda ketegangan di perut saya. "Anda benar. Maafkan saya. Aku akan memberitahu Jude dan membuat janji dengan dokter hal pertama di pagi hari. Aku hanya tidak ingin dia panik. "Ibunya tersenyum lembut. "Oh, Sayang, itu pekerjaannya."


















































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: