Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
14100:07:04,747 --> 00:07:06,246and he doesn't wantto hurt you,14200:07:06,248 --> 00:07:08,165but he doesn't knowif he can help himself.14300:07:18,260 --> 00:07:21,678[ Skitters chittering ]14400:07:21,730 --> 00:07:23,096You hear that?14500:07:23,148 --> 00:07:25,015I heard itwhen I was on patrol.14600:07:25,067 --> 00:07:26,683Came up hereto check it out.14700:07:31,690 --> 00:07:33,357Tom:It's a bottomless pit.14800:07:33,409 --> 00:07:35,442Weaver: They're streaming inthrough that choke point.14900:07:35,494 --> 00:07:38,028What are they waiting for?15000:07:38,080 --> 00:07:40,163Must have an overlord.15100:07:40,199 --> 00:07:42,666Question is,where is he?15200:07:42,701 --> 00:07:45,118Where's he gettingall the skitters?15300:07:48,044 --> 00:07:50,379We are wastingtoo much time on this.15400:07:50,431 --> 00:07:51,880We can't even get outof the starting gate.15500:07:51,932 --> 00:07:53,849I gave an orderto the other militias15600:07:53,884 --> 00:07:55,217that I can'teven follow myself.15700:07:55,219 --> 00:07:57,019Maybe that's the point --the Espheni stall us15800:07:57,054 --> 00:07:58,770with skitters and hornetstill they can get15900:07:58,806 --> 00:08:01,023their remaining tech weaponsback online.16000:08:01,058 --> 00:08:03,058Why don't we justCrop-Dust mereka lagi?16100:08:03, 060--> 00:08:05, 143Kita bisa, tapi aku hanya punya cukuppupuk untuk satu batch lain.16200:08:05, 195--> 00:08:06, 862Tidak masalah, anyway.16300:08:06, 897--> 00:08:08, 981Espheni menggantikan merekasecepat kita dapat membunuh mereka.16400:08:09, 033--> 00:08:10, 816Tetapi bagaimana merekamengganti mereka?16500:08:10, 868--> 00:08:13, 902Mereka mengalir ke dalamLembah seperti kelaparan anak-anak.16600:08:13, 904--> 00:08:16, 822I 'm just wondering jika they'remereproduksi mereka entah bagaimana.16700:08:16, 874--> 00:08:18, 790Mereproduksi?Mereka sedang membuat mereka?16800:08:18, 826--> 00:08:19, 958Ya--biologis.16900:08:19, 994--> 00:08:21, 326Maksudku, kita tahu17000:08:21, 378--> 00:08:23, 128yang senjata mereka mekanikyang turun, kanan?17100:08:23, 163--> 00:08:24, 796Mereka memiliki proyektor tidak,mechs tidak,17200:08:24, 832--> 00:08:26, 832Jadi semua yang tersisaadalah senjata biologis.17300:08:26, 884--> 00:08:28, 467Lebah dan skitters--mereka tidak memerlukan kekuatan.17400:08:28, 502--> 00:08:29, 885Mereka hanya perlu untuk makan.17500:08:29, 920--> 00:08:31, 503Jadi Esphenitumbuh mereka?17600:08:31, 555--> 00:08:33, 255Mungkin--maksud saya,kita tahu mereka terobsesi17700:08:33, 307--> 00:08:34, 423dengan DNA,mutasi genetik.17800:08:34, 475--> 00:08:35, 841Seperti Brian.17900:08:35, 893--> 00:08:37, 509Tepat. Dan serangga yangbahwa kita tertangkap.18000:08:37, 561--> 00:08:38, 561[Dentang]18100:08:38, 562--> 00:08:40, 595Sekarang apa?18200:08:46, 520--> 00:08:48, 403Anthony, apa yang terjadi?18300:08:48, 439--> 00:08:50, 405Aku mendengar suara,dan saya datang untuk memeriksa.18400:08:50, 441--> 00:08:52, 441Anne![Grunts]18500:08:52, 443--> 00:08:54, 359Weaver:Apa yang terjadi, Anthony?18600:08:54, 411--> 00:08:55, 411[Rintihan]18700:08:55, 412--> 00:08:57, 112Segera setelah aku di sini,18800:08:57, 164--> 00:08:59, 581... halExtended lengan yang freakin ',18900:08:59, 616--> 00:09:02, 367ditembak cakar nya seperti salah satuBilly klub tersebut teleskopis19000:09:02, 419--> 00:09:04, 453Aku digunakan untuk membawasebagai seorang polisi.19100:09:04, 505--> 00:09:06, 338Aku - akusepanjang jalan di sini,19200:09:06, 373--> 00:09:09, 007dan itu hanya menyambar saya danmembanting kepalaku ke dinding.19300:09:09, 043--> 00:09:11, 426Baiklah, that's it! Kami berburuHal ini turun, dan kami membunuh itu.19400:09:11, 462--> 00:09:13, 428Wakakak Kita tidak punya waktuberburu sekarang.19500:09:13, 464--> 00:09:15, 213Anda mengatakan kami tidakakan pergi mencari ini?19600:09:15, 265--> 00:09:16, 882Ya, thats persis apaSaya katakan. Kami meninggalkannya sendirian.19700:09:16, 934--> 00:09:18, 300Jika ia datang kembali,Anda semua punya izin19800:09:18, 302--> 00:09:19, 434menembak itu terlihat.19900:09:19, 470--> 00:09:20, 552Weaver:Tunggu sebentar, Tom.20000:09:20,604 --> 00:09:23,472He ran.He didn't hurt anybody.20100:09:23,524 --> 00:09:25,974He could have come afterany of us. He didn't.20200:09:27,911 --> 00:09:29,311What about Caitlin?20300:09:29,363 --> 00:09:31,113D-dragged her away.20400:09:32,116 --> 00:09:33,982Maggie.20500:09:33,984 --> 00:09:35,534I put them in this position.I need to take responsibility.20600:09:35,569 --> 00:09:36,535I need youwith the 2nd Mass.20700:09:36,570 --> 00:09:38,070I'm going.Damn it! Maggie!20800:09:41,208 --> 00:09:43,158You can't go alone.20900:09:43,210 --> 00:09:45,494Your dad's right --you guys should all be focused21000:09:45,546 --> 00:09:47,462on finding the sourceof those skitters.21100:09:47,498 --> 00:09:50,632Yeah, and you need somebodyto watch your back.21200:09:50,667 --> 00:09:53,001Who knowswhat that thing is --21300:09:53,003 --> 00:09:54,419He's a person.21400:09:54,471 --> 00:09:56,555Okay, person --...is capable of.21500:09:56,590 --> 00:09:58,640I don't want to put youin that position with your dad.21600:09:58,675 --> 00:10:00,509My dad, my problem.21700:10:01,929 --> 00:10:03,228Then let's gear up.21800:10:06,600 --> 00:10:08,567I thought you weren'tsupposed to be on duty.21900:10:08,602 --> 00:10:10,318Couldn't sleep.22000:10:10,354 --> 00:10:12,521Kept wanting to seethat damn mutant for myself,22100:10:12,523 --> 00:10:15,607see how they triedto make a human more like them.22200:10:16,944 --> 00:10:18,944That mutant has a name,you know?22300:10:18,996 --> 00:10:21,363Yeah, used to have a name.Now it's a goddamn Espheni.22400:10:21,415 --> 00:10:23,532All right. Relax.22500:10:29,123 --> 00:10:30,372You finished?22600:10:34,711 --> 00:10:36,511You're welcome.22700:10:37,297 --> 00:10:39,714Column of skitters flows intothe valley here -- 10 o'clock.22800:10:39,716 --> 00:10:41,183We need to send scouts22900:10:41,218 --> 00:10:43,218to follow that columnback to its source --23000:10:43,270 --> 00:10:45,971hopefully, where they'remanufacturing these damn things.23100:10:46,023 --> 00:10:47,055Send Hal.23200:10:47,107 --> 00:10:49,057With, um...Pope and Sara.23300:10:49,059 --> 00:10:50,642I thinkHal went with Maggie.23400:10:50,694 --> 00:10:53,945He should have brought her back.I said "all hands on deck."23500:10:53,981 --> 00:10:55,981How aboutjust Pope and Sara?23600:10:56,033 --> 00:10:58,650We don't need anotherMason family babysitter.23700:10:58,702 --> 00:11:00,235Fine.Take Sara and move out.23800:11:00,287 --> 00:11:01,486We needto plug that spigot23900:11:01,538 --> 00:11:03,071before something elsecomes out of it.24000:11:03,073 --> 00:11:04,239You want meto go with him?24100:11:04,291 --> 00:11:06,575Yeah. No.Uh, I want to talk to you.24200:11:06,577 --> 00:11:08,326I don't supposeyou've had any of those24300:11:08,378 --> 00:11:10,212Woodrow Wilson hunches lately,have you?24400:11:10,247 --> 00:11:12,130That's what I wantto talk to you about.24500:11:17,087 --> 00:11:19,671So, why do you care this muchabout two people you just met?24600:11:19,723 --> 00:11:21,473It's hard to explain.24700:11:21,508 --> 00:11:23,508Well, my brother understands,right?24800:11:23,560 --> 00:11:25,143Hal, please.24900:11:25,179 --> 00:11:26,645It's --it's the spikes.25000:11:26,680 --> 00:11:29,014It's like tryingto explain color25100:11:29,066 --> 00:11:31,016to someone who's been blindtheir whole life.25200:11:31,068 --> 00:11:32,601Hey.Help me understand.25300:11:35,772 --> 00:11:37,606When you connectto someone --25400:11:37,608 --> 00:11:40,275like, right into their mind,into their soul --25500:11:40,327 --> 00:11:42,994it's emotional,you know?25600:11:43,030 --> 00:11:44,613You feelwhat they feel.25700:11:44,615 --> 00:11:46,281What'd you feel?25800:11:47,751 --> 00:11:49,784That's somethingyou might understand25900:11:49,786 --> 00:11:53,004more than me,actually.26000:11:53,040 --> 00:11:55,090Brian wasdalam begitu banyak rasa sakit,26100:11:55, 125--> 00:11:57, 626dan semua ia peduli tentangadalah tidak menyakiti adiknya besar.26200:11:57, 628--> 00:12:00, 679Hei, Hei, Hei.Hei, Hei, Hei.26300:12:00, 714--> 00:12:03, 465Jadi apa maksudmu aku akan mengertilebih baik daripada Anda akan?26400:12:03, 517--> 00:12:05, 800Karena Anda dibesarkandengan keluarga. Oke?26500:12:05, 802--> 00:12:07, 435Aku tidak punya itu.26600:12:07, 471--> 00:12:10, 639Jadi saya tidak pernah mengalamijenis sambungan,26700:12:10, 641--> 00:12:12, 641kasih seperti itu.26800:12:14, 228--> 00:12:17, 145Sampai sekarang,dalam cara yang benar-benar aneh.26900:12:21, 735--> 00:12:23, 818[Paku kresek]27000:12:23, 820--> 00:12:25, 320Mereka sudah dekat.27100:12:28, 325--> 00:12:33, 128Ya, kecuali mata itu hanyasedikit lebih dekat bersama-sama.27200:12:35, 215--> 00:12:37, 666Saya mengertiAnda ingin melihat saya, Tom Mason.27300:12:37, 718--> 00:12:39, 251Ya, saya lakukan.27400:12:39, 303--> 00:12:42, 087UM, dan kakiini sedikit lebih tapered.27500:12:43, 307--> 00:12:45, 307Saya berharapbahwa Anda bisa membantu saya.27600:12:45, 342--> 00:12:46, 841UMM...27700:12:46, 843--> 00:12:49, 344Aku sudah mengalami ini,eh...27800:12:49, 396--> 00:12:51, 179Visi atau kenangan.27900:12:51, 231--> 00:12:52, 681Saya tidak tahupersis apa yang mereka adalah,28000:12:52, 733--> 00:12:55, 183Tapi ada begitu
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
