100:02:20,147 --> 00:02:24,025Oh, shit. Darcy,You should not have come terjemahan - 100:02:20,147 --> 00:02:24,025Oh, shit. Darcy,You should not have come Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:02:20,147 --> 00:02:24,025Oh, s

1
00:02:20,147 --> 00:02:24,025
Oh, shit. Darcy,
You should not have come.

2
00:02:24,067 --> 00:02:25,235
Show me!

3
00:02:26,153 --> 00:02:30,115
ANTARCTIC

4
00:02:32,242 --> 00:02:34,411
We continue to turn the engine...

5
00:02:34,453 --> 00:02:36,997
No... stop operation.

6
00:02:37,038 --> 00:02:38,206
No, no, you have to pass through.

7
00:02:38,248 --> 00:02:40,000
There should be no camera.

8
00:02:40,041 --> 00:02:41,209
He gave us command to kill...

9
00:02:41,251 --> 00:02:43,043
I... do not even think you can
find something of value here.

10
00:02:43,044 --> 00:02:45,088
Our first was a geologist.

11
00:02:45,130 --> 00:02:47,798
And if this had it at all...

12
00:02:47,799 --> 00:02:49,050
We're going to close it.

13
00:02:49,092 --> 00:02:50,260
I shut it all.

14
00:02:51,178 --> 00:02:52,178
Do not.

15
00:02:52,179 --> 00:02:54,180
Oh, he's going to shoot me?
Shoot me!

16
00:02:54,181 --> 00:02:56,183
Hey, you, do not kill him.

17
00:02:56,266 --> 00:02:59,102
It's a bad storm.

18
00:03:08,028 --> 00:03:09,237
Damn ..

19
00:03:15,160 --> 00:03:17,245
So?
How do you think?

20
00:03:18,038 --> 00:03:20,248
I think history will change.

21
00:03:21,500 --> 00:03:23,001
TEXAS

22
00:03:31,510 --> 00:03:35,514
REMEMBER CHICAGO
ALIEN ACTIVITY REPORTS
855-363-8392

23
00:03:57,202 --> 00:03:59,246
Look, who's decided to work.

24
00:04:13,093 --> 00:04:17,013
The road smoothly,
I do not have gas, you know it, cade.

25
00:04:19,182 --> 00:04:21,226
Friend, not polite.

26
00:04:21,268 --> 00:04:23,186
See these two women.

27
00:04:23,228 --> 00:04:25,020
Whoo. Mama.

28
00:04:25,021 --> 00:04:26,272
Hey, you pay me for this, Cade.

29
00:04:26,273 --> 00:04:28,107
Please, tell me,
I will be paid.

30
00:04:28,108 --> 00:04:30,276
You know Luke had a lot of people who
no job at all.

31
00:04:30,277 --> 00:04:32,027
Yes, I think so.

32
00:04:32,028 --> 00:04:33,028
Do you have any cash?

33
00:04:33,029 --> 00:04:34,239
- Yes.
- All right, good.

34
00:04:41,204 --> 00:04:44,082
Hey, Lucas Flannery.

35
00:04:45,250 --> 00:04:47,461
This place belongs to
the family since 1928.

36
00:04:48,128 --> 00:04:51,089
Grandpa has it all,
Kek justified.

37
00:04:51,214 --> 00:04:54,092
Soon all this will be mine.

38
00:04:54,134 --> 00:04:56,261
The movies of today's problems...

39
00:04:56,303 --> 00:04:59,139
Continuation... and remade.
A bunch of garbage.

40
00:04:59,181 --> 00:05:01,224
I like that one.

41
00:05:01,266 --> 00:05:05,061
- He was deaf and senile.
- I heard it.

42
00:05:05,103 --> 00:05:08,190
This one only needs additional power,
is a digital projector.

43
00:05:08,231 --> 00:05:10,025
Possible IMAX.

44
00:05:10,066 --> 00:05:11,109
Yes, it seems.

45
00:05:11,151 --> 00:05:13,111
We will have a look,
you will let us, okay?

46
00:05:13,153 --> 00:05:15,780
You know, people used to come here...

47
00:05:15,781 --> 00:05:18,240
To see a woman dancing... and cha-cha.

48
00:05:18,241 --> 00:05:22,120
I swear one day,
I would put poison in her cereal.

49
00:05:22,162 --> 00:05:23,246
Hey, hang in there buddy.

50
00:05:23,288 --> 00:05:25,082
You're here to make
feel younger again...

51
00:05:25,123 --> 00:05:26,999
You told this child
to bring you every day.

52
00:05:27,000 --> 00:05:28,460
7 Dollar last bid.

53
00:05:29,044 --> 00:05:30,128
Sold.

54
00:05:31,254 --> 00:05:34,006
Remember this place when we were kids?

55
00:05:34,007 --> 00:05:36,648
How many girls are already
you brought here when I was high school?

56
00:05:40,180 --> 00:05:42,099
I only remember one.

57
00:05:43,225 --> 00:05:45,185
Hey! Catch!

58
00:05:51,149 --> 00:05:53,110
That's why you do not get into the team.

59
00:05:55,112 --> 00:05:56,029
Well,

60
00:05:56,071 --> 00:05:57,989
Run away!

61
00:06:03,120 --> 00:06:04,204
Leave it alone.

62
00:06:17,269 --> 00:06:18,895
Shell casings?

63
00:06:18,937 --> 00:06:21,148
What happened to you?

64
00:06:21,231 --> 00:06:22,566
Hey snake bald!

65
00:06:22,607 --> 00:06:25,152
What is the price for the truck?

66
00:06:26,111 --> 00:06:27,988
Trucks?

67
00:06:41,251 --> 00:06:44,755
2 weeks, No class again.

68
00:06:44,796 --> 00:06:48,175
Time for dating and have fun!

69
00:06:48,300 --> 00:06:49,301
Woooo...

70
00:07:00,812 --> 00:07:02,772
THANK REPAIR.

71
00:07:02,773 --> 00:07:05,813
NEIGHBOR - REPAIR PUT HERE
PAY WHAT YOU TASTE THE SECURITIES

72
00:07:17,120 --> 00:07:19,163
Please .. Please ..

73
00:07:19,164 --> 00:07:21,083
DENIED

74
00:07:22,292 --> 00:07:24,628
There is no financial assistance...

75
00:07:24,669 --> 00:07:26,088
Nice.

76
00:07:30,258 --> 00:07:32,928
Yes, I know I'm home, thank you.

77
00:07:32,969 --> 00:07:36,014
intruder, intruder alert.

78
00:07:36,056 --> 00:07:39,136
- Identification sound, it's me.
-I would call the police, 911.

79
00:07:39,142 --> 00:07:41,268
Please just, I do not care.

80
00:07:41,269 --> 00:07:44,146
I'm still going to call 911.

81
00:07:44,147 --> 00:07:48,193
- War Chicago has transformed our world.
- More than 300 people died.

82
00:07:48,235 --> 00:07:50,112
Many houses were destroyed.

83
00:07:50,153 --> 00:07:54,991
National Security asked residents
to report alien activity.

84
00:07:56,243 --> 00:08:00,122
congress make changes after meeting termination
of all operations combined.

85
00:08:00,163 --> 00:08:02,332
Between Military and autobot...

86
00:08:02,374 --> 00:08:04,126
... Ending alliance.

87
00:08:04,167 --> 00:08:06,253
As you all know,
invasion in chicago...

88
00:08:06,294 --> 00:08:09,256
It is not a good thing... for our country,
5 years ago.

89
00:08:09,297 --> 00:08:11,299
Now people realize...

90
00:08:11,341 --> 00:08:16,011
Never again... we let the aliens
do battle for us.

91
00:08:16,012 --> 00:08:19,182
A set of Autobot,
would give us a safe place.

92
00:08:19,224 --> 00:08:21,476
After surgery combined...

93
00:08:21,518 --> 00:08:25,981
We kill thousands,
but Decepticon still at large.

94
00:08:26,022 --> 00:08:28,108
Thank you for our CIA units.

95
00:08:28,150 --> 00:08:30,152
We win today.

96
00:08:31,027 --> 00:08:34,239
Alien Technology,
which still remain under American control.

97
00:08:34,281 --> 00:08:36,825
My name is Steve and this
is the crew I had.

98
00:08:37,075 --> 00:08:39,119
We find traces of aliens in chicago.


99
00:08:39,161 --> 00:08:41,455
And Everything is still functioning.


100
00:08:41,496 --> 00:08:43,165
There are Japanese, Indian...

101
00:08:43,206 --> 00:08:46,042
Israel... And get
some other parts.

102
00:08:47,043 --> 00:08:48,252
Apparently Russia war auction.

103
00:08:48,253 --> 00:08:53,008
We start from 5000 dollars, that this
had a 36 pistol, alien scum.

104
00:08:53,216 --> 00:08:55,051
The new era has begun.

105
00:08:55,093 --> 00:08:57,012
Transformer era...

106
00:08:57,053 --> 00:08:59,055
It's over.

107
00:09:20,035 --> 00:09:20,952
Hey.

108
00:09:21,578 --> 00:09:22,662
Hey.

109
00:09:22,954 --> 00:09:25,122
I've been waiting for.

110
00:09:25,123 --> 00:09:26,248
You look sexy today.

111
00:09:26,249 --> 00:09:27,542
Oh, yeah?

112
00:09:27,584 --> 00:09:29,251
Why do not you take off your shirt?

113
00:09:29,252 --> 00:09:31,170
You want me to take off the shirt now?

114
00:09:31,171 --> 00:09:33,215
What will your father say.

115
00:09:33,381 --> 00:09:35,092
Hey, where are you going?

116
00:09:39,012 --> 00:09:40,179
What the hell is that?

117
00:09:40,180 --> 00:09:42,099
Bring here.

118
00:09:46,019 --> 00:09:47,562
A truck? Dad!

119
00:09:47,604 --> 00:09:50,273
Please tell me,
Dad did not spend the money for this.

120
00:09:50,315 --> 00:09:52,109
Oh, do not worry,
father spent my money.

121
00:09:52,150 --> 00:09:55,111
- About 150 dollars.
- And as an early payment of your salary.

122
00:09:55,112 --> 00:09:56,195
Salary paid what?

123
00:09:56,196 --> 00:09:57,197
You'll get it back.

124
00:09:57,239 --> 00:09:59,157
- When?
- I would never, We're bankrupt.

125
00:09:59,199 --> 00:10:00,408
- I knew it!
- Honey!

126
00:10:00,450 --> 00:10:04,037
Can you not interrupt the
employer and employee?

127
00:10:04,079 --> 00:10:06,240
- I guess we were colleagues.
- Look I'm okay shortage?

128
00:10:06,248 --> 00:10:09,042
I had to buy him a graduation party dress,
you want me to refuse her party dress?

129
00:10:09,084 --> 00:10:10,292
You may also be
reject his farewell party.

130
00:10:10,293 --> 00:10:12,420
No, I offered to
and bring it with me.

131
00:10:12,421 --> 00:10:15,215
They all went
dancing with her father, That Weird?

132
00:10:15,257 --> 00:10:17,133
That's not the problem.

133
00:10:17,134 --> 00:10:18,134
Well, maybe it should be so.

134
00:10:18,135 --> 00:10:20,055
Hey, can you guys do not
interfere in my problem.

135
00:10:20,095 --> 00:10:22,264
You know what the price of this machine,
I could break down next to her.

136
00:10:22,305 --> 00:10:24,974
Unfortunately, pants
retracts every second.

137
00:10:24,975 --> 00:10:26,101
Okay?

138
00:10:26,143 --> 00:10:28,103
Cold water and air conditioning, please.

139
00:10:30,105 --> 00:10:31,981
I think he's sexy.

140
00:10:31,982 --> 00:10:32,982
What do you say?

141
00:10:32,983 --> 00:10:34,025
Well, teens are sexy.

142
00:1
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
1
00:00:02: 24, 025--> 02:20, 147
Oh, omong kosong. Darcy,
Anda seharusnya tidak datang.

2
00: 02:24, 067--> 00:02:25, 235
tunjukkan!

3
00:00:02: 30, 115--> 02:26, 153
ANTARTIKA < / font mengatakan

4
00: 02:32, 242--> 00:02:34, 411
kami terus mengubah mesin...

5
00:00:02: 36, 997--> 02:34, 453
No... berhenti operasi.

6
00:00:02: 38, 206--> 02:37, 038
tidak, tidak, Anda harus melewati.

7
00:02:38,248--> 00:02:40, 000
harus ada tidak ada kamera.

8
00: 02:40, 041--> 00:02:41, 209
ia memberi kami perintah untuk membunuh...

9
00: 02:41, 251--> 00:02:43, 043
I. o bahkan tidak berpikir Anda bisa
menemukan sesuatu nilai sini.

10
00: 02:43, 044--> 00: 02:45, 088
pertama kami adalah seorang geolog.

11
00:02:45, 130--> 00:02:47, 798
dan jika ini punya sama sekali...

12
00:00:02: 49, 050--> 02:47, 799
kita akan menutup itu

13
00:02:49,092--> 00:02:50, 260
aku menutupnya semua.

14
00: 02:51, 178--> 00:02:52, 178
lakukan tidak.

15
00:00:02: 54, 180--> 02:52, 179
Oh, dia harus menembak saya?
menembak saya!

16
00: 02:54, 181--> 00:02:56, 183
Hei, Anda, Jangan membunuh dia.

17
00:00:02: 59, 102--> 02:56, 266
adalah badai buruk.

18
00: 03:08, 028--> 00:03:09, 237
sialan...

19
00:00:03: 17, 245--> 03:15, 160
begitu?
bagaimana menurutmu?

20
00:00:03: 20,--> 03:18, 038248
saya pikir sejarah akan perubahan.

21
00: 03:21, 500--> 00:03:23, 001
TEXAS < / font mengatakan

22
00:00:03: 35, 514--> 03:31, 510
ingat CHICAGO
laporan aktivitas ALIEN
855-363-8392 < / font mengatakan

23
00: 03:57, 202--> 00:03:59, 246
tampilan, yang memutuskan untuk bekerja.

24
00:00:04: 17, 013--> 04:13, 093
jalan lancar,
saya tidak memiliki gas, Anda tahu itu, Bloodreign.

25
00:04:19, 182--> 00:04:21, 226
teman, tidak sopan.

26
00:00:04: 23, 186--> 04:21, 268
melihat wanita ini dua.

27
00:00:04: 25, 020--> 04:23, 228
Whoo. Mama.

28
00: 04:25, 021--> 00:04:26, 272
Hei, Anda membayar saya untuk ini, Cade.

29
00: 04:26, 273--> 00:04:28, 107
tolong, katakan padaku,
aku akan membayar.

30
00:00:04: 30, 276--> 04:28, 108
Anda tahu Lukas telah banyak orang yang
tidak ada pekerjaan di semua.

31
00: 04:30, 277--> 00:04:32, 027
ya, saya pikir jadi

32
00: 04:32, 028--> 00:04:33, 028
Anda punya uang tunai?

33
00:00:04: 34, 239--> 04:33, 029
-ya.
- semua benar, baik.

34
00: 04:41, 204--> 00:04:44, 082
Hei, Lucas Flannery.

35
00: 04:45, 250--> 00:04:47, 461
tempat ini milik
keluarga sejak 1928.

36
00: 04:48, 128--> 00:04:51, 089
kakek memiliki semua,
Kek dibenarkan.

37
00:00:04: 54, 092--> 04:51, 214
Segera semua ini akan menjadi tambang.

38
00: 04:54, 134--> 00:04:56, 261
film hari ini masalah...

39
00:00:04: 59, 139--> 04:56, 303
kelanjutan... dan dibuat ulang.
segerombolan sampah.

40
00: 04:59, 181--> 00:05:01, 224
saya seperti itu.

41
00: 05:01, 266--> 00:05:05, 061
-ia adalah tuli dan pikun.
-aku mendengar itu

42
00: 05:05, 103--> 00:05:08, 190
satu ini hanya membutuhkan tambahan daya,
proyektor digital.

43
00: 05:08, 231--> 00:05:10, 025
mungkin IMAX.

44
00:00:05: 11, 109--> 05:10, 066
ya, nampaknya.

45
00: 05:11, 151--> 00:05:13, 111
kita akan kita lihat,
Anda akan membiarkan kami, oke?

46
00: 05:13, 153--> 00:05:15, 780
kau tahu, orang-orang yang digunakan untuk datang ke sini...

47
00: 05:15, 781--> 00:05:18, 240
untuk melihat wanita menari... dan cha-cha.

48
00:00:05: 22, 120--> 05:18, 241
aku bersumpah satu hari,
Aku akan menaruh racun dalam nya sereal.

49
00: 05:22, 162--> 00:05:23, 246
Hei, menggantung di sana buddy.

50
00: 05:23, 288--> 00:05:25, 082
kau di sini untuk membuat
merasa muda lagi...

51
00: 05:25, 123--> 00:05:26, 999
Anda mengatakan anak ini
untuk membawa Anda setiap hari.

52
00: 05:27, 000--> 00:05:28, 460
7 dolar terakhir tawaran.

53
00:00:05: 30, 128--> 05:29, 044
Jual.

54
00: 05:31, 254--> 00:05:34, 006
Ingat tempat ini ketika kami anak-anak?

55
00: 05:34, 007--> 00:05:36, 648
berapa banyak gadis sudah
Anda dibawa ke sini ketika aku masih SMA?

56
00:00:05: 42, 099--> 05:40, 180
saya hanya ingat satu.

57
00:00:05: 45, 185--> 05:43, 225
Hei! Menangkap!

58
00: 05:51, 149--> 00:05:53, 110
itulah mengapa Anda tidak bisa ke tim.

59
00: 05:55, 112--> 00:05:56, 029
Yah,

60
00:00:05: 57, 989--> 05:56, 071
Run away!

61
00:06:03,120 --> 00:06:04,204
Leave it alone.

62
00:06:17,269 --> 00:06:18,895
Shell casings?

63
00:06:18,937 --> 00:06:21,148
What happened to you?

64
00:06:21,231 --> 00:06:22,566
Hey snake bald!

65
00:06:22,607 --> 00:06:25,152
What is the price for the truck?

66
00:06:26,111 --> 00:06:27,988
Trucks?

67
00:06:41,251 --> 00:06:44,755
2 weeks, No class again.

68
00:06:44,796--> 00:06:48, 175
waktu untuk kencan dan bersenang-senang!

69
00:00:06: 49, 301--> 06:48, 300
Woooo...

70
00:07:00, 812--> 00:07:02, 772
terima perbaikan. < / font mengatakan

71
00:00:07: 05, 813--> 07:02, 773
tetangga - perbaikan dimasukkan di sini
membayar apa Anda rasa THE efek < / font mengatakan

72
00:00:07: 19, 163--> 07:17, 120
silahkan... Mohon..

73
00: 07:19, 164--> 00:07:21,083
DENIED < / font mengatakan

74
00: 07:22, 292--> 00:07:24, 628
ada bantuan keuangan tidak...

75
00: 07:24, 669--> 00:07:26, 088
Nice.

76
00:00:07: 32, 928--> 07:30, 258
ya, aku tahu aku pulang, terima kasih.

77
00:00:07: 36, 014--> 07:32, 969
penyusup, penyusup waspada. < / font mengatakan

78
00:00:07: 39, 136--> 07:36, 056
-identifikasi suara, It's me.
-saya akan menelepon polisi, 911. < / font mengatakan

79
00:00:07: 41, 268--> 07:39, 142
Harap hanya, saya lakukan tidak peduli.

80
00:00:07: 44, 146--> 07:41, 269
aku masih akan menelepon 911. < / font mengatakan

81
00:00:07: 48, 193--> 07:44, 147
-perang Chicago telah mengubah dunia kami.
- lebih dari 300 orang meninggal. < / font mengatakan

82
00:07:48,235--> 00:07:50, 112
banyak rumah yang hancur. < / font mengatakan

83
00:00:07: 54, 991--> 07:50, 153
keamanan nasional meminta penduduk
laporan aktivitas asing. < / font mengatakan

84
00:00:08: 00, 122--> 07:56, 243
Kongres membuat perubahan setelah bertemu penghentian
semua operasi gabungan. < / font mengatakan

85
00:08:00,163--> 00:08:02, 332
antara militer dan autobot... < / font mengatakan

86
00:00:08: 04, 126--> 08:02, 374
... Aliansi berakhir. < / font mengatakan

87
00:00:08: 06, 253--> 08:04, 167
seperti Anda semua tahu,
invasi di chicago...

88
00:00:08: 09, 256--> 08:06, 294
bukanlah hal yang baik... untuk negara kita,
5 tahun yang lalu.

89
00:00:08: 11, 299--> 08:09, 297
Sekarang orang menyadari...

90
00:00:08: 16, 011--> 08:11, 341
pernah lagi... kita membiarkan alien
melakukan pertempuran bagi kita.

91
00: 08:16, 012--> 00:08:19, 182
seperangkat Autobot,
akan memberi kita tempat aman.

92
00:00:08: 21, 476--> 08:19, 224
setelah operasi dikombinasikan...

93
00: 08:21, 518--> 00:08:25, 981
kita membunuh ribuan,
tetapi masih buron Decepticon.

94
00: 08:26, 022--> 00:08:28, 108
terima kasih atas unit CIA kami.

95
00:08:28, 150--> 00:08:30, 152
kita menang hari ini.

96
00:00:08: 34, 239--> 08:31, 027
teknologi Alien,
yang masih tetap di bawah kontrol Amerika.

97
00:00:08: 36, 825--> 08:34, 281
namaku Steve dan ini
kru i punya. < / font mengatakan

98
00:00:08: 39, 119--> 08:37, 075
kita menemukan jejak alien di chicago.
< / font mengatakan

99
00:00:08: 41,--> 08:39, 161455
dan segalanya masih berfungsi.
< / font mengatakan

100
00:00:08: 43, 165--> 08:41, 496
ada Jepang, India...

101
00:00:08: 46, 042--> 08:43, 206
Israel... Dan mendapatkan
beberapa lain bagian.

102
00:00:08: 48, 252--> 08:47, 043
rupanya Rusia perang lelang.

103
00:00:08: 53, 008--> 08:48, 253
kita mulai dari 5000 dolar, bahwa ini
memiliki 36 pistol, Asing bajingan.

104
00:08:53,216 --> 00:08:55,051
The new era has begun.

105
00:08:55,093 --> 00:08:57,012
Transformer era...

106
00:08:57,053 --> 00:08:59,055
It's over.

107
00:09:20,035 --> 00:09:20,952
Hey.

108
00:09:21,578 --> 00:09:22,662
Hey.

109
00:09:22,954 --> 00:09:25,122
I've been waiting for.

110
00:09:25,123 --> 00:09:26,248
You look sexy today.

111
00:09:26,249 --> 00:09:27,542
Oh, yeah?

112
00:09:27,584 --> 00:09:29,251
Why do not you take off your shirt?

113
00:09:29,252 --> 00:09:31,170
You want me to take off the shirt now?

114
00:09:31,171 --> 00:09:33,215
What will your father say.

115
00:09:33,381 --> 00:09:35,092
Hey, where are you going?

116
00:09:39,012 --> 00:09:40,179
What the hell is that?

117
00:09:40,180 --> 00:09:42,099
Membawa sini.

118
00:00:09: 47, 562--> 09:46, 019
truk? Ayah!

119
00:00:09: 50, 273--> 09:47, 604
tolong katakan padaku,
ayah tidak menghabiskan uang untuk ini.

120
00:00:09: 52, 109--> 09:50, 315
Oh, jangan khawatir,
ayah menghabiskan uang saya.

121
00: 09:52, 150--> 00:09:55, 111
- tentang 150 dolar.
- dan sebagai pembayaran awal dari gaji Anda.

122
00: 09:55, 112--> 00:09:56, 195
gaji dibayar apa?

123
00: 09:56,196--> 00:09:57, 197
Anda akan mendapatkannya kembali.

124
00: 09:57, 239--> 00:09:59, 157
- Kapan?
-saya tidak akan pernah, kami bangkrut.

125
00:00:10: 00, 408--> 09:59, 199
-aku tahu itu!
-madu!

126
00:10 00, 450--> 00:10:04, 037
dapat Anda tidak mengganggu
karyawan dan?

127
00: 10:04, 079--> 00:10:06, 240
-kurasa kami adalah rekan-rekan.
- Lihat aku kekurangan Oke?

128
00: 10:06, 248--> 00:10:09, 042
Aku harus membeli dia gaun pesta wisuda,
Anda ingin saya untuk menolak gaun pesta?

129
00:00:10: 10, 292--> 10:09, 084
Anda juga mungkin
menolak pesta perpisahan nya.

130
00: 10:10, 293--> 00:10:12, 420
tidak, saya menawarkan untuk
dan membawanya dengan saya

131
00:00:10: 15, 215--> 10:12, 421
mereka semua pergi
menari dengan ayahnya, itu aneh?

132
00: 10:15, 257--> 00:10:17, 133
itu tidak masalah.

133
00: 10:17,134--> 00:10:18, 134
Yah, mungkin seharusnya jadi

134
00: 10:18, 135--> 00:10:20, 055
Hei, dapat kalian tidak
campur tangan dalam masalah saya.

135
00: 10:20, 095--> 00:10:22, 264
Anda tahu apa harga mesin ini,
saya bisa memecah di her.

136
00: 10:22, 305--> 00:10:24, 974
Sayangnya, celana
memendek setiap detik.

137
00: 10:24, 975--> 00:10:26, 101
Oke?

138
00: 10:26, 143--> 00:10:28, 103
Air dingin dan pengkondisian udara, harap.

139
00:10, 30 105--> 00:10:31, 981
saya pikir dia seksi.

140
00: 10:31, 982--> 00:10:32, 982
apa yang Anda katakan?

141
00: 10:32, 983--> 00:10:34, 025
Well, remaja seksi.

142
00:1
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00:02:20,147 --> 00:02:24,025
Oh, shit. Darcy,
You should not have come.

2
00:02:24,067 --> 00:02:25,235
Show me!

3
00:02:26,153 --> 00:02:30,115
ANTARCTIC

4
00:02:32,242 --> 00:02:34,411
We continue to turn the engine...

5
00:02:34,453 --> 00:02:36,997
No... stop operation.

6
00:02:37,038 --> 00:02:38,206
No, no, you have to pass through.

7
00:02:38,248 --> 00:02:40,000
There should be no camera.

8
00:02:40,041 --> 00:02:41,209
He gave us command to kill...

9
00:02:41,251 --> 00:02:43,043
I... do not even think you can
find something of value here.

10
00:02:43,044 --> 00:02:45,088
Our first was a geologist.

11
00:02:45,130 --> 00:02:47,798
And if this had it at all...

12
00:02:47,799 --> 00:02:49,050
We're going to close it.

13
00:02:49,092 --> 00:02:50,260
I shut it all.

14
00:02:51,178 --> 00:02:52,178
Do not.

15
00:02:52,179 --> 00:02:54,180
Oh, he's going to shoot me?
Shoot me!

16
00:02:54,181 --> 00:02:56,183
Hey, you, do not kill him.

17
00:02:56,266 --> 00:02:59,102
It's a bad storm.

18
00:03:08,028 --> 00:03:09,237
Damn ..

19
00:03:15,160 --> 00:03:17,245
So?
How do you think?

20
00:03:18,038 --> 00:03:20,248
I think history will change.

21
00:03:21,500 --> 00:03:23,001
TEXAS

22
00:03:31,510 --> 00:03:35,514
REMEMBER CHICAGO
ALIEN ACTIVITY REPORTS
855-363-8392

23
00:03:57,202 --> 00:03:59,246
Look, who's decided to work.

24
00:04:13,093 --> 00:04:17,013
The road smoothly,
I do not have gas, you know it, cade.

25
00:04:19,182 --> 00:04:21,226
Friend, not polite.

26
00:04:21,268 --> 00:04:23,186
See these two women.

27
00:04:23,228 --> 00:04:25,020
Whoo. Mama.

28
00:04:25,021 --> 00:04:26,272
Hey, you pay me for this, Cade.

29
00:04:26,273 --> 00:04:28,107
Please, tell me,
I will be paid.

30
00:04:28,108 --> 00:04:30,276
You know Luke had a lot of people who
no job at all.

31
00:04:30,277 --> 00:04:32,027
Yes, I think so.

32
00:04:32,028 --> 00:04:33,028
Do you have any cash?

33
00:04:33,029 --> 00:04:34,239
- Yes.
- All right, good.

34
00:04:41,204 --> 00:04:44,082
Hey, Lucas Flannery.

35
00:04:45,250 --> 00:04:47,461
This place belongs to
the family since 1928.

36
00:04:48,128 --> 00:04:51,089
Grandpa has it all,
Kek justified.

37
00:04:51,214 --> 00:04:54,092
Soon all this will be mine.

38
00:04:54,134 --> 00:04:56,261
The movies of today's problems...

39
00:04:56,303 --> 00:04:59,139
Continuation... and remade.
A bunch of garbage.

40
00:04:59,181 --> 00:05:01,224
I like that one.

41
00:05:01,266 --> 00:05:05,061
- He was deaf and senile.
- I heard it.

42
00:05:05,103 --> 00:05:08,190
This one only needs additional power,
is a digital projector.

43
00:05:08,231 --> 00:05:10,025
Possible IMAX.

44
00:05:10,066 --> 00:05:11,109
Yes, it seems.

45
00:05:11,151 --> 00:05:13,111
We will have a look,
you will let us, okay?

46
00:05:13,153 --> 00:05:15,780
You know, people used to come here...

47
00:05:15,781 --> 00:05:18,240
To see a woman dancing... and cha-cha.

48
00:05:18,241 --> 00:05:22,120
I swear one day,
I would put poison in her cereal.

49
00:05:22,162 --> 00:05:23,246
Hey, hang in there buddy.

50
00:05:23,288 --> 00:05:25,082
You're here to make
feel younger again...

51
00:05:25,123 --> 00:05:26,999
You told this child
to bring you every day.

52
00:05:27,000 --> 00:05:28,460
7 Dollar last bid.

53
00:05:29,044 --> 00:05:30,128
Sold.

54
00:05:31,254 --> 00:05:34,006
Remember this place when we were kids?

55
00:05:34,007 --> 00:05:36,648
How many girls are already
you brought here when I was high school?

56
00:05:40,180 --> 00:05:42,099
I only remember one.

57
00:05:43,225 --> 00:05:45,185
Hey! Catch!

58
00:05:51,149 --> 00:05:53,110
That's why you do not get into the team.

59
00:05:55,112 --> 00:05:56,029
Well,

60
00:05:56,071 --> 00:05:57,989
Run away!

61
00:06:03,120 --> 00:06:04,204
Leave it alone.

62
00:06:17,269 --> 00:06:18,895
Shell casings?

63
00:06:18,937 --> 00:06:21,148
What happened to you?

64
00:06:21,231 --> 00:06:22,566
Hey snake bald!

65
00:06:22,607 --> 00:06:25,152
What is the price for the truck?

66
00:06:26,111 --> 00:06:27,988
Trucks?

67
00:06:41,251 --> 00:06:44,755
2 weeks, No class again.

68
00:06:44,796 --> 00:06:48,175
Time for dating and have fun!

69
00:06:48,300 --> 00:06:49,301
Woooo...

70
00:07:00,812 --> 00:07:02,772
THANK REPAIR.

71
00:07:02,773 --> 00:07:05,813
NEIGHBOR - REPAIR PUT HERE
PAY WHAT YOU TASTE THE SECURITIES

72
00:07:17,120 --> 00:07:19,163
Please .. Please ..

73
00:07:19,164 --> 00:07:21,083
DENIED

74
00:07:22,292 --> 00:07:24,628
There is no financial assistance...

75
00:07:24,669 --> 00:07:26,088
Nice.

76
00:07:30,258 --> 00:07:32,928
Yes, I know I'm home, thank you.

77
00:07:32,969 --> 00:07:36,014
intruder, intruder alert.

78
00:07:36,056 --> 00:07:39,136
- Identification sound, it's me.
-I would call the police, 911.

79
00:07:39,142 --> 00:07:41,268
Please just, I do not care.

80
00:07:41,269 --> 00:07:44,146
I'm still going to call 911.

81
00:07:44,147 --> 00:07:48,193
- War Chicago has transformed our world.
- More than 300 people died.

82
00:07:48,235 --> 00:07:50,112
Many houses were destroyed.

83
00:07:50,153 --> 00:07:54,991
National Security asked residents
to report alien activity.

84
00:07:56,243 --> 00:08:00,122
congress make changes after meeting termination
of all operations combined.

85
00:08:00,163 --> 00:08:02,332
Between Military and autobot...

86
00:08:02,374 --> 00:08:04,126
... Ending alliance.

87
00:08:04,167 --> 00:08:06,253
As you all know,
invasion in chicago...

88
00:08:06,294 --> 00:08:09,256
It is not a good thing... for our country,
5 years ago.

89
00:08:09,297 --> 00:08:11,299
Now people realize...

90
00:08:11,341 --> 00:08:16,011
Never again... we let the aliens
do battle for us.

91
00:08:16,012 --> 00:08:19,182
A set of Autobot,
would give us a safe place.

92
00:08:19,224 --> 00:08:21,476
After surgery combined...

93
00:08:21,518 --> 00:08:25,981
We kill thousands,
but Decepticon still at large.

94
00:08:26,022 --> 00:08:28,108
Thank you for our CIA units.

95
00:08:28,150 --> 00:08:30,152
We win today.

96
00:08:31,027 --> 00:08:34,239
Alien Technology,
which still remain under American control.

97
00:08:34,281 --> 00:08:36,825
My name is Steve and this
is the crew I had.

98
00:08:37,075 --> 00:08:39,119
We find traces of aliens in chicago.


99
00:08:39,161 --> 00:08:41,455
And Everything is still functioning.


100
00:08:41,496 --> 00:08:43,165
There are Japanese, Indian...

101
00:08:43,206 --> 00:08:46,042
Israel... And get
some other parts.

102
00:08:47,043 --> 00:08:48,252
Apparently Russia war auction.

103
00:08:48,253 --> 00:08:53,008
We start from 5000 dollars, that this
had a 36 pistol, alien scum.

104
00:08:53,216 --> 00:08:55,051
The new era has begun.

105
00:08:55,093 --> 00:08:57,012
Transformer era...

106
00:08:57,053 --> 00:08:59,055
It's over.

107
00:09:20,035 --> 00:09:20,952
Hey.

108
00:09:21,578 --> 00:09:22,662
Hey.

109
00:09:22,954 --> 00:09:25,122
I've been waiting for.

110
00:09:25,123 --> 00:09:26,248
You look sexy today.

111
00:09:26,249 --> 00:09:27,542
Oh, yeah?

112
00:09:27,584 --> 00:09:29,251
Why do not you take off your shirt?

113
00:09:29,252 --> 00:09:31,170
You want me to take off the shirt now?

114
00:09:31,171 --> 00:09:33,215
What will your father say.

115
00:09:33,381 --> 00:09:35,092
Hey, where are you going?

116
00:09:39,012 --> 00:09:40,179
What the hell is that?

117
00:09:40,180 --> 00:09:42,099
Bring here.

118
00:09:46,019 --> 00:09:47,562
A truck? Dad!

119
00:09:47,604 --> 00:09:50,273
Please tell me,
Dad did not spend the money for this.

120
00:09:50,315 --> 00:09:52,109
Oh, do not worry,
father spent my money.

121
00:09:52,150 --> 00:09:55,111
- About 150 dollars.
- And as an early payment of your salary.

122
00:09:55,112 --> 00:09:56,195
Salary paid what?

123
00:09:56,196 --> 00:09:57,197
You'll get it back.

124
00:09:57,239 --> 00:09:59,157
- When?
- I would never, We're bankrupt.

125
00:09:59,199 --> 00:10:00,408
- I knew it!
- Honey!

126
00:10:00,450 --> 00:10:04,037
Can you not interrupt the
employer and employee?

127
00:10:04,079 --> 00:10:06,240
- I guess we were colleagues.
- Look I'm okay shortage?

128
00:10:06,248 --> 00:10:09,042
I had to buy him a graduation party dress,
you want me to refuse her party dress?

129
00:10:09,084 --> 00:10:10,292
You may also be
reject his farewell party.

130
00:10:10,293 --> 00:10:12,420
No, I offered to
and bring it with me.

131
00:10:12,421 --> 00:10:15,215
They all went
dancing with her father, That Weird?

132
00:10:15,257 --> 00:10:17,133
That's not the problem.

133
00:10:17,134 --> 00:10:18,134
Well, maybe it should be so.

134
00:10:18,135 --> 00:10:20,055
Hey, can you guys do not
interfere in my problem.

135
00:10:20,095 --> 00:10:22,264
You know what the price of this machine,
I could break down next to her.

136
00:10:22,305 --> 00:10:24,974
Unfortunately, pants
retracts every second.

137
00:10:24,975 --> 00:10:26,101
Okay?

138
00:10:26,143 --> 00:10:28,103
Cold water and air conditioning, please.

139
00:10:30,105 --> 00:10:31,981
I think he's sexy.

140
00:10:31,982 --> 00:10:32,982
What do you say?

141
00:10:32,983 --> 00:10:34,025
Well, teens are sexy.

142
00:1
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: