Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
Proses panjang "pindah di imigran. dan orang-orang yang asli batas-batas yang dianggap asli dan siapa fleksibel sampai batas tertentu satu hari saya memiliki sebuah wawancara dengan seorang wanita setengah baya, Ibu Nila, yang menetap di kampung urban selama tiga puluh tahun sekarang, pada akhir wawancara, Asisten saya, ibrahim seorang pemuda pemuda keluarga yang awalnya dari Kampung itu datang dan bergabung dengan percakapan. Dia bilang dia digunakan untuk datang ke rumahnya dan bermain dengan anak-anaknya ketika ia masih muda. Selama wawancara ia berkata tentang dia ketika "Kita dapat mengatakan bahwa perempuan ini adalah juga sudah anorang asli, ketika ia datang ke sini sebelumnya dan punya keluarga di sini, ketika dia datang di sini, tidak ada begitu banyak rumah belum". Cara dia frase kata-katanya membuat jelas bahwa bahkan ia bukanlah orang asli. Namun, dia lama istilah residence, bersama dengan fakta bahwa ia adalah satu dari sedikit ' tua kiri setelah tsu-nami membuatnya setidaknya mendekati asli nyata orang dengan pernyataan bahwa dia punya keluarga di sini, ia berarti bahwa penduduk asli (seperti dia) menjadi seperti keluarganya, emosional termasuk dirinya dalam keluarga besar mereka orang asli. Dia mungkin seorang imigran dibandingkan orang asli, tetapi dia memiliki yang sangat berbeda dari imigran baru, pasca tsunami.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..