Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
13200:09:19,090 --> 00:09:24,130It's just that I was thinking ofthis case of a man who treated hisdaughters appallingly.13300:09:24,140 --> 00:09:29,090But when the eldest steeled herselfto... cut the knot, so to speak,13400:09:29,100 --> 00:09:34,030in order that her sisters might gofree, she gave herself up and washanged.13500:09:34,040 --> 00:09:36,080Margaret Litchfield.13600:09:36,090 --> 00:09:38,240Yes. How did you know?13700:09:39,000 --> 00:09:41,100Oh... It is a case most famous.13800:09:41,110 --> 00:09:43,020Well, I think she was very brave.13900:09:43,030 --> 00:09:44,240And Dr Franklin, what does he think?14000:09:45,000 --> 00:09:47,000He thinks it served the old manright.14100:09:47,170 --> 00:09:49,170Some people just ask to be murdered.14200:09:49,180 --> 00:09:53,110Murder is never justified, Judith.But when a situation is soextreme...14300:09:53,120 --> 00:09:55,190Who has been putting into your headthese ideas?14400:09:56,160 --> 00:09:59,000Nobody.Pernicious nonsense!14500:10:02,090 --> 00:10:05,040Actually, I came overto give you a message from MrsFranklin.14600:10:05,050 --> 00:10:07,020She's invited you to her room.14700:10:07,030 --> 00:10:08,220Excuse me.14800:10:10,010 --> 00:10:11,230I've never understood that girl.14900:10:11,240 --> 00:10:15,200Oh, she is her own woman,and a good one too, Hastings.15000:10:15,210 --> 00:10:18,030But she's become so cold-hearted.15100:10:18,200 --> 00:10:22,180I put it down to the company shekeeps - that wretched Dr Franklin.15200:10:25,000 --> 00:10:28,000And Allerton. I don't like that man.15300:10:28,010 --> 00:10:30,190What you call the nasty bit ofgoods, eh?15400:10:30,200 --> 00:10:34,120But most attractive to the ladies.Isn't that always the way?15500:10:40,150 --> 00:10:43,120I'm delighted you're here, CaptainHastings.15600:10:43,130 --> 00:10:46,000Dear Monsieur Poirot must be sopleased.15700:10:46,010 --> 00:10:50,130Sharp as a knife, old Poirot,even though he is falling to bits.15800:10:50,140 --> 00:10:55,030And it will be so nice for Judith.The child has been working far toohard.15900:10:55,040 --> 00:10:57,240She looks very well on it.Oh, how I envy her.16000:10:58,240 --> 00:11:01,090Ill health has been the bane of mylife.16100:11:02,040 --> 00:11:04,050Pillows, Craven.16200:11:04,060 --> 00:11:07,230Yes, my husband's a real slavedriver. Aren't you, John?16300:11:07,240 --> 00:11:11,150Mm? What's that, Barbara?16400:11:11,160 --> 00:11:15,060She was just sayinghow you work poor Judith into theground.16500:11:15,070 --> 00:11:16,240Judith, yes.16600:11:17,000 --> 00:11:20,050There was something we had to...Do excuse me.16700:11:22,170 --> 00:11:24,240Oh, I feel so inadequate.16800:11:26,000 --> 00:11:29,160I know I ought to take moreinterest. You shouldn't worryyourself, Babs.16900:11:29,170 --> 00:11:35,140But I find it all so nasty, theguinea pigs and the rats andeverything.17000:11:35,150 --> 00:11:37,150It makes me feel quite sick.17100:11:38,090 --> 00:11:41,030I just want to think about lovely,happy things.17200:11:41,210 --> 00:11:44,230Babs and I are old playmates,even though she's 15 years younger.17300:11:44,240 --> 00:11:46,110Darling Bill.17400:11:46,120 --> 00:11:50,210Then when I came back from Burmato find her a beautiful young lady.17500:11:50,220 --> 00:11:53,050My family used to live in this partof the world17600:11:53,060 --> 00:11:56,040and Bill would come to stay with hisuncle at Knatton Hall.17700:11:56,050 --> 00:11:58,110A mausoleum of a place.17800:11:58,120 --> 00:12:00,080Needs a woman's hand.17900:12:04,010 --> 00:12:07,030I don't mind telling youI completely lost my heart,18000:12:07,040 --> 00:12:09,090but she went and married Franklin.18100:12:09,100 --> 00:12:11,130The fellow doesn't understand her.18200:12:11,140 --> 00:12:14,140He's only interested in his testtubes, damned fool!18300:12:15,150 --> 00:12:17,170Fancy a rubber?18400:12:26,100 --> 00:12:28,090Hearts, you stupid man!18500:12:29,240 --> 00:12:32,200Oh, there's nothing for it,we'll have to start again.18600:12:32,210 --> 00:12:36,110I don't know what's got into me.I'm all at sixes and sevens.18700:12:39,140 --> 00:12:42,050We haven't cut yet!18800:12:42,060 --> 00:12:46,030Oh, I'm sorry, dear. I'm so sorry.18900:12:55,080 --> 00:12:57,080Well, that was pretty g-ghastly.19000:12:57,090 --> 00:12:58,240Shh.19100:12:59,000 --> 00:13:02,050It gets my back up to see himb-bullied like that.Keep it down.19200:13:02,060 --> 00:13:06,090But it's too b-bad, it really is.And what's worse, he just t-takes it.19300:13:07,030 --> 00:13:09,080Couldn't assert himself if he tried.19400:13:11,210 --> 00:13:13,230Oughtn't we to shut that?19500:13:13,240 --> 00:13:16,190Ah, I d-don't think everybody's inyet.19600:13:16,200 --> 00:13:21,130Who's still out? Your d-daughter, Ithink, and Allerton.19700:13:54,010 --> 00:13:56,150Still about, old chap?I couldn't sleep.19800:13:56,160 --> 00:13:59,000I was going to get some pills fromPoirot.19900:13:59,220 --> 00:14:02,180Oh. I'll fix you up.20000:14:02,190 --> 00:14:04,200No need to wake him.Oh.20100:14:13,240 --> 00:14:15,210Do you normally stay up this late?20200:14:15,220 --> 00:14:18,220I never go to bed when there's sportabroad.20300:14:18,230 --> 00:14:22,210These moonlit eveningsaren't made to be wasted.20400:14:25,150 --> 00:14:27,160This is the real stuff.20500:14:27,170 --> 00:14:29,210It'll make you sleep like a log.20600:14:29,220 --> 00:14:32,130Slumberyl. Is it dangerous?20700:14:32,140 --> 00:14:35,200It is if you take too much of it.It's one of the barbiturates.20800:14:35,210 --> 00:14:40,150Don't you need a prescription?Damned right, but I've got a pull inthat line.20900:14:40,160 --> 00:14:43,120An old friend of minegave me a few useful introductions.21000:14:43,130 --> 00:14:46,110Dead now, sadly.Chap called Etherington.21100:14:46,120 --> 00:14:48,150Leonard Etherington?21200:14:48,160 --> 00:14:50,120That's the one.21300:14:50,130 --> 00:14:53,120That wife of his. Who'd have thoughtshe'd have it in her?21400:14:53,130 --> 00:14:57,030Arsenic, wasn't it?Yes. Knew him too, did you?21500:14:57,040 --> 00:14:58,240No, I read about it.21600:14:59,000 --> 00:15:00,210I see.21700:15:00,220 --> 00:15:04,050Funny chap, but good company...in small doses.21800:15:05,230 --> 00:15:07,170Sleep well.21900:15:12,160 --> 00:15:16,010This is the Calabar bean.Physostigma venenosum.22000:15:16,020 --> 00:15:19,140I've been experimenting with variousalkaloids derived from it.22100:15:19,150 --> 00:15:22,070Poirot, this stuff's really more upyour street than mine.22200:15:22,080 --> 00:15:23,180How is that, mon ami?22300:15:23,190 --> 00:15:28,060Well, you see, it's also called theordeal bean, supposed to proveinnocence or guilt.22400:15:28,070 --> 00:15:30,020Don't you like rats, Father?22500:15:30,030 --> 00:15:31,240I certainly don't like Allerton.22600:15:32,000 --> 00:15:33,130So that's it.22700:15:33,140 --> 00:15:35,100And I suspect you don't either.22800:15:35,110 --> 00:15:38,040Why shouldn't I like him?He's not your type.22900:15:38,050 --> 00:15:40,010And what is my type?23000:15:40,180 --> 00:15:43,050You have no idea, have you?23100:15:43,060 --> 00:15:45,150Well, as it happens, I find him mostamusing.23200:15:45,160 --> 00:15:48,130Amusing, yes. And very attractive.Any woman would.23300:15:48,140 --> 00:15:50,130That's the trouble.Really, Father!23400:15:50,140 --> 00:15:52,160You were out with him very late lastnight.23500:15:52,170 --> 00:15:56,000What has that to do with you?This is most interesting.23600:15:56,010 --> 00:16:00,070I would find it a great helpif I could test so easily the guiltor innocence.23700:16:00,080 --> 00:16:03,040Then you have to ask,what is guilt or innocence?23800:16:03,050 --> 00:16:07,030Pretty obvious, I'd say. One wouldalways feel guilt when it comes tomurder.23900:16:07,040 --> 00:16:09,170You think so? There are lots ofpeople I'd like to kill24000:16:09,180 --> 00:16:12,180without my consciencebeing too much troubled.24100:16:13,050 --> 00:16:15,190I do so hate making a fuss.24200:16:17,000 --> 00:16:23,190I sometimes think...if one isn'thealthy, one should be quietly putaway.24300:16:23,200 --> 00:16:25,120God, no, madame.24400:16:25,130 --> 00:16:27,200Look at me, all cramped and twisted,24500:16:27,210 --> 00:16:29,200not able to move,24600:16:29,210 --> 00:16:31,200yet I do not think of quitting.24700:16:32,130 --> 00:16:34,180I enjoy still what I can.24800:16:34,190 --> 00:16:37,120But you have only yourself toconsider.24900:16:37,130 --> 00:16:40,030In my case, there's poor John.25000:16:41,020 --> 00:16:43,140I feel such a millstone round hisneck.25100:16:43,150 --> 00:16:45,170But I'm sure he's never said such athing.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
