Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
102001:16:15, 400--> 01:16:18, 290Dan karena itu Anda harus tahukebenaran.102101:16:20, 380--> 01:16:24, 330Ada satu orangpaling bahagia dengan putusan-Norton.102201:16:25, 440--> 01:16:28, 440Dia disingkirkan, Anda lihat,dagingnya of pound.102301:16:30, 210--> 01:16:32, 230Madame Franklin telah meninggal, ya...102401:16:32, 410--> 01:16:34, 440.. tetapi tidak bagaimana dia diinginkan.102501:16:35, 400--> 01:16:41, 260Pembunuhan yang dia telah mengatur pergikacau, jadi apa yang harus dilakukan?102601:16:41, 270--> 01:16:43, 270Norton, apa itu masalah?102701:16:44, 280--> 01:16:47, 220Ia mulai membuang petunjuktentang apa yang ia melihat hari itu102801:16:47, 230--> 01:16:48, 380dengan Anda dan Mademoiselle Cole.102901:16:48, 390--> 01:16:50, 350Apa itu?103001:16:50, 360--> 01:16:52, 330Ia tidak pernah mengatakan apa-apa yang pasti,103101:16:52, 340--> 01:16:56, 340Jadi jika ia bisa menyampaikan kesanbahwa itu Franklin dan Judith yangia melihat,103201:16:56, 350--> 01:16:58, 330tidak Allerton dan Judith,103301:16:58, 340--> 01:17:04, 250kemudian yang bisa membukasudut baru yang menarik padakasus bunuh diri,103401:17:04, 260--> 01:17:06, 380mungkin bahkan melemparkan keraguanvonis.103501:17:07, 380--> 01:17:14, 200Dan aku menyadari bahwa apa yang telah sayadirencanakan sepanjang harus dilakukan disekali,103601:17:14, 400--> 01:17:17, 310saat ini saya sudah mulai takut-103701:17:17, 320--> 01:17:20, 290keputusan yang paling sulit dari sayakehidupan.103801:17:24, 310--> 01:17:31, 290Itulah mengapa saya mengundang Norton untuk sayaKamar yang malam dan mengatakan kepadanya semuayang aku tahu.103901:17:39, 270--> 01:17:44, 270Madame Constance Etherington...mencoba untuk meracuni diasuami,104001:17:44, 280--> 01:17:47, 270seorang pria yang sangat sadistetapi juga kecanduan obat104101:17:47, 280--> 01:17:50, 310dan dengan siapa Anda pada ketentuan Pemesananintim.104201:17:55, 330--> 01:17:59, 250Norah Sharples-diracuni oleh keponakannya, Freda Clay.104301:18:00, 270--> 01:18:04, 220Saya harap Anda sedang tidak s-menyarankanAku sedang di intimate terms dengannya.104401:18:08, 240--> 01:18:11, 240Anda dan Mademoiselle Clayberjalan-jalan bersama.104501:18:11, 250--> 01:18:13, 380Anda lihat, aku melakukan pekerjaan rumahku, MonsieurNorton.104601:18:15, 260--> 01:18:17, 310Dan Matthew Litchfield.104701:18:18, 340--> 01:18:22, 270Anda mengunjunginya, kau tidak, padamalam dia dibunuh oleh putrinya,Margaret?104801:18:22, 280--> 01:18:25, 310Apa itu p-titik, MonsieurPoirot?104901:18:25, 320--> 01:18:28, 280Ah. Poin saya adalah ini, MonsieurNorton.105001:18:28, 290--> 01:18:31, 260Yang tidak satu pun dari pembunuhan iniApakah ada keraguan yang nyata.105101:18:31, 270--> 01:18:33, 360Ada satu tersangka yang jelas. Tidaklain.105201:18:33, 370--> 01:18:40, 230Tapi Anda, Monsieur Norton...adalah salah satu faktor umum jahatuntuk semua.105301:18:41, 400--> 01:18:44, 330Oh, d-sayang, Monsieur Poirot,105401:18:44, 340--> 01:18:48, 390Apakah ini yang terbaik abu-abu kecil Andasel bisa datang dengan?105501:18:48, 400--> 01:18:52, 310Anda dekat dengan pembunuhan tiga initerlalu banyak kebetulan105601:18:52, 320--> 01:18:54, 340dan aku mencium, seperti yang Anda katakan, tikus.105701:18:55, 290--> 01:18:57, 290Itu sebabnya aku datang ke gaya-105801:18:57, 300--> 01:19:00, 410untuk mengamati Anda fungsi dan Anda memilikitidak kecewa, monsieur.105901:19:00, 420--> 01:19:03, 210Tidak. Anda adalah orang yang sangatpintar...106001:19:04, 200--> 01:19:08, 300.. tetapi tidak cukup pintar untuk... HerculePoirot.106101:19:09, 440--> 01:19:13, 360Jadi... apa yang akan Anda d-dotentang hal itu?106201:19:21, 370--> 01:19:23, 320Menjalankan Anda.106301:19:25, 260--> 01:19:26, 380Mengeksekusi saya?106401:19:26, 390--> 01:19:28, 390Oui.106501:19:29, 240--> 01:19:31, 380Kemudian... mendapatkan pada dengan itu.106601:19:32, 430--> 01:19:34, 400Aku berjanji pada diri sendiri malam dini.106701:19:34, 410--> 01:19:36, 430Keadilan adalah tidak peduli bercanda,Monsieur.106801:19:36, 440--> 01:19:41, 440Saya lakukan apa yang saya bisa untuk melayani, tetapi jika sayagagal, ada keadilan yanglebih tinggi, percayalah.106901:19:42, 200--> 01:19:46, 390Anda menyedihkan p, mementingkan diri sendiriLaki-laki kecil.107001:19:48, 330--> 01:19:50, 340Membunuh saya?107101:19:51, 320--> 01:19:54, 270Ada dosa m jika pernah adaitu.107201:19:55, 340--> 01:19:57, 290Dan kemudian apa?107301:19:57, 300--> 01:20:00, 330Bunuh diri untuk melarikan diri kehinaanmenggantung?107401:20:01, 260--> 01:20:03, 200Ah.107501:20:03, 210--> 01:20:06, 270Tuhan akan memberikan nerakawaktu.107601:20:07, 290--> 01:20:11, 390Bertahun-tahun kesalehanup di asap karena saya.107701:20:11, 400--> 01:20:13, 320Uh-uh-eh, monsieur.107801:20:13, 330--> 01:20:15, 440Anda tidak bisa lagi.107901:20:16, 200--> 01:20:19, 300Anda tidak berpikir aku akan membiarkan Anda d-mati disaya,108001:20:19, 310--> 01:20:22, 320d-d-menghalangi saya Ultimate sayat-kemenangan?108101:20:23, 230--> 01:20:25, 270Mohon... Mohon...108201:20:26, 200--> 01:20:28, 440Anda lihat, jika Anda tidak berhasil, sayaLaki-laki gratis.108301:20:29, 370--> 01:20:33, 420Bahkan jika Anda melakukannya, itu masih akankemenangan macam,108401:20:33, 430--> 01:20:38, 200karena di mata hukumSaya akan tidak bersalah.108501:20:38, 370--> 01:20:44, 350Sedangkan Anda dan reputasi Anda -reputasi p-mulia Anda-108601:20:44, 360--> 01:20:46, 230ditiup untuk bit.108701:20:46, 240--> 01:20:48, 420-Je vous en prie.-Je vous en prie.108801:20:49, 410--> 01:20:53, 290Anda dapat melihat mereka sekarang: "pergi nyarocker. Anda tidak pernah percayaasing."108901:20:56, 360--> 01:21:00, 240Anda melihat seberapa baik saya kepada Anda, lamaLaki-laki?109001:21:02, 360--> 01:21:04, 240Di sana Anda pergi.109101:21:04, 250--> 01:21:06, 330Pelan-pelan...109201:21:06, 340--> 01:21:10, 230dan melihat bagaimana itu semua... akan panci keluar,kami?109301:21:11, 430--> 01:21:15, 290Yang akan ada di finaltirai?109401:21:32, 330--> 01:21:34, 310Aku kasihan padamu, Norton.109501:21:35, 400--> 01:21:39, 380Bagaimana sangat sedih untuk menemukanini besar dan indah dunia109601:21:39, 390--> 01:21:42, 260ini sangat busuk dan mengecewakan.109701:21:44, 410--> 01:21:50, 380Dan ibumu... Aku kasihan bahkan lebih.109801:21:50, 390--> 01:21:54, 220Ibuku m?Anda sayang ibu saya?109901:21:54, 410--> 01:21:57, 220Untuk menanggung penderitaan membawa Andamaju110001:21:57, 230--> 01:22:01, 300hanya untuk menemukan bahwa dia memilikidipelihara dalam pinggangnya sepertikejahatan.110101:22:02, 240--> 01:22:04, 420Adalah yang tidak layak kasihan?110201:22:04, 430--> 01:22:07, 230Ini adalah Anda yang tidak layak.110301:22:07, 410--> 01:22:11, 260Dia m-berarti dunia bagi saya.Dan Anda kepadanya?110401:22:11, 270--> 01:22:13, 270L-mencintaiku...110501:22:13, 420--> 01:22:17, 440.. l-mengasihi aku lebih dari... m-lebihdaripada...110601:22:18, 200--> 01:22:22, 250Apakah dia pernah menahan Anda, Norton, sebagaiIbu melakukan,110701:22:22, 420--> 01:22:26, 340stroke rambut Anda... mencium pipi Anda?110801:22:26, 350--> 01:22:29, 260Dia... Dia...110901:22:29, 270--> 01:22:31, 360Takut Anda, tidak dia?111001:22:32, 220--> 01:22:36, 430Dia mendorong Anda pergi,kelaparan Anda tentang apa yang kita semua keinginan,111101:22:36, 440--> 01:22:39, 370because she knew everything aboutyou.111201:22:39,380 --> 01:22:42,200My mother knew nothing.111301:22:42,210 --> 01:22:45,390Oh, Monsieur Norton, mothers know.111401:22:47,220 --> 01:22:48,440They always know.111501:22:49,200 --> 01:22:50,340Ohh...111601:23:04,270 --> 01:23:06,270Shots in the dark, Poirot.111701:23:07,420 --> 01:23:10,290Shots in the dark.111801:23:27,250 --> 01:23:28,370Chocolate?111901:23:33,260 --> 01:23:37,240Would you mind awfullyif I drank yours instead?112001:23:44,210 --> 01:23:45,400Not at all.112101:23:58,380 --> 01:24:01,220It was quite immaterial.112201:24:01,230 --> 01:24:05,250I take the sleeping tabletsand have acquired a certaintolerance.112301:24:05,260 --> 01:24:09,420The dose that would send Norton tosleep would have little effect on me.112401:24:14,350 --> 01:24:18,200With the greatest of difficulty,I put him in my wheelchair.112501:24:18,210 --> 01:24:21,410Then when the coast was clearI wheeled him to his room.112601:24:26,420 --> 01:24:28,370You will not have realised, Hastings,112701:24:28,380 --> 01:24:32,340that recently I havetaken to wearing the false moustache.112801:24:32,350 --> 01:24:34,430Even George does not know that.112901:24:35,440 --> 01:24:38,250I put on the dressing gown ofNorton...113001:24:39,260 --> 01:24:41,250..tapped on your door...113101:24:43, 380--> 01:24:45, 400.. kemudian pergi ke kamar mandi.113201:24:47, 390--> 01:24:51, 350Saat ini aku mendengar Anda membuka pintu Anda.113301:24:51, 360--> 01:24:54, 320Saya meninggalkan kamar mandi dan kembaliuntuk ruang Norton,113401:24:55, 260--> 01:24:57, 290mengunci pintu di belakang saya.113501:24:58, 300--> 01:25:00, 300Aku mengenakan gaun pada Norton...113601:25:01, 260--> 01:25:02, 380.. dan membaringkanNya di tempat tidurnya.113701:25:09, 300--> 01:25:11, 360Aku punya pistol,113801:25:11, 370--> 01:25:15, 360yang saya telah ditempatkan pada dua kesempatanterang-terangan pada meja riasNorton113901:25:15, 370--> 01:25:17, 260ketika ia masih keluar,114001:25:17, 270--> 01:25:19, 370sehingga pembantu akan melihatnya.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
