Article XIn order to promote international cooperation in the explorat terjemahan - Article XIn order to promote international cooperation in the explorat Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Article XIn order to promote intern

Article X
In order to promote international cooperation in the exploration and use of
outer space, including the Moon and other celestial bodies, in conformity with the
purposes of this Treaty, the States Parties to the Treaty shall consider on a basis of
equality any requests by other States Parties to the Treaty to be afforded an opportunity
to observe the flight of space objects launched by those States.
The nature of such an opportunity for observation and the conditions under
which it could be afforded shall be determined by agreement between the States
concerned.
Article XI
In order to promote international cooperation in the peaceful exploration and
use of outer space, States Parties to the Treaty conducting activities in outer space,
including the Moon and other celestial bodies, agree to inform the Secretary-General
of the United Nations as well as the public and the international scientific community,
to the greatest extent feasible and practicable, of the nature, conduct, locations
and results of such activities. On receiving the said information, the Secretary-
General of the United Nations should be prepared to disseminate it immediately and
effectively.
7
Article XII
All stations, installations, equipment and space vehicles on the Moon and other
celestial bodies shall be open to representatives of other States Parties to the Treaty
on a basis of reciprocity. Such representatives shall give reasonable advance notice
of a projected visit, in order that appropriate consultations may be held and that
maximum precautions may be taken to assure safety and to avoid interference with
normal operations in the facility to be visited.
Article XIII
The provisions of this Treaty shall apply to the activities of States Parties to the
Treaty in the exploration and use of outer space, including the Moon and other
celestial bodies, whether such activities are carried on by a single State Party to the
Treaty or jointly with other States, including cases where they are carried on within
the framework of international intergovernmental organizations.
Any practical questions arising in connection with activities carried on by international
intergovernmental organizations in the exploration and use of outer space,
including the Moon and other celestial bodies, shall be resolved by the States Parties
to the Treaty either with the appropriate international organization or with one or
more States members of that international organization, which are Parties to this
Treaty.
Article XIV
1. This Treaty shall be open to all States for signature. Any State which does
not sign this Treaty before its entry into force in accordance with paragraph
3 of this article may accede to it at any time.
2. This Treaty shall be subject to ratification by signatory States. Instruments
of ratification and instruments of accession shall be deposited with the
Governments of the Union of Soviet Socialist Republics, the United
Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of
America, which are hereby designated the Depositary Governments.
3. This Treaty shall enter into force upon the deposit of instruments of ratification
by five Governments including the Governments designated as
Depositary Governments under this Treaty.
4. For States whose instruments of ratification or accession are deposited
subsequent to the entry into force of this Treaty, it shall enter into force
on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession.
5. The Depositary Governments shall promptly inform all signatory and
acceding States of the date of each signature, the date of deposit of each
instrument of ratification of and accession to this Treaty, the date of its
entry into force and other notices.
6. This Treaty shall be registered by the Depositary Governments pursuant
to Article 102 of the Charter of the United Nations.
8
Article XV
Any State Party to the Treaty may propose amendments to this Treaty. Amendments
shall enter into force for each State Party to the Treaty accepting the amendments
upon their acceptance by a majority of the States Parties to the Treaty and
thereafter for each remaining State Party to the Treaty on the date of acceptance by it.
Article XVI
Any State Party to the Treaty may give notice of its withdrawal from the Treaty
one year after its entry into force by written notification to the Depositary Governments.
Such withdrawal shall take effect one year from the date of receipt of this
notification.
Article XVII
This Treaty, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish texts
are equally authentic, shall be deposited in the archives of the Depositary Governments.
Duly certified copies of this Treaty shall be transmitted by the Depositary
Governments to the Governments of the signatory and acceding States.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized, have signed this
Treaty.
DONE in triplicate, at the cities of London, Moscow and Washington, D.C., the
twenty-seventh day of January, one thousand nine hundred and sixty-seven.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Article XIn order to promote international cooperation in the exploration and use ofouter space, including the Moon and other celestial bodies, in conformity with thepurposes of this Treaty, the States Parties to the Treaty shall consider on a basis ofequality any requests by other States Parties to the Treaty to be afforded an opportunityto observe the flight of space objects launched by those States.The nature of such an opportunity for observation and the conditions underwhich it could be afforded shall be determined by agreement between the Statesconcerned.Article XIIn order to promote international cooperation in the peaceful exploration anduse of outer space, States Parties to the Treaty conducting activities in outer space,including the Moon and other celestial bodies, agree to inform the Secretary-Generalof the United Nations as well as the public and the international scientific community,to the greatest extent feasible and practicable, of the nature, conduct, locationsand results of such activities. On receiving the said information, the Secretary-General of the United Nations should be prepared to disseminate it immediately andeffectively.7Article XIIAll stations, installations, equipment and space vehicles on the Moon and othercelestial bodies shall be open to representatives of other States Parties to the Treatyon a basis of reciprocity. Such representatives shall give reasonable advance noticeof a projected visit, in order that appropriate consultations may be held and thatmaximum precautions may be taken to assure safety and to avoid interference withnormal operations in the facility to be visited.Article XIIIThe provisions of this Treaty shall apply to the activities of States Parties to theTreaty in the exploration and use of outer space, including the Moon and othercelestial bodies, whether such activities are carried on by a single State Party to theTreaty or jointly with other States, including cases where they are carried on withinthe framework of international intergovernmental organizations.Any practical questions arising in connection with activities carried on by internationalintergovernmental organizations in the exploration and use of outer space,including the Moon and other celestial bodies, shall be resolved by the States Partiesto the Treaty either with the appropriate international organization or with one ormore States members of that international organization, which are Parties to thisTreaty.Article XIV1. This Treaty shall be open to all States for signature. Any State which doesnot sign this Treaty before its entry into force in accordance with paragraph3 of this article may accede to it at any time.2. This Treaty shall be subject to ratification by signatory States. Instrumentsof ratification and instruments of accession shall be deposited with theGovernments of the Union of Soviet Socialist Republics, the UnitedKingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States ofAmerica, which are hereby designated the Depositary Governments.3. This Treaty shall enter into force upon the deposit of instruments of ratificationby five Governments including the Governments designated asDepositary Governments under this Treaty.4. For States whose instruments of ratification or accession are depositedsubsequent to the entry into force of this Treaty, it shall enter into forceon the date of the deposit of their instruments of ratification or accession.5. The Depositary Governments shall promptly inform all signatory andacceding States of the date of each signature, the date of deposit of eachinstrument of ratification of and accession to this Treaty, the date of itsentry into force and other notices.6. This Treaty shall be registered by the Depositary Governments pursuantto Article 102 of the Charter of the United Nations.8Article XVAny State Party to the Treaty may propose amendments to this Treaty. Amendmentsshall enter into force for each State Party to the Treaty accepting the amendmentsupon their acceptance by a majority of the States Parties to the Treaty andthereafter for each remaining State Party to the Treaty on the date of acceptance by it.Article XVIAny State Party to the Treaty may give notice of its withdrawal from the Treatyone year after its entry into force by written notification to the Depositary Governments.Such withdrawal shall take effect one year from the date of receipt of thisnotification.Article XVIIThis Treaty, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish textsare equally authentic, shall be deposited in the archives of the Depositary Governments.Duly certified copies of this Treaty shall be transmitted by the DepositaryGovernments to the Governments of the signatory and acceding States.IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized, have signed thisTreaty.DONE in triplicate, at the cities of London, Moscow and Washington, D.C., thetwenty-seventh day of January, one thousand nine hundred and sixty-seven.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: