100:00:28,920 --> 00:00:30,920The time is out of joint!200:00:31,760 - terjemahan - 100:00:28,920 --> 00:00:30,920The time is out of joint!200:00:31,760 - Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:28,920 --> 00:00:30,920The t

1
00:00:28,920 --> 00:00:30,920
The time is out of joint!

2
00:00:31,760 --> 00:00:33,360
O cursed spite

3
00:00:33,560 --> 00:00:36,520
That ever I was born
to set it right!

4
00:04:13,800 --> 00:04:14,760
Mr. Valombreuse...

5
00:04:15,000 --> 00:04:17,040
Hi, Fred. How's it going?

6
00:04:21,760 --> 00:04:24,120
- I think she's still asleep.
- That's life!

7
00:05:03,400 --> 00:05:04,640
Pierre?

8
00:05:05,600 --> 00:05:07,640
No, someone else...

9
00:05:28,760 --> 00:05:30,440
I hope it fades fast.

10
00:05:30,800 --> 00:05:32,200
I hope it doesn't...

11
00:05:44,120 --> 00:05:45,160
Yes, Marie.

12
00:05:46,640 --> 00:05:50,320
Me too, a very deep sleep.

13
00:05:53,440 --> 00:05:56,320
This afternoon...
You'll be there?

14
00:05:58,960 --> 00:05:59,960
Me too.

15
00:06:04,560 --> 00:06:05,680
She sends her love.

16
00:06:06,960 --> 00:06:10,880
Hurry up. Must I stay dirty
because you're in love!

17
00:06:11,400 --> 00:06:13,360
My poor, poor little brother.

18
00:06:13,760 --> 00:06:15,040
I'm waiting.

19
00:06:16,920 --> 00:06:18,680
This colour's gloomy.

20
00:06:40,680 --> 00:06:41,920
My love...

21
00:06:59,240 --> 00:07:00,280
Look!

22
00:07:04,600 --> 00:07:06,480
Who is Aladin?

23
00:07:06,720 --> 00:07:09,960
"In the Light"
The novel of a generation

24
00:07:34,880 --> 00:07:36,600
- Augusto!
- Hello, Pierre.

25
00:07:36,840 --> 00:07:38,080
- Okay?
- Yes.

26
00:07:38,840 --> 00:07:39,800
Marie!

27
00:07:50,480 --> 00:07:51,760
Hello, my sister.

28
00:07:53,920 --> 00:07:55,360
Hello, my brother.

29
00:07:59,000 --> 00:08:01,040
You're careful
on your father's bike?

30
00:08:01,920 --> 00:08:03,200
With myself or the bike?

31
00:08:03,560 --> 00:08:04,880
Both of you!

32
00:08:05,560 --> 00:08:07,080
He was so fond of it.

33
00:08:12,800 --> 00:08:14,800
You're handsome today,
my brother.

34
00:08:15,960 --> 00:08:17,120
Is it love?

35
00:08:17,720 --> 00:08:18,960
I love you.

36
00:08:21,360 --> 00:08:24,360
Yes, but what if I'd been born
"deformed"?

37
00:08:26,200 --> 00:08:28,600
No, stop it! Stop!

38
00:08:43,000 --> 00:08:44,240
What was it?

39
00:08:44,560 --> 00:08:45,840
I don't know.

40
00:08:46,360 --> 00:08:49,160
No one... A breath...

41
00:08:49,560 --> 00:08:51,760
That happens. Are you worried?

42
00:08:52,880 --> 00:08:55,440
It's happened several times
recently.

43
00:08:55,840 --> 00:08:57,320
You didn't tell me.

44
00:08:58,120 --> 00:09:00,840
Probably one
of your countless suitors...

45
00:09:01,080 --> 00:09:02,200
A coward!

46
00:09:02,920 --> 00:09:04,320
I don't like it...

47
00:09:04,760 --> 00:09:09,480
My sister... Best to accept
life's little mysteries, isn't it?

48
00:09:18,800 --> 00:09:23,360
The huge rock rested on its corner,
A breath taking sight!

49
00:09:23,560 --> 00:09:28,560
He call edit the Terror Stone
for he had never had the courage

50
00:09:28,800 --> 00:09:32,720
or rather the mad imprudence
to crawl into the gap,

51
00:09:53,680 --> 00:09:54,400
The saurus

52
00:09:54,640 --> 00:09:56,200
recklessness

53
00:09:58,360 --> 00:10:00,560
...the mad recklessness...

54
00:11:05,240 --> 00:11:07,000
You seem absorbed.

55
00:11:07,560 --> 00:11:09,120
Oh, family papers...

56
00:11:11,160 --> 00:11:13,520
I want things in order
before the wedding.

57
00:11:15,560 --> 00:11:18,880
We'll have to see our lawyer

58
00:11:19,600 --> 00:11:22,280
about your father's estate.

59
00:11:23,000 --> 00:11:23,600
If you like.

60
00:11:28,040 --> 00:11:30,600
Why did he keep everything?

61
00:11:31,280 --> 00:11:34,120
The cellar's filled
with boxes of papers.

62
00:11:36,320 --> 00:11:38,880
From when he was a diplomat
in Eastern Europe?

63
00:11:40,320 --> 00:11:42,360
Remarkable accounts...

64
00:11:43,200 --> 00:11:45,440
the horrors he witnessed...

65
00:11:46,360 --> 00:11:50,560
the people he knew, helped...
saved in some cases.

66
00:11:54,880 --> 00:11:58,280
Would you say he returned...
transformed?

67
00:12:01,480 --> 00:12:03,160
I was waiting at the station.

68
00:12:04,560 --> 00:12:08,440
I could see he had changed...
but no, he hadn't...

69
00:12:10,240 --> 00:12:13,240
For if he had,
I don't know what I'd have done.

70
00:12:13,480 --> 00:12:16,800
I'd decided to spend
my life with that man, so...

71
00:12:17,400 --> 00:12:18,960
he couldn't change.

72
00:12:21,800 --> 00:12:23,240
It's odd to realize

73
00:12:23,480 --> 00:12:25,360
that at 23 I'd understood

74
00:12:25,760 --> 00:12:27,400
what a couple has to be.

75
00:12:34,440 --> 00:12:37,600
What's on your mind?

76
00:12:38,520 --> 00:12:42,320
Him... You... The two of you...

77
00:12:43,360 --> 00:12:44,480
Me...

78
00:12:45,400 --> 00:12:46,680
The three of us...

79
00:12:46,920 --> 00:12:49,240
You must think of Lucie now.

80
00:12:53,120 --> 00:12:55,360
Don't I get a last cigarette?

81
00:12:55,800 --> 00:12:56,800
No.

82
00:13:12,880 --> 00:13:14,600
I love to smoke.

83
00:13:15,960 --> 00:13:17,800
How's the relationship
between you?

84
00:13:18,080 --> 00:13:19,200
Lucie?

85
00:13:20,760 --> 00:13:22,240
Physical?

86
00:13:23,400 --> 00:13:25,120
Fine, I think.

87
00:13:25,400 --> 00:13:27,960
She's... like a child.

88
00:13:32,320 --> 00:13:33,800
What is it?

89
00:13:45,520 --> 00:13:46,720
My love?

90
00:13:47,480 --> 00:13:48,920
I'm at my computer.

91
00:13:49,800 --> 00:13:51,520
How did your Classes go?

92
00:13:56,880 --> 00:13:59,520
Yes, he replied,
a young, irrevocable love,

93
00:13:59,760 --> 00:14:03,480
Then, everything
will fall into place, A couple!

94
00:14:14,800 --> 00:14:15,560
This meadow

95
00:14:16,280 --> 00:14:18,480
has seen the three of us grow.

96
00:14:21,080 --> 00:14:22,920
He's back, you know.

97
00:14:24,080 --> 00:14:25,400
Thibault?

98
00:14:26,760 --> 00:14:30,680
I had a letter from him yesterday,
a very generous letter.

99
00:14:31,560 --> 00:14:33,160
I didn't get one.

100
00:14:38,640 --> 00:14:40,480
You'll have to see him.

101
00:14:43,240 --> 00:14:45,160
Of course, I'll see him.

102
00:15:01,720 --> 00:15:03,080
What's the matter?

103
00:15:04,360 --> 00:15:05,440
Is it Thibault?

104
00:15:10,040 --> 00:15:12,000
My Lucie... Tell me.

105
00:15:20,440 --> 00:15:22,400
Tell me more about the dream.

106
00:15:23,400 --> 00:15:26,040
Your new dream with the face.

107
00:15:27,000 --> 00:15:28,480
The face?

108
00:15:29,760 --> 00:15:33,720
I've told you everything
I remember.

109
00:15:34,200 --> 00:15:36,560
You haven't told me
the whole truth, Pierre.

110
00:15:37,480 --> 00:15:39,840
I can sense that. It scares me.

111
00:15:41,640 --> 00:15:43,600
This face... who is it?

112
00:15:44,080 --> 00:15:47,200
I'm not hiding anything.
The girl doesn't exist.

113
00:15:49,320 --> 00:15:51,120
She's ageless...

114
00:15:52,320 --> 00:15:54,800
She comes from
who knows where...

115
00:15:56,760 --> 00:15:58,280
It's a face.

116
00:15:59,560 --> 00:16:03,360
Not even... I couldn't draw her.

117
00:16:04,480 --> 00:16:07,240
Long hair, dark, tangled...

118
00:16:08,040 --> 00:16:09,480
A wanderer...

119
00:16:10,720 --> 00:16:13,600
A presence, a breath...

120
00:16:13,840 --> 00:16:17,920
And she just appeared
in your dreams, a few weeks ago?

121
00:16:19,080 --> 00:16:20,640
It's hard to believe.

122
00:16:20,880 --> 00:16:22,320
What can I do?

123
00:16:24,920 --> 00:16:27,160
I should never have mentioned it.

124
00:16:29,280 --> 00:16:32,200
I was stupid to think
love shouldn't keep secrets.

125
00:16:32,880 --> 00:16:34,400
Never say that!

126
00:16:34,640 --> 00:16:38,880
If I thought you had secrets,
it would be over.

127
00:16:39,200 --> 00:16:42,080
Swear you'll never hide
anything from me.

128
00:16:42,320 --> 00:16:44,240
Swear, Pierre!

129
00:16:44,520 --> 00:16:45,880
Stop it, Lucie!

130
00:17:30,240 --> 00:17:34,080
I've missed you too, Thibault.

131
00:17:41,120 --> 00:17:44,120
The "three inseparables", separated.

132
00:17:44,360 --> 00:17:45,840
Two plus one.

133
00:17:48,240 --> 00:17:51,400
But it's my fault,
I took that job far away...

134
00:17:52,360 --> 00:17:53,720
Far from you both...

135
00:17:59,120 --> 00:18:01,680
"We shall never be as we were."

136
00:18:01,920 --> 00:18:03,600
Why do you say that?

137
00:18:07,000 --> 00:18:08,360
We'll see.

138
00:18:12,680 --> 00:18:14,120
How is she?

139
00:18:14,400 --> 00:18:16,720
- Well, I think.
- You think?

140
00:18:20,880 --> 00:18:22,000
And you?

141
00:18:24,560 --> 00:18:26,240
We're getting married.

142
00:18:30,560 --> 00:18:32,800
I'll be your best man, I hope?

143
00:18:33,360 --> 00:18:35,840
Much more than that, I hope.

144
00:18:37,000 --> 00:18:40,480
A brother, cousin...
as you've always been.

145
00:18:51,560 --> 00:18:53,720
A pack of lights, please.

146
00:19:20,960 --> 00:19:26,040
You know, Chicago's one of
the world's biggest stock exchanges.

147
00:19:27,280 --> 00:19:29,880
I may move back for good
in January.

148
00:19:33,720 --> 00:19:35,040
What's wrong?

149
00:19:35,280 --> 00:19:37,400
There's a weird girl

150
00:19:37,840 --> 00:19:39,880
with long, dark hair,

151
00:19:40,800 --> 00:19:41,880
sort of spying on us.

152
00:19:43,360 --> 00:19:44,560
Behind me?

153
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Look.

154
00:19:48,880 --> 00:19:50,400
See, she's running off.

155
00:19:54,760 --> 00:19:56,400
Strange...

156
00:19:59,240 --> 00:20:04,200
For now, I'm moving into
Aunt Maxine's Paris apartment.

157
00:20:04,600 --> 00:20:07,720
There's a floor free
if you and Lucie want it.

158
00:20:08,000 --> 00:20:09,080
Thank you.

159
00:20:10,120 --> 00:20:12,800
Thibault, excuse me,
I have to check something...

160
00:20:13,040 --> 00:20:14,040
That girl.

161
00:20:14,280 --> 00:20:17,000
- That girl?
- Yes, I'll explain.

162
00:20:17,480 --> 00:20:19,240
Come and see us at the chateau.

163
00:20:19,720 --> 00:20:21,960
I'll call you. I'm sorry.

164
00:21:44,520 --> 00:21:45,920
Perfect.

165
00:22:00,960 --> 00:
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:28,920 --> 00:00:30,920The time is out of joint!200:00:31,760 --> 00:00:33,360O cursed spite300:00:33,560 --> 00:00:36,520That ever I was bornto set it right!400:04:13,800 --> 00:04:14,760Mr. Valombreuse...500:04:15,000 --> 00:04:17,040Hi, Fred. How's it going?600:04:21,760 --> 00:04:24,120- I think she's still asleep.- That's life!700:05:03,400 --> 00:05:04,640Pierre?800:05:05,600 --> 00:05:07,640No, someone else...900:05:28,760 --> 00:05:30,440I hope it fades fast.1000:05:30,800 --> 00:05:32,200I hope it doesn't...1100:05:44,120 --> 00:05:45,160Yes, Marie.1200:05:46,640 --> 00:05:50,320Me too, a very deep sleep.1300:05:53,440 --> 00:05:56,320This afternoon...You'll be there?1400:05:58,960 --> 00:05:59,960Me too.1500:06:04,560 --> 00:06:05,680She sends her love.1600:06:06,960 --> 00:06:10,880Hurry up. Must I stay dirtybecause you're in love!1700:06:11,400 --> 00:06:13,360My poor, poor little brother.1800:06:13,760 --> 00:06:15,040I'm waiting.1900:06:16,920 --> 00:06:18,680This colour's gloomy.2000:06:40,680 --> 00:06:41,920My love...2100:06:59,240 --> 00:07:00,280Look!2200:07:04,600 --> 00:07:06,480Who is Aladin?2300:07:06,720 --> 00:07:09,960"In the Light"The novel of a generation2400:07:34,880 --> 00:07:36,600- Augusto!- Hello, Pierre.2500:07:36,840 --> 00:07:38,080- Okay?- Yes.2600:07:38,840 --> 00:07:39,800Marie!2700:07:50,480 --> 00:07:51,760Hello, my sister.2800:07:53,920 --> 00:07:55,360Hello, my brother.2900:07:59,000 --> 00:08:01,040You're carefulon your father's bike?3000:08:01,920 --> 00:08:03,200With myself or the bike?3100:08:03,560 --> 00:08:04,880Both of you!3200:08:05,560 --> 00:08:07,080He was so fond of it.3300:08:12,800 --> 00:08:14,800You're handsome today,my brother.3400:08:15,960 --> 00:08:17,120Is it love?3500:08:17,720 --> 00:08:18,960I love you.3600:08:21,360 --> 00:08:24,360Yes, but what if I'd been born"deformed"?3700:08:26,200 --> 00:08:28,600No, stop it! Stop!3800:08:43,000 --> 00:08:44,240What was it?3900:08:44,560 --> 00:08:45,840I don't know.4000:08:46,360 --> 00:08:49,160No one... A breath...4100:08:49,560 --> 00:08:51,760That happens. Are you worried?4200:08:52,880 --> 00:08:55,440It's happened several timesrecently.4300:08:55,840 --> 00:08:57,320You didn't tell me.4400:08:58,120 --> 00:09:00,840Probably oneof your countless suitors...4500:09:01,080 --> 00:09:02,200A coward!4600:09:02,920 --> 00:09:04,320I don't like it...4700:09:04,760 --> 00:09:09,480My sister... Best to acceptlife's little mysteries, isn't it?4800:09:18,800 --> 00:09:23,360The huge rock rested on its corner,A breath taking sight!4900:09:23,560 --> 00:09:28,560He call edit the Terror Stonefor he had never had the courage5000:09:28,800 --> 00:09:32,720or rather the mad imprudenceto crawl into the gap,5100:09:53,680 --> 00:09:54,400The saurus5200:09:54,640 --> 00:09:56,200recklessness5300:09:58,360 --> 00:10:00,560...the mad recklessness...5400:11:05,240 --> 00:11:07,000You seem absorbed.5500:11:07,560 --> 00:11:09,120Oh, family papers...5600:11:11,160 --> 00:11:13,520I want things in orderbefore the wedding.5700:11:15,560 --> 00:11:18,880We'll have to see our lawyer5800:11:19,600 --> 00:11:22,280about your father's estate.5900:11:23,000 --> 00:11:23,600If you like.6000:11:28,040 --> 00:11:30,600Why did he keep everything?6100:11:31,280 --> 00:11:34,120The cellar's filledwith boxes of papers.6200:11:36,320 --> 00:11:38,880From when he was a diplomatin Eastern Europe?6300:11:40,320 --> 00:11:42,360Remarkable accounts...6400:11:43,200 --> 00:11:45,440the horrors he witnessed...6500:11:46,360 --> 00:11:50,560the people he knew, helped...saved in some cases.6600:11:54,880 --> 00:11:58,280Would you say he returned...transformed?6700:12:01,480 --> 00:12:03,160I was waiting at the station.6800:12:04,560 --> 00:12:08,440I could see he had changed...but no, he hadn't...6900:12:10,240 --> 00:12:13,240For if he had,I don't know what I'd have done.7000:12:13,480 --> 00:12:16,800I'd decided to spendmy life with that man, so...7100:12:17,400 --> 00:12:18,960he couldn't change.7200:12:21,800 --> 00:12:23,240It's odd to realize7300:12:23,480 --> 00:12:25,360that at 23 I'd understood7400:12:25,760 --> 00:12:27,400what a couple has to be.7500:12:34,440 --> 00:12:37,600What's on your mind?7600:12:38,520 --> 00:12:42,320Him... You... The two of you...7700:12:43,360 --> 00:12:44,480Me...7800:12:45,400 --> 00:12:46,680The three of us...7900:12:46,920 --> 00:12:49,240You must think of Lucie now.8000:12:53,120 --> 00:12:55,360Don't I get a last cigarette?8100:12:55,800 --> 00:12:56,800No.8200:13:12,880 --> 00:13:14,600I love to smoke.8300:13:15,960 --> 00:13:17,800How's the relationshipbetween you?8400:13:18,080 --> 00:13:19,200Lucie?8500:13:20,760 --> 00:13:22,240Physical?8600:13:23,400 --> 00:13:25,120Fine, I think.8700:13:25,400 --> 00:13:27,960She's... like a child.8800:13:32,320 --> 00:13:33,800What is it?8900:13:45,520 --> 00:13:46,720My love?9000:13:47,480 --> 00:13:48,920I'm at my computer.9100:13:49,800 --> 00:13:51,520How did your Classes go?9200:13:56,880 --> 00:13:59,520Yes, he replied,a young, irrevocable love,9300:13:59,760 --> 00:14:03,480Then, everythingwill fall into place, A couple!9400:14:14,800 --> 00:14:15,560This meadow9500:14:16,280 --> 00:14:18,480has seen the three of us grow.9600:14:21,080 --> 00:14:22,920He's back, you know.9700:14:24,080 --> 00:14:25,400Thibault?9800:14:26,760 --> 00:14:30,680I had a letter from him yesterday,a very generous letter.9900:14:31,560 --> 00:14:33,160I didn't get one.10000:14:38,640 --> 00:14:40,480You'll have to see him.10100:14:43,240 --> 00:14:45,160Of course, I'll see him.10200:15:01,720 --> 00:15:03,080What's the matter?10300:15:04,360 --> 00:15:05,440Is it Thibault?10400:15:10,040 --> 00:15:12,000My Lucie... Tell me.10500:15:20,440 --> 00:15:22,400Tell me more about the dream.10600:15:23,400 --> 00:15:26,040Your new dream with the face.10700:15:27,000 --> 00:15:28,480The face?10800:15:29,760 --> 00:15:33,720I've told you everythingI remember.10900:15:34,200 --> 00:15:36,560You haven't told methe whole truth, Pierre.11000:15:37,480 --> 00:15:39,840I can sense that. It scares me.11100:15:41,640 --> 00:15:43,600This face... who is it?11200:15:44,080 --> 00:15:47,200I'm not hiding anything.The girl doesn't exist.11300:15:49,320 --> 00:15:51,120She's ageless...11400:15:52,320 --> 00:15:54,800She comes fromwho knows where...11500:15:56,760 --> 00:15:58,280It's a face.11600:15:59,560 --> 00:16:03,360Not even... I couldn't draw her.11700:16:04,480 --> 00:16:07,240Long hair, dark, tangled...11800:16:08,040 --> 00:16:09,480A wanderer...11900:16:10,720 --> 00:16:13,600A presence, a breath...12000:16:13,840 --> 00:16:17,920And she just appearedin your dreams, a few weeks ago?12100:16:19,080 --> 00:16:20,640It's hard to believe.12200:16:20,880 --> 00:16:22,320What can I do?12300:16:24,920 --> 00:16:27,160I should never have mentioned it.12400:16:29,280 --> 00:16:32,200I was stupid to thinklove shouldn't keep secrets.12500:16:32,880 --> 00:16:34,400Never say that!12600:16:34,640 --> 00:16:38,880If I thought you had secrets,it would be over.12700:16:39,200 --> 00:16:42,080Swear you'll never hideanything from me.12800:16:42,320 --> 00:16:44,240Swear, Pierre!12900:16:44,520 --> 00:16:45,880Stop it, Lucie!13000:17:30,240 --> 00:17:34,080I've missed you too, Thibault.13100:17:41,120 --> 00:17:44,120The "three inseparables", separated.13200:17:44,360 --> 00:17:45,840Two plus one.13300:17:48,240 --> 00:17:51,400But it's my fault,I took that job far away...13400:17:52,360 --> 00:17:53,720Far from you both...13500:17:59,120 --> 00:18:01,680"We shall never be as we were."13600:18:01,920 --> 00:18:03,600Why do you say that?13700:18:07,000 --> 00:18:08,360We'll see.13800:18:12,680 --> 00:18:14,120How is she?13900:18:14,400 --> 00:18:16,720- Well, I think.- You think?14000:18:20,880 --> 00:18:22,000And you?14100:18:24,560 --> 00:18:26,240We're getting married.14200:18:30,560 --> 00:18:32,800I'll be your best man, I hope?14300:18:33,360 --> 00:18:35,840Much more than that, I hope.14400:18:37,000 --> 00:18:40,480A brother, cousin...as you've always been.14500:18:51,560 --> 00:18:53,720A pack of lights, please.14600:19:20,960 --> 00:19:26,040You know, Chicago's one ofthe world's biggest stock exchanges.14700:19:27,280 --> 00:19:29,880I may move back for goodin January.14800:19:33,720 --> 00:19:35,040What's wrong?14900:19:35,280 --> 00:19:37,400There's a weird girl15000:19:37,840 --> 00:19:39,880with long, dark hair,15100:19:40,800 --> 00:19:41,880sort of spying on us.15200:19:43,360 --> 00:19:44,560Behind me?15300:19:45,000 --> 00:19:46,000Look.15400:19:48,880 --> 00:19:50,400See, she's running off.15500:19:54,760 --> 00:19:56,400Strange...15600:19:59,240 --> 00:20:04,200For now, I'm moving intoAunt Maxine's Paris apartment.15700:20:04,600 --> 00:20:07,720There's a floor freeif you and Lucie want it.15800:20:08,000 --> 00:20:09,080Thank you.15900:20:10,120 --> 00:20:12,800Thibault, excuse me,I have to check something...16000:20:13,040 --> 00:20:14,040That girl.16100:20:14,280 --> 00:20:17,000- That girl?- Yes, I'll explain.16200:20:17,480 --> 00:20:19,240Come and see us at the chateau.16300:20:19,720 --> 00:20:21,960I'll call you. I'm sorry.16400:21:44,520 --> 00:21:45,920Perfect.16500:22:00,960 --> 00:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: