Long, long ago, in the mountains of Switzerland, there lived a rich mi terjemahan - Long, long ago, in the mountains of Switzerland, there lived a rich mi Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Long, long ago, in the mountains of

Long, long ago, in the mountains of Switzerland, there lived a rich miller who was very mean. Even when people were starving and pleading for food, he would not help them. One cold winter’s day there was a knock on the mill door. “What do you want?” barked the miller. 

“Please, Sir, could you give me just one small bag of fl our?” pleaded a tiny man dressed in a red cap and little green suit. “We need it so badly.”  
“Buzz off!” shouted the miller. “I’ve no time for beggars!” As the dwarf began his long walk back to the mountains, he met a young boy carrying a bag of fl our in his arms. It was Peter, the miller’s son. 
“Take this,” he whispered, “but don’t let my father know I’ve given it to you.” The dwarf took the bag and tucked it inside his coat. “Thank you, young sir,” he said. “I’ll not forget your kindness.” Then he continued on his way. One spring morning, several months later, Peter was fi shing in a lake up in the mountains when he felt a strong pull on his line. He tugged and tugged, until suddenly, a little fi gure appeared out of the water. It was the dwarf! 

“Why, if it isn’t the miller’s son!” he said, drying himself on a huge leaf. “I’ve been having my annual bath in honour of the Great Day.” 
“Great Day?” asked Peter. 
“Didn’t you know? Today’s our Great Day of Feasts and Sports. Why don’t you come and join us? It’s great fun and there’s heaps to eat!” 

The dwarf dived into the long grass, and pulled out his red cap and green clothes. Then he led the way through a hollow tree trunk to a huge cave in the hillside. This was where all the mountainy people – the elves, the dwarfs and the fairies – make their home. In the huge cave hundreds of little folk dressed in gaily coloured clothes sat at long, low tables munching cake, jellies and ice-cream. And there were great bowls of fruit and tall jugs of juice. The dwarf banged on the table for silence. Immediately the chattering and music stopped. 

“Dwarfs, goblins, and fairies, this is Peter, the boy who gave us the bag of fl our last Winter. He’s here as my special guest for the Great Day!” The mountainy people clapped and cheered, as Peter sat down at the head table and began to eat, and eat … and eat. But, long before he had fi nished, the games began. 

There was hurdling over the benches and pole-vaulting over the tables. The leprechauns played and a big crowd gathered to watch the darts match played with goose feathers. Skittles were played with a marble and big fi r cones, and for javelin-throwing they used long twigs. Peter was invited to join in the fun, but refused politely. “I don’t really think it would be fair. After all, I’m so much bigger than you … and stronger.” 

“I wouldn’t count on that,” said a goblin – and he lifted up the bench, Peter and all! 

The miller’s son at entranced as the elves rode bareback on racing mice, and the fairies used little wooden boats to race down a stream running through the cave. And all the time there were dwarfs doing handstands and somersaults, sometimes for prizes but mostly for fun. Then, after a tug-of-war between the goblins and the gremlins, everyone ran out to the top of the mountain and back – and fell down exhausted. 

Peter picked his way through the tired little bodies, taking care not to step on the fairies’ wings. He crept out of the cave and climbed up the tree trunk back to the lake. Just as he picked up his fi shing rod he heard a voice calling to him. “Wait, Peter, wait for me!” It was the mountainy man. “You’re leaving without your presents.” 

“Presents? But it isn’t my birthday.” 
“I know it isn’t. I mean your thank-you presents. You gave us fl our when we were starving, so please take this whistle in return for your kindness. Just blow it loudly three times and we’ll bring you whatever you want.” 

Amazed at all he had seen, Peter could scarcely fi nd words to thank the little man. “And this,”  said the dwarf taking a bag from inside his coat, “is a fl our bag for your father.” 
As the sun was sinking, Peter reached the mill, gave his father the bag and told him that the  dwarf had given it to him. 

“You mean you sneaked out and gave one of my bags of fl our to that little beggar?” shouted the miller. But then he peeped inside the bag … and found a hundred shining pearls, with a note: We hope this makes you happy not sad, Mountainy folk return good for bad. 

The miller felt so ashamed he promised Peter that never again would he turn away anyone in need of help. So, ever after that, when the first winter snow fell high on the mountains, all the little people visited their friends, the miller and Peter. And they always found the miller’s table laden with delicious food. 
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Long, long ago, in the mountains of Switzerland, there lived a rich miller who was very mean. Even when people were starving and pleading for food, he would not help them. One cold winter’s day there was a knock on the mill door. “What do you want?” barked the miller. “Please, Sir, could you give me just one small bag of fl our?” pleaded a tiny man dressed in a red cap and little green suit. “We need it so badly.” “Buzz off!” shouted the miller. “I’ve no time for beggars!” As the dwarf began his long walk back to the mountains, he met a young boy carrying a bag of fl our in his arms. It was Peter, the miller’s son. “Take this,” he whispered, “but don’t let my father know I’ve given it to you.” The dwarf took the bag and tucked it inside his coat. “Thank you, young sir,” he said. “I’ll not forget your kindness.” Then he continued on his way. One spring morning, several months later, Peter was fi shing in a lake up in the mountains when he felt a strong pull on his line. He tugged and tugged, until suddenly, a little fi gure appeared out of the water. It was the dwarf! “Why, if it isn’t the miller’s son!” he said, drying himself on a huge leaf. “I’ve been having my annual bath in honour of the Great Day.” “Great Day?” asked Peter. “Didn’t you know? Today’s our Great Day of Feasts and Sports. Why don’t you come and join us? It’s great fun and there’s heaps to eat!” Kurcaci menyelam ke dalam rumput panjang, dan mengeluarkan nya topi merah dan baju berwarna hijau. Kemudian ia memimpin jalan melalui batang pohon berlubang untuk sebuah gua besar di lereng bukit. Ini adalah dimana semua orang mountainy-Elf, dwarf dan peri-membuat rumah mereka. Di dalam gua besar ratusan rakyat kecil yang mengenakan pakaian berwarna gaily duduk di meja-meja panjang, rendah mengunyah jeli, kue, dan es krim. Dan ada besar mangkuk buah dan tinggi kendi jus. Kurcaci menggedor di atas meja untuk keheningan. Segera dan saling mengumbar musik berhenti. "Kurcaci, Goblin dan peri, ini adalah Petrus, anak laki-laki yang memberi kita kantong fl kami musim dingin. Dia ada di sini sebagai tamu khusus untuk hari besar! " Mountainy orang-orang bertepuk tangan dan bersorak, sebagai Peter duduk di meja kepala dan mulai makan, dan makan... dan makan. Namun, lama sebelum ia fi nished, Permainan mulai. Ada tahun atas bangku dan pole-vaulting atas meja. Bermain kafe dan kerumunan besar berkumpul untuk menonton Anak Panah pertandingan dimainkan dengan bulu angsa. Skittles dimainkan dengan marmer dan besar fi r kerucut, dan untuk melempar lembing mereka menggunakan ranting-ranting yang panjang. Peter diundang untuk bergabung dalam kegembiraan, tapi menolak sopan. "Saya benar-benar tidak berpikir akan adil. Setelah semua, aku jauh lebih besar dari Anda... dan lebih kuat." "Aku tidak akan menghitung itu," kata goblin – dan ia mengangkat bangku, Petrus dan semua! The miller’s son at entranced as the elves rode bareback on racing mice, and the fairies used little wooden boats to race down a stream running through the cave. And all the time there were dwarfs doing handstands and somersaults, sometimes for prizes but mostly for fun. Then, after a tug-of-war between the goblins and the gremlins, everyone ran out to the top of the mountain and back – and fell down exhausted. Peter picked his way through the tired little bodies, taking care not to step on the fairies’ wings. He crept out of the cave and climbed up the tree trunk back to the lake. Just as he picked up his fi shing rod he heard a voice calling to him. “Wait, Peter, wait for me!” It was the mountainy man. “You’re leaving without your presents.” “Presents? But it isn’t my birthday.” “I know it isn’t. I mean your thank-you presents. You gave us fl our when we were starving, so please take this whistle in return for your kindness. Just blow it loudly three times and we’ll bring you whatever you want.” Amazed at all he had seen, Peter could scarcely fi nd words to thank the little man. “And this,” said the dwarf taking a bag from inside his coat, “is a fl our bag for your father.” As the sun was sinking, Peter reached the mill, gave his father the bag and told him that the dwarf had given it to him. "Anda berarti Anda menyelinap keluar dan memberikan salah satu tas saya FL pengemis kami dengan sedikit?" berteriak si miller. Tetapi kemudian ia mengintip di dalam tas... dan menemukan seratus bersinar mutiara, dengan catatan: kami berharap hal ini membuat Anda bahagia tidak sedih, Mountainy rakyat kembali baik untuk buruk. Si miller merasa malu ia berjanji Petrus bahwa tidak pernah lagi akan ia berpaling siapa pun yang membutuhkan bantuan. Jadi, pernah setelah itu, ketika salju musim dingin pertama jatuh tinggi di pegunungan, semua orang-orang kecil mengunjungi teman-teman mereka, miller dan Petrus. Dan mereka selalu menemukan meja si miller yang sarat dengan makanan lezat.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Panjang, lama, di pegunungan Swiss, hiduplah seorang miller kaya yang sangat berarti. Bahkan ketika orang yang kelaparan dan memohon untuk makanan, ia tidak akan membantu mereka. Satu hari musim dingin ada ketukan di pintu pabrik. "Apa yang kau inginkan?" Bentak tukang giling.  "Silakan, Sir, bisa Anda memberi saya hanya satu tas kecil dari fl kami?" Pinta seorang pria kecil mengenakan topi merah dan sedikit setelan hijau. "Kami membutuhkannya begitu buruk."   "Buzz off!" Teriak miller. "Aku tidak punya waktu untuk pengemis!" Sebagai kurcaci mulai nya berjalan-jalan kembali ke pegunungan, ia bertemu dengan seorang anak laki-laki membawa tas dari fl kami dalam pelukannya. Itu Peter, putra miller.  "Ambil ini," bisiknya, "tetapi jangan biarkan ayah saya tahu saya telah diberikan kepada Anda." Kurcaci itu mengambil tas dan terselip di dalam jaketnya. "Terima kasih, Pak muda," katanya. "Aku tidak akan melupakan kebaikan Anda." Kemudian ia melanjutkan perjalanannya. Satu pagi musim semi, beberapa bulan kemudian, Peter fi shing di sebuah danau di pegunungan ketika dia merasakan tarikan yang kuat pada garis keturunannya. Dia menarik dan menarik, sampai tiba-tiba, sedikit Figur muncul keluar dari air. Itu kurcaci!  "Mengapa, jika tidak anak miller!" Katanya, pengeringan dirinya pada daun besar. "Aku sudah memiliki bath tahunan untuk menghormati Hari Besar."  "Hari besar?" Tanya Peter.  "Kau tidak tahu? Hari ini Hari Besar kami Perayaan dan Olahraga. Mengapa Anda tidak datang dan bergabung dengan kami? Sangat menyenangkan dan ada tumpukan untuk makan! "Kurcaci itu menyelam ke dalam rumput panjang, dan mengeluarkan topi merah dan pakaian hijau. Kemudian dia memimpin jalan melalui batang pohon berlubang ke sebuah gua besar di lereng bukit. Ini adalah di mana semua orang mountainy - elf, dwarf dan peri - membuat rumah mereka. Dalam ratusan gua besar kecil rakyat mengenakan pakaian berwarna riang duduk di panjang, meja rendah mengunyah kue, jeli dan es krim. Dan ada mangkuk besar buah dan kendi tinggi jus. Kurcaci itu menggedor di atas meja untuk diam. Segera berceloteh dan musik berhenti.  "Kurcaci, goblin, dan peri, ini Peter, anak yang memberi kami tas dari fl musim dingin terakhir kami. Dia di sini sebagai tamu khusus saya untuk Hari Besar! "Orang-orang mountainy bertepuk tangan dan bersorak, sebagai Peter duduk di meja kepala dan mulai makan, dan makan ... dan makan. Tapi, jauh sebelum ia memiliki fi yang belum selesai, permainan dimulai.  Ada lari gawang atas bangku dan tiang-melompati meja. The leprechaun bermain dan kerumunan besar berkumpul untuk menonton anak panah mencocokkan bermain dengan bulu angsa. Skittles dimainkan dengan marmer dan besar kerucut fi r, dan untuk lembing-melemparkan mereka menggunakan ranting panjang. Peter diundang untuk bergabung dalam kegembiraan, namun menolak dengan sopan. "Saya tidak benar-benar berpikir itu akan adil. . Setelah semua, aku jauh lebih besar dari yang Anda ... dan kuat  ""  Aku tidak akan mengandalkan itu, "kata goblin - dan ia mengangkat bangku, Peter dan semua anak The miller di terpesona sebagai elf naik tanpa pelana pada tikus balap, dan peri digunakan perahu kayu kecil untuk balapan bawah aliran berjalan melalui gua. Dan sepanjang waktu ada kerdil melakukan handstands dan jungkir balik, kadang-kadang untuk hadiah tapi sebagian besar untuk bersenang-senang. Kemudian, setelah tarik-menarik perang antara goblin dan Gremlins, semua orang berlari keluar ke puncak gunung dan kembali - dan jatuh kelelahan.  Peter menjemput jalan melalui badan sedikit lelah, mengambil hati jangan sampai menginjak sayap peri '. Dia merayap keluar dari gua dan memanjat batang pohon kembali ke danau. Sama seperti ia mengambil nya batang fi shing ia mendengar suara memanggil dia. "Tunggu, Peter, tunggu aku!" Ini adalah orang mountainy. "Kau meninggalkan tanpa hadiah Anda."  "Presents? Tapi itu bukan ulang tahun saya. "" Aku tahu itu tidak. Maksudku terima kasih Anda hadiah. Anda memberi kami fl kami ketika kami yang kelaparan, jadi silahkan mengambil peluit ini sebagai imbalan untuk kebaikan Anda. Hanya pukulan itu keras tiga kali dan kami akan membawa Anda apa pun yang Anda inginkan. "  Takjub sekali ia lihat, Peter nyaris tak bisa menemukan kata-kata untuk berterima kasih kepada orang kecil. "Dan ini," kata kurcaci mengambil tas dari dalam mantelnya, "adalah fl tas kami untuk ayahmu."  Saat matahari itu tenggelam, Peter mencapai pabrik, memberi ayahnya tas dan mengatakan kepadanya bahwa kurcaci memiliki diberikan kepadanya.  "Maksudmu kau menyelinap keluar dan memberikan salah satu tas saya dari fl untuk itu pengemis kecil?" teriak miller. Tapi kemudian ia mengintip ke dalam tas ... dan menemukan seratus mutiara bersinar, dengan catatan:. Kami berharap ini membuat Anda bahagia tidak sedih, Mountainy rakyat kembali baik untuk buruk  The miller merasa sangat malu ia berjanji Peter yang tidak pernah lagi akan ia berpaling siapa pun yang membutuhkan bantuan. Jadi, pernah setelah itu, ketika salju musim dingin pertama jatuh tinggi di pegunungan, semua orang kecil mengunjungi teman-teman mereka, miller dan Peter. Dan mereka selalu menemukan meja miller sarat dengan makanan lezat. 





























Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: