Semiotics is important in marketing communications since products and  terjemahan - Semiotics is important in marketing communications since products and  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Semiotics is important in marketing

Semiotics is important in marketing communications since products and brands acquire meaning through the way they are advertised and consumers use products and brands to express their social identities. Consumer researcher Michael Solomon notes: “From a semiotic perspective, every marketing message has three basic components: an object, a sign or symbol and an interpretant. The object is the product that is the focus of the message (e.g., Marlboro cigarettes). The sign is the sensory imagery that represents the intended meanings of the object (e.g., the Marlboro cowboy). The interpretant is the meaning derived (e.g., rugged, individualistic, American).”
Marketers may use individuals trained in semiotics and related fields such as cultural anthropology to better understand the conscious and subconscious meanings the nonverbal signs and symbols in their ads transmit to consumers. For example, Levi Strauss & Co.’s former agency, TBWA/Chiat/Day, hired a cultural anthropologist to help it better understand the image and meaning of clothing and fashion among young consumers. As part of the process, the agency research team recruited hip-looking young people in the streets of the East Village section of New York City, an area picked because they felt it is the best reflection of today’s youth life. Those chosen were handed a piece of red cardboard and a white marker and asked to “write down something you believe in; something that’s true about you or your world.” The process provided the agency with insight into the teen market and was the impetus for an ad campaign featuring teenagers holding placards inscribed with their philosophical messages. Exhibit 5-3 shows the thinking behind the various elements of one of the ads used in the campaign as explained by Sean Dee, the director of the Levi’s brand.
Some advertising and marketing people are skeptical about the value of semiotics. They question whether social scientists read too much into advertising messages and are overly intellectual in interpreting them. However, the meaning of an advertising message or other form of marketing communication lies not in the message but with the people who see and interpret it. Moreover, consumers behave on the basis of meanings they ascribe to marketplace stimuli. Thus, marketers must consider the meanings consumers attach to the various signs and symbols. Semiotics may be helpful in analyzing how various aspects of the marketing program—such as advertising messages, packaging, brand names, and even the nonverbal communications of salespeople (gestures, mode of dress)—are interpreted by receivers.
The channel is the method by which the communication travels from the source or sender to the receiver. At the broadest level, channels of communication are of two types, personal and nonpersonal. Personal channels of communication are direct interpersonal (face-to-face) contact with target individuals or groups. Salespeople serve as personal channels of communication when they deliver their sales message to a buyer or potential customer. Social channels of communication such as friends, neighbors, associates, co-workers, or family members are also personal channels. They often represent word-of-mouth communication,a powerful source of information for consumers.
Nonpersonal channels of communication are those that carry a message without interpersonal contact between ender and receiver. Nonpersonal channels are generally referred to as the mass media or mass ommunications, since the message is sent to many individuals at one time. For example, a TV commercial broadcast on a primetime show may be seen by 20 million households in a given evening. Nonpersonal channels of communication consist of two major types, print and broadcast. Print media include newspapers, magazines, direct mail, and billboards; broadcast media include radio and television.

The receiver is the person(s) with whom the sender shares thoughts or information. Generally, receivers are the consumers in the target market or audience who read, hear, and/or see the marketer’s message and decode it. Decodingis the process of transforming the sender’s message back into thought. This process is heavily influenced by the receiver’s frame of reference or field of experience,which refers to the experiences, perceptions, attitudes, and values he or she brings to the communication situation.
For effective communication to occur, the message decoding process of the receiver must match the encoding of the sender. Simply put, this means the receiver understands and correctly interprets what the source is trying to communicate. As Figure 5-1 showed, the source and the receiver each have a frame of reference (the circle around each) that they bring to the communication situation. Effective communication is more likely when there is some common groundbetween the two parties. (This is represented by the overlapping of the two circles.) The more knowledge the sender has about the receivers, the better the sender can understand their needs, empathize with them, and communicate effectively.
While this notion of common ground between sender and receiver may sound basic, it often causes great difficulty in the advertising communications process. Marketing and advertising people often have very different fields of experience from the consumers who constitute the mass markets with whom they must communicate. Most advertising and marketing people are college-educated and work and/or reside in large urban areas such as New York, Chicago, or Los Angeles. Yet they are attempting to develop commercials that will effectively communicate with millions of consumers who have never attended college, work in blue-collar occupations, and live in rural areas or small towns. The executive creative director of a large advertising agency described how advertising executives become isolated from the cultural mainstream: “We pull them in and work them to death. And then they begin moving in sushi circles and lose touch with Velveeta and the people who eat it.”
Another factor that can lead to problems in establishing common ground between senders and receivers is age. IMC Perspective 5-2 discusses the youth bias in advertising and some interesting findings from a study that considered problems younger advertising professionals have in developing ads for older consumers.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Semiotika penting dalam komunikasi pemasaran sejak produk dan merek memperoleh artinya melalui jalan mereka diiklankan dan konsumen menggunakan produk dan merek untuk mengekspresikan identitas sosial mereka. Konsumen peneliti Michael Solomon Catatan: "dari perspektif semiotic, setiap pesan pemasaran memiliki tiga komponen dasar: objek, tanda atau simbol dan interpretant. Tujuannya adalah produk yang merupakan fokus dari pesan (misalnya, Rokok Marlboro). Tanda adalah citra sensorik yang mewakili makna yang dimaksudkan objek (misalnya, koboi Marlboro). Interpretant adalah makna berasal (misalnya, kasar, individualistis, American). "Pemasar dapat menggunakan orang-orang yang terlatih dalam semiotika dan bidang-bidang yang terkait seperti antropologi budaya untuk lebih memahami makna yang sadar dan bawah sadar nonverbal tanda dan simbol dalam iklan mereka mengirimkan kepada konsumen. Sebagai contoh, Levi Strauss & Co 's mantan agen, TBWA/Chiat/hari, mempekerjakan antropolog budaya untuk membantu lebih memahami gambar dan arti dari pakaian dan fashion antara konsumen muda. Sebagai bagian dari proses, tim penelitian lembaga direkrut hip-Cari orang muda di jalan-jalan di bagian East Village, New York City, daerah yang dipilih karena mereka merasa itu adalah terbaik refleksi kehidupan pemuda hari ini. Orang-orang dipilih menyerahkan sepotong karton merah dan putih penanda dan diminta untuk "menulis sesuatu yang Anda yakini; sesuatu yang benar tentang Anda atau dunia Anda." Proses menyediakan badan dengan wawasan pasar remaja dan adalah dorongan untuk kampanye iklan yang menampilkan remaja memegang plakat bertuliskan pesan filosofis. Pameran 5-3 menunjukkan pemikiran di balik berbagai elemen dari salah satu iklan yang digunakan dalam kampanye seperti yang dijelaskan oleh Sean Dee, Direktur Levi's merek. Beberapa iklan dan pemasaran orang skeptis tentang nilai semiotika. Mereka mempertanyakan apakah ilmuwan sosial membaca terlalu banyak ke dalam pesan-pesan iklan dan terlalu intelektual dalam menafsirkan mereka. Namun, arti dari sebuah pesan iklan atau bentuk lain komunikasi pemasaran tidak terletak pada pesan tapi dengan orang-orang yang melihat menafsirkannya. Selain itu, konsumen berperilaku berdasarkan arti mereka menganggap untuk pasar rangsangan. Dengan demikian, pemasar harus mempertimbangkan konsumen makna melampirkan ke berbagai tanda-tanda dan simbol. Semiotika mungkin dapat membantu dalam menganalisis bagaimana berbagai aspek program pemasaran-pesan iklan, Kemasan, nama merek dan bahkan komunikasi nonverbal dari Penjual (gerakan, modus Dress) — ditafsirkan oleh Penerima. Saluran adalah metode yang komunikasi perjalanan dari sumber atau pengirim ke penerima. Pada tingkat yang luas, saluran komunikasi adalah dari dua jenis, pribadi dan nonpersonal. Pribadi saluran komunikasi yang kontak langsung (tatap muka) interpersonal dengan target individu atau kelompok. Tenaga penjualan yang berfungsi sebagai saluran komunikasi pribadi ketika mereka menyampaikan pesan penjualan mereka ke pembeli atau pelanggan potensial. Sosial saluran komunikasi seperti teman, tetangga, rekan, rekan kerja atau anggota keluarga yang juga saluran pribadi. Mereka sering mewakili kata-of-mulut komunikasi, sumber informasi bagi konsumen yang kuat. Nonpersonal channels of communication are those that carry a message without interpersonal contact between ender and receiver. Nonpersonal channels are generally referred to as the mass media or mass ommunications, since the message is sent to many individuals at one time. For example, a TV commercial broadcast on a primetime show may be seen by 20 million households in a given evening. Nonpersonal channels of communication consist of two major types, print and broadcast. Print media include newspapers, magazines, direct mail, and billboards; broadcast media include radio and television.The receiver is the person(s) with whom the sender shares thoughts or information. Generally, receivers are the consumers in the target market or audience who read, hear, and/or see the marketer’s message and decode it. Decodingis the process of transforming the sender’s message back into thought. This process is heavily influenced by the receiver’s frame of reference or field of experience,which refers to the experiences, perceptions, attitudes, and values he or she brings to the communication situation. For effective communication to occur, the message decoding process of the receiver must match the encoding of the sender. Simply put, this means the receiver understands and correctly interprets what the source is trying to communicate. As Figure 5-1 showed, the source and the receiver each have a frame of reference (the circle around each) that they bring to the communication situation. Effective communication is more likely when there is some common groundbetween the two parties. (This is represented by the overlapping of the two circles.) The more knowledge the sender has about the receivers, the better the sender can understand their needs, empathize with them, and communicate effectively. While this notion of common ground between sender and receiver may sound basic, it often causes great difficulty in the advertising communications process. Marketing and advertising people often have very different fields of experience from the consumers who constitute the mass markets with whom they must communicate. Most advertising and marketing people are college-educated and work and/or reside in large urban areas such as New York, Chicago, or Los Angeles. Yet they are attempting to develop commercials that will effectively communicate with millions of consumers who have never attended college, work in blue-collar occupations, and live in rural areas or small towns. The executive creative director of a large advertising agency described how advertising executives become isolated from the cultural mainstream: “We pull them in and work them to death. And then they begin moving in sushi circles and lose touch with Velveeta and the people who eat it.”Another factor that can lead to problems in establishing common ground between senders and receivers is age. IMC Perspective 5-2 discusses the youth bias in advertising and some interesting findings from a study that considered problems younger advertising professionals have in developing ads for older consumers.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Semiotika adalah penting dalam komunikasi pemasaran karena produk dan merek mendapatkan makna melalui cara mereka diiklankan dan konsumen menggunakan produk dan merek untuk mengekspresikan identitas sosial mereka. Peneliti konsumen Michael Salomo mencatat: "Dari perspektif semiotik, setiap pesan pemasaran memiliki tiga komponen dasar: suatu objek, tanda atau simbol dan penafsir. Tujuannya adalah produk yang merupakan fokus dari pesan (misalnya, Marlboro rokok). Tanda adalah citra sensorik yang mewakili makna yang dimaksudkan dari objek (misalnya, koboi Marlboro). Penafsir adalah makna diturunkan (misalnya, kasar, individualistis, Amerika). "
Pemasar dapat menggunakan orang yang terlatih dalam semiotika dan bidang terkait seperti antropologi budaya untuk lebih memahami arti sadar dan bawah sadar tanda-tanda nonverbal dan simbol dalam iklan mereka mengirimkan kepada konsumen . Misalnya, mantan agen Levi Strauss & Co., TBWA / Chiat / Day, menyewa seorang antropolog budaya untuk membantu lebih memahami citra dan makna pakaian dan fashion di kalangan konsumen muda. Sebagai bagian dari proses, tim peneliti lembaga merekrut hip-cari anak muda di jalan-jalan bagian East Village New York City, sebuah daerah memilih karena mereka merasa itu adalah refleksi terbaik dari kehidupan remaja saat ini. Mereka yang terpilih diserahkan sepotong karton merah dan penanda putih dan diminta untuk "menuliskan sesuatu yang Anda percaya; sesuatu yang benar tentang Anda atau dunia Anda. "Proses disediakan badan dengan wawasan pasar remaja dan dorongan untuk kampanye iklan yang menampilkan remaja memegang plakat bertuliskan pesan-pesan filosofis mereka. Bagan 5-3 menunjukkan pemikiran di balik berbagai unsur salah satu iklan yang digunakan dalam kampanye seperti yang dijelaskan oleh Sean Dee, direktur merek Levi.
Beberapa iklan dan pemasaran orang yang skeptis tentang nilai semiotika. Mereka mempertanyakan apakah para ilmuwan sosial membaca terlalu banyak ke dalam pesan iklan dan terlalu intelektual dalam menafsirkan mereka. Namun, makna pesan iklan atau bentuk lain dari komunikasi pemasaran tidak terletak pada pesan tetapi dengan orang-orang yang melihat dan menafsirkannya. Selain itu, konsumen berperilaku atas dasar makna mereka mempercayai rangsangan pasar. Dengan demikian, pemasar harus mempertimbangkan arti konsumen melekat pada berbagai tanda dan simbol. Semiotika dapat membantu dalam menganalisis bagaimana berbagai aspek pemasaran program-seperti pesan iklan, kemasan, nama merek, dan bahkan komunikasi nonverbal tenaga penjualan (gerak tubuh, cara berpakaian) -Apakah ditafsirkan oleh penerima.
Saluran adalah metode yang komunikasi perjalanan dari sumber atau pengirim ke penerima. Pada tingkat luas, saluran komunikasi terdiri dari dua jenis, pribadi dan nonpersonal. Saluran komunikasi pribadi yang langsung interpersonal (face-to-face) kontak dengan sasaran individu atau kelompok. Wiraniaga berfungsi sebagai saluran komunikasi pribadi ketika mereka menyampaikan pesan penjualan mereka ke pembeli atau pelanggan potensial. Saluran sosial komunikasi seperti teman-teman, tetangga, rekan, rekan kerja, atau anggota keluarga juga saluran pribadi. Mereka sering merupakan komunikasi word-of-mouth, sumber yang kuat dari informasi bagi konsumen.
saluran komunikasi nonpersonal adalah mereka yang membawa pesan tanpa kontak interpersonal antara ender dan penerima. Saluran nonpersonal umumnya disebut sebagai media massa atau ommunications massa, karena pesan tersebut dikirim ke banyak orang pada satu waktu. Sebagai contoh, sebuah iklan TV disiarkan di acara primetime dapat dilihat oleh 20 juta rumah tangga di malam tertentu. Saluran komunikasi nonpersonal terdiri dari dua jenis utama, cetak dan siaran. Media cetak termasuk surat kabar, majalah, direct mail, dan billboard; media penyiaran termasuk radio dan televisi. Penerima adalah orang (s) dengan siapa pikiran atau informasi saham pengirim. Umumnya, receiver konsumen di pasar sasaran atau audiens yang membaca, mendengar, dan / atau melihat pesan pemasar dan decode itu. Decodingis proses transformasi pesan pengirim kembali ke pikiran. Proses ini sangat dipengaruhi oleh frame penerima acuan atau bidang pengalaman, yang mengacu pada pengalaman, persepsi, sikap, dan nilai-nilai dia membawa ke situasi komunikasi. Untuk komunikasi yang efektif terjadi, pesan proses penerima decoding harus sesuai dengan pengkodean pengirim. Sederhananya, ini berarti penerima memahami dan benar menafsirkan apa sumber sedang mencoba untuk berkomunikasi. Seperti Gambar 5-1 menunjukkan, sumber dan penerima masing-masing memiliki kerangka acuan (lingkaran di sekeliling masing-masing) yang mereka bawa ke situasi komunikasi. Komunikasi yang efektif adalah lebih mungkin ketika ada beberapa groundbetween umum kedua pihak. (Ini diwakili oleh tumpang tindih dua lingkaran.) Semakin banyak pengetahuan pengirim memiliki sekitar penerima, semakin baik pengirim dapat memahami kebutuhan mereka, berempati dengan mereka, dan berkomunikasi secara efektif. Sementara gagasan kesamaan antara pengirim dan penerima mungkin terdengar dasar, sering menyebabkan kesulitan besar dalam proses komunikasi periklanan. Pemasaran dan periklanan orang sering memiliki bidang yang sangat berbeda dari pengalaman dari konsumen yang merupakan pasar massal dengan siapa mereka harus berkomunikasi. Kebanyakan iklan dan pemasaran orang berpendidikan tinggi dan bekerja dan / atau tinggal di daerah perkotaan besar seperti New York, Chicago, atau Los Angeles. Namun mereka sedang berusaha untuk mengembangkan iklan yang efektif akan berkomunikasi dengan jutaan konsumen yang tidak pernah kuliah, bekerja di pekerjaan kerah biru, dan tinggal di daerah pedesaan atau kota-kota kecil. Direktur kreatif eksekutif biro iklan besar menggambarkan bagaimana para eksekutif periklanan menjadi terisolasi dari arus utama budaya: "Kami menarik mereka dan bekerja mereka sampai mati. Dan kemudian mereka mulai bergerak dalam lingkaran sushi dan kehilangan kontak dengan Velveeta dan orang-orang yang memakannya. " Faktor lain yang dapat menyebabkan masalah dalam membangun kesamaan antara pengirim dan penerima adalah usia. IMC Perspektif 5-2 membahas bias muda dalam iklan dan beberapa temuan menarik dari studi yang dianggap profesional periklanan masalah yang lebih muda memiliki dalam mengembangkan iklan bagi konsumen yang lebih tua.





Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: