21400:14:59,082 --> 00:15:00,542Stop. Stop doing that, please.21500:15 terjemahan - 21400:14:59,082 --> 00:15:00,542Stop. Stop doing that, please.21500:15 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

21400:14:59,082 --> 00:15:00,542Sto

214
00:14:59,082 --> 00:15:00,542
Stop. Stop doing that, please.

215
00:15:00,625 --> 00:15:02,794
- Doing what?
- That thing with your eyebrows.

216
00:15:02,877 --> 00:15:05,088
Nobody cares about a fictional book
about an assassin.

217
00:15:05,171 --> 00:15:08,758
But a true story of an assassin,
now, that is how you move...

218
00:15:10,260 --> 00:15:12,178
- tree.
- What is that?

219
00:15:12,262 --> 00:15:14,180
Five large. Your profits, less commission.

220
00:15:14,264 --> 00:15:17,267
[man] Peppermint mocha
with a double shot for a Min-Lee.

221
00:15:17,350 --> 00:15:18,350
Oh, that's me.

222
00:15:18,852 --> 00:15:19,853
Gotta jet.

223
00:15:26,443 --> 00:15:27,652
[William] Hey, Mr. Larson.

224
00:15:27,736 --> 00:15:29,404
Oh, hey, Sam.

225
00:15:30,113 --> 00:15:31,781
I didn't know you were a writer.

226
00:15:33,074 --> 00:15:34,701
Uh, yeah. Where'd you hear that?

227
00:15:34,784 --> 00:15:36,870
You know how everybody
in the building talks.

228
00:15:37,412 --> 00:15:38,705
Not really, no.

229
00:15:39,539 --> 00:15:41,291
Raj on five sent a Snapchat.

230
00:15:41,374 --> 00:15:44,544
- Oh. I'm not on the Slapchat.
- [laughs] It's Snap.

231
00:15:45,503 --> 00:15:46,796
Never mind. Congrats.

232
00:15:46,880 --> 00:15:47,880
Thank you.

233
00:15:47,922 --> 00:15:50,633
You got to tell me though.
The whole assassin thing...

234
00:15:51,050 --> 00:15:52,093
it's BS, right?

235
00:15:53,595 --> 00:15:55,346
Well, I could tell you, but...

236
00:15:56,806 --> 00:15:59,517
then I'd have to slit your throat
and watch you bleed out.

237
00:16:01,936 --> 00:16:03,271
Oh, I meant...

238
00:16:04,606 --> 00:16:08,943
- I'm gonna take the stairs.
- Yeah... that didn't come out right.

239
00:16:25,794 --> 00:16:28,004
Oh, hope you're hungry.

240
00:16:32,133 --> 00:16:33,133
Okay.

241
00:16:33,927 --> 00:16:38,014
This is where you say, "I owe you one."
And I say, "I know you're good for it."

242
00:16:38,723 --> 00:16:40,934
I told you the Ghost was not to be shared.

243
00:16:41,935 --> 00:16:44,646
This is real life, Samuel.
People could get hurt.

244
00:16:46,272 --> 00:16:48,900
- You read my book.
- Of course I read the book.

245
00:16:48,983 --> 00:16:50,777
I thought we were friends.

246
00:16:50,860 --> 00:16:51,860
Look.

247
00:16:52,362 --> 00:16:53,446
I'm really sorry.

248
00:16:53,530 --> 00:16:54,739
I changed the details.

249
00:16:54,823 --> 00:16:56,533
It was supposed to be fiction.

250
00:16:58,910 --> 00:17:00,286
Why do you write?

251
00:17:01,246 --> 00:17:03,039
I wanna be an author. A published one.

252
00:17:03,122 --> 00:17:04,707
- But not like this.
- No.

253
00:17:04,791 --> 00:17:07,001
Why do you spend all your time doing it?

254
00:17:09,045 --> 00:17:10,045
I don't know.

255
00:17:11,339 --> 00:17:15,343
- To escape, I guess.
- Well, then you are wasting your time.

256
00:17:16,302 --> 00:17:18,263
Stop writing other people's stories.

257
00:17:19,430 --> 00:17:21,140
And start living your own.

258
00:17:28,314 --> 00:17:30,483
[Sam] Look, Kylie.
I can't do this anymore.

259
00:17:30,567 --> 00:17:31,776
I gotta tell the truth.

260
00:17:31,860 --> 00:17:35,363
- I booked an interview with Katie Couric.
- On network TV?

261
00:17:35,446 --> 00:17:37,323
What, are you 80? No, streaming, live.

262
00:17:37,407 --> 00:17:40,869
- I can't come clean to Katie Couric.
- Who said anything about coming clean?

263
00:17:40,952 --> 00:17:43,288
Just promote the book,
make us rich as hell.

264
00:17:43,371 --> 00:17:45,582
And atone for your sins
in a follow-up to Katie.

265
00:17:45,665 --> 00:17:49,836
- My sins? Did I hear you correctly?
- Yes, you did. The Katie Couric.

266
00:17:49,919 --> 00:17:52,839
You don't understand. I betrayed a friend,
lied about who I am.

267
00:17:52,922 --> 00:17:55,091
So did James Frey. On Oprah.

268
00:17:55,174 --> 00:17:56,926
- That guy's a fraud.
- And a gazillionaire.

269
00:17:57,010 --> 00:17:59,137
If you don't wanna do it,
I've got ten authors

270
00:17:59,220 --> 00:18:01,020
who would give their left nut
to get on Katie.

271
00:18:12,775 --> 00:18:15,278
Is it warm in here?
'Cause it feels very, very warm.

272
00:18:16,279 --> 00:18:18,698
Hey, just spoke to the executive producer.

273
00:18:19,407 --> 00:18:21,701
So, it's gonna be a softball segment,
two minutes tops.

274
00:18:21,784 --> 00:18:24,120
- Katie hasn't read the book. Go get 'em.
- Okay.

275
00:18:31,210 --> 00:18:32,420
Great to meet you, Sam.

276
00:18:32,503 --> 00:18:34,923
I have heard so many nice things
about you.

277
00:18:35,006 --> 00:18:36,006
You good?

278
00:18:36,049 --> 00:18:38,051
- They've been so nice to me.
- Good.

279
00:18:38,134 --> 00:18:39,469
- Anything you want.
- Okay.

280
00:18:39,552 --> 00:18:40,845
Just ask.

281
00:18:40,929 --> 00:18:42,555
Well, not anything, but...

282
00:18:42,639 --> 00:18:43,681
[laughs]

283
00:18:44,432 --> 00:18:47,852
-
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
21400:14:59, 082--> 00:15:00, 542Stop. Berhenti melakukan hal itu, silahkan.21500:15:00, 625--> 00:15:02, 794-Melakukan apa?-Hal dengan alis Anda.21600:15:02, 877--> 00:15:05, 088Tak ada yang peduli tentang buku fiksitentang seorang pembunuh.21700:15:05, 171--> 00:15:08, 758Tapi kisah nyata tentang seorang pembunuh,Sekarang, itu adalah bagaimana Anda bergerak...21800:15:10, 260--> 00:15:12, 178-pohon.-Apa adalah bahwa?21900:15:12, 262--> 00:15:14, 180Lima besar. Anda keuntungan, dikurangi komisi.22000:15:14, 264--> 00:15:17, 267[manusia] Peppermint mochadengan ganda ditembak untuk Min-Lee.22100:15:17, 350--> 00:15:18, 350Oh, itu adalah saya.22200:15:18, 852--> 00:15:19, 853Harus jet.22300:15:26, 443--> 00:15:27, 652[William] Hei, Mr Larson.12W00:15:27, 736--> 00:15:29, 404Oh, Hei, Sam.22500:15:30, 113--> 00:15:31, 781Aku tidak tahu kau seorang penulis.22600:15:33, 074--> 00:15:34, 701Eh, ya. Mana kau dengar itu?22700:15:34, 784--> 00:15:36, 870Anda tahu bagaimana semua orangdalam pembicaraan bangunan.22800:15:37, 412--> 00:15:38, 705Tidak benar-benar, tidak.22900:15:39, 539--> 00:15:41, 291Raj pada lima dikirim Snapchat.23000:15:41, 374--> 00:15:44, 544-Oh. Saya tidak di Slapchat.-[tertawa] ini adalah Snap.23100:15:45, 503--> 00:15:46, 796Lupakan saja. Congrats.23200:15:46, 880--> 00:15:47, 880Terima kasih.23300:15:47, 922--> 00:15:50, 633Anda harus memberitahu saya meskipun.Hal seluruh pembunuh...23400:15:51, 050--> 00:15:52, 093ini adalah BS, kanan?23500:15:53, 595--> 00:15:55, 346Yah, aku bisa memberitahu Anda, tapi...23600:15:56, 806--> 00:15:59, 517maka saya akan memiliki untuk celah tenggorokan Andadan menonton Anda berdarah keluar.23700:16:01, 936--> 00:16:03, 271Oh, aku berarti...23800:16:04, 606--> 00:16:08, 943-Aku akan mengambil tangga.-Ya... yang tidak keluar kanan.23900:16:25, 794--> 00:16:28, 004Oh, harap Anda lapar.24000:16:32, 133--> 00:16:33, 133Oke.24100:16:33, 927--> 00:16:38, 014Ini adalah di mana Anda berkata, "Aku berutang Anda satu."Dan aku berkata, "Aku tahu kau baik untuk itu."24200:16:38, 723--> 00:16:40, 934Saya bilang hantu itu tidak akan dibagi.24300:16:41, 935--> 00:16:44, 646Ini adalah kehidupan nyata, Samuel.Orang bisa mendapatkan terluka.24400:16:46, 272--> 00:16:48, 900-Anda membaca buku saya.-Tentu saja saya membaca buku.24500:16:48, 983--> 00:16:50, 777Saya pikir kita teman-teman.24600:16:50, 860--> 00:16:51, 860Lihat.24700:16:52, 362--> 00:16:53, 446Aku benar-benar menyesal.24800:16:53, 530--> 00:16:54, 739Saya mengubah rincian.24900:16:54, 823--> 00:16:56, 533Itu seharusnya menjadi fiksi.25000:16:58, 910--> 00:17:00, 286Mengapa Apakah Anda menulis?25100:17:01, 246--> 00:17:03, 039Aku ingin menjadi seorang penulis. Yang diterbitkan.25200:17:03, 122--> 00:17:04, 707- Tapi tidak seperti ini.-No.25300:17:04, 791--> 00:17:07, 001Mengapa Anda menghabiskan seluruh waktu Anda melakukan hal itu?25400:17:09, 045--> 00:17:10, 045Saya tidak tahu.25500:17:11,339 --> 00:17:15,343- To escape, I guess.- Well, then you are wasting your time.25600:17:16,302 --> 00:17:18,263Stop writing other people's stories.25700:17:19,430 --> 00:17:21,140And start living your own.25800:17:28,314 --> 00:17:30,483[Sam] Look, Kylie.I can't do this anymore.25900:17:30,567 --> 00:17:31,776I gotta tell the truth.26000:17:31,860 --> 00:17:35,363- I booked an interview with Katie Couric.- On network TV?26100:17:35,446 --> 00:17:37,323What, are you 80? No, streaming, live.26200:17:37,407 --> 00:17:40,869- I can't come clean to Katie Couric.- Who said anything about coming clean?26300:17:40,952 --> 00:17:43,288Just promote the book,make us rich as hell.26400:17:43,371 --> 00:17:45,582And atone for your sinsin a follow-up to Katie.26500:17:45,665 --> 00:17:49,836- My sins? Did I hear you correctly?- Yes, you did. The Katie Couric.26600:17:49,919 --> 00:17:52,839You don't understand. I betrayed a friend,lied about who I am.26700:17:52,922 --> 00:17:55,091So did James Frey. On Oprah.26800:17:55,174 --> 00:17:56,926- That guy's a fraud.- And a gazillionaire.26900:17:57,010 --> 00:17:59,137If you don't wanna do it,I've got ten authors27000:17:59,220 --> 00:18:01,020who would give their left nutto get on Katie.27100:18:12,775 --> 00:18:15,278Is it warm in here?'Cause it feels very, very warm.27200:18:16, 279--> 00:18:18, 698Hei, hanya berbicara kepada produser eksekutif.27300:18:19, 407--> 00:18:21, 701Jadi, itu akan menjadi segmen sofbol,puncak dua menit.27400:18:21, 784--> 00:18:24, 120-Katie belum membaca buku. Pergi mendapatkan 'em.-Oke.27500:18:31, 210--> 00:18:32, 420Senang bertemu dengan Anda, Sam.27600:18:32, 503--> 00:18:34, 923Aku telah mendengar begitu banyak hal-hal baiktentang Anda.27700:18:35, 006--> 00:18:36, 006Kamu hebat?27800:18:36, 049--> 00:18:38, 051-Mereka telah begitu baik untuk saya.-Baik.27900:18:38, 134--> 00:18:39, 469-Apapun yang Anda inginkan.-Oke.28000:18:39, 552--> 00:18:40, 845Hanya bertanya.28100:18:40, 929--> 00:18:42, 555Yah, tidak apa-apa, tapi...28200:18:42, 639--> 00:18:43, 681[tertawa]28300:18:44, 432--> 00:18:47, 852-
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: