257
00:18:08,688 --> 00:18:11,255
- that you...
- Dad!
258
00:18:11,257 --> 00:18:14,058
- I'm here.
- Why can't I see?
259
00:18:14,060 --> 00:18:16,994
Travis.
260
00:18:22,367 --> 00:18:25,203
Explain what, Dad?
261
00:18:25,205 --> 00:18:28,005
You're blind, son.
262
00:18:30,309 --> 00:18:32,643
What do you
mean I'm blind?
263
00:18:32,645 --> 00:18:34,979
You lost your eyesight.
264
00:18:34,981 --> 00:18:37,048
Okay.
265
00:18:37,050 --> 00:18:40,017
Okay, for how long?
266
00:18:41,553 --> 00:18:43,855
I don't understand.
267
00:18:44,723 --> 00:18:48,793
There was
too much infection.
268
00:18:57,970 --> 00:19:00,071
I can't be blind!
269
00:19:01,340 --> 00:19:02,773
No, Mom.
270
00:19:02,775 --> 00:19:04,976
It's okay, baby.
It's gonna be okay.
271
00:19:04,978 --> 00:19:07,044
Dad.
272
00:19:18,590 --> 00:19:20,158
We'll get through this.
273
00:19:44,449 --> 00:19:47,018
You see that?
274
00:20:10,909 --> 00:20:12,977
You heard?
275
00:20:17,482 --> 00:20:19,417
I'm gonna need you
to stay focused.
276
00:20:19,419 --> 00:20:21,619
I'm focused.
277
00:20:22,588 --> 00:20:26,524
Okay, you're focused.
278
00:20:26,526 --> 00:20:30,127
I'm going to need
to step up.
279
00:20:33,232 --> 00:20:35,399
Team needs a leader.
280
00:20:36,668 --> 00:20:38,903
Are you that guy?
281
00:20:42,441 --> 00:20:45,243
Thank you for coming, really.
282
00:20:45,245 --> 00:20:49,580
I'll make sure Travis knows
that each of every one
of you were here.
283
00:20:49,582 --> 00:20:52,316
Take care, okay?
284
00:20:56,188 --> 00:20:58,723
He's getting better.
285
00:20:58,725 --> 00:21:01,726
He's just not up
for visitors yet.
286
00:21:01,728 --> 00:21:04,362
I'm sorry.
287
00:21:17,876 --> 00:21:19,910
- Sorry.
- Come here.
288
00:21:19,912 --> 00:21:24,782
I know the last
thing you want to do right now
is play football.
289
00:21:26,752 --> 00:21:31,122
Like it or not, we got a game.
290
00:21:31,124 --> 00:21:37,295
I don't know why things like
this happen to good people.
291
00:21:37,297 --> 00:21:39,664
I don't know.
292
00:21:39,666 --> 00:21:45,002
I do know, Travis would
not want any of you
293
00:21:45,004 --> 00:21:47,972
to use his misfortune
as an excuse
294
00:21:47,974 --> 00:21:49,807
for not playing your best,
295
00:21:49,809 --> 00:21:52,810
for not playing just
the way you would,
296
00:21:52,812 --> 00:21:56,647
if he was out there with us.
297
00:21:56,649 --> 00:22:00,184
That's what he
expects from us
298
00:22:00,186 --> 00:22:02,953
and that's all we
can do for him.
299
00:22:02,955 --> 00:22:07,758
So we're going to dedicate
this game to Travis.
300
00:22:09,094 --> 00:22:10,861
Bring it in.
301
00:22:14,833 --> 00:22:17,201
- Travis on three.
- One, two, three.
302
00:22:17,203 --> 00:22:19,170
Travis!
303
00:22:19,172 --> 00:22:22,006
Baker is trying
to signal his receiver,
304
00:22:22,008 --> 00:22:25,543
there is some confusion on the
line with another delay...
305
00:22:25,545 --> 00:22:28,779
- Come on, man!
306
00:22:30,315 --> 00:22:34,251
He bumped
into the guard.
307
00:22:39,359 --> 00:22:40,991
Throw it away!
308
00:22:40,993 --> 00:22:44,128
Hello?
309
00:22:46,366 --> 00:22:50,434
- Bingo!
310
00:22:58,211 --> 00:22:59,877
Ah!
311
00:22:59,879 --> 00:23:01,379
- What are you doing?
- What're you doing, man?
312
00:23:01,381 --> 00:23:03,748
- It's an inside curl.
- He's supposed to cut out.
313
00:23:03,750 --> 00:23:07,218
- Shut your mouth.
- It's inside.
314
00:24:53,825 --> 00:24:55,526
I love them
Redhounds.
315
00:24:55,528 --> 00:24:59,029
Love 'em but, boy, my heart
can't take another season
316
00:24:59,031 --> 00:25:01,966
like last one.
Disappointment.
317
00:25:01,968 --> 00:25:05,135
Redhounds are
a big disappointment.
318
00:25:05,137 --> 00:25:07,671
They let us down again.
319
00:25:07,673 --> 00:25:10,174
Open, right there. Oh!
320
00:25:10,176 --> 00:25:13,043
I'm sorry, sweetie,
that bite was too big.
321
00:25:13,045 --> 00:25:15,713
- That's all right.
- Okay, here we go.
322
00:25:15,715 --> 00:25:19,350
- No...
- Oh! Travis!
323
00:25:19,352 --> 00:25:21,652
No, it's disgusting,
those are not eggs.
324
00:25:21,654 --> 00:25:22,720
- Oh, honey!
- Orange juice.
325
00:25:22,722 --> 00:25:24,522
Right here.
326
00:25:24,524 --> 00:25:26,390
- Oh, the straw is right here.
- Mom, I got it.
327
00:25:26,392 --> 00:25:28,526
Mom, I know where
the straw is, thank you.
328
00:25:28,528 --> 00:25:30,261
Okay.
329
00:25:31,830 --> 00:25:33,230
Jerry!
330
00:25:33,232 --> 00:25:35,299
How did you get
past the nurse?
331
00:25:35,301 --> 00:25:39,370
Oh, I can be
sneaky sometimes.
332
00:25:39,372 --> 00:25:42,172
Hey, Trav.
333
00:25:42,174 --> 00:25:45,509
Yeah, I know, I know you
don't want any visitors.
334
00:25:45,511 --> 00:25:50,214
I don't blame you.
Some of them people
are like sandpaper.
335
00:25:51,917 --> 00:25:53,918
Some of them people
are real snoozers.
336
00:25:53,920 --> 00:25:56,186
And what makes you
think you ain't one of them?
337
00:25:56,188 --> 00:25:57,855
Oh!
338
00:25:57,857 --> 00:26:00,291
Good, I thought you
might have been deaf, too!
339
00:26:01,860 --> 00:26:03,827
It's okay, Mom.
Jerry can stay.
340
00:26:03,829 --> 00:26:05,429
Oh, what, like he's
going to kick me out?
341
00:26:05,431 --> 00:26:06,530
I was thinking about it.
342
00:26:06,532 --> 00:26:08,332
Jerry, do you think maybe
you could stay
343
00:26:08,334 --> 00:26:10,601
with Travis for a little while?
I have an errand to run.
344
00:26:10,603 --> 00:26:12,636
Sure.
345
00:26:15,540 --> 00:26:17,608
I won't be long.
346
00:26:30,589 --> 00:26:32,990
- Ha ha ha...
- Really?
347
00:26:34,426 --> 00:26:40,431
- Just checking.
- Well, how'd you do?
348
00:26:40,433 --> 00:26:43,734
Ah, we did all right.
We didn't make playoffs.
349
00:26:43,736 --> 00:26:45,769
I know all that,
how did you do?
350
00:26:45,771 --> 00:26:49,039
Oh, you know me,
I'm did good.
351
00:26:49,041 --> 00:26:51,442
Well, they moved me
to second string, but...
352
00:26:51,444 --> 00:26:56,046
What? They put Freddie
in over you! How'd that happen?
353
00:26:56,048 --> 00:26:57,915
I don't know.
Farris never liked me.
354
00:26:57,917 --> 00:26:59,283
Farris loves you.
355
00:26:59,285 --> 00:27:01,585
Come on,
let's get out of here.
356
00:27:08,760 --> 00:27:13,364
Oh, hey,
check out the nurses.
357
00:27:14,132 --> 00:27:16,433
Whoa, babe on the left.
358
00:27:16,435 --> 00:27:19,136
- Blonde, brunette?
- Nope, redhead.
359
00:27:19,138 --> 00:27:21,338
She's a cutie too.
360
00:27:21,340 --> 00:27:23,407
Look left and smile sexy.
361
00:27:30,949 --> 00:27:32,750
I still got it.
362
00:27:33,818 --> 00:27:35,486
Oh, sweet shades.
363
00:27:35,488 --> 00:27:37,454
- Here, put these on.
- What?
364
00:27:37,456 --> 00:27:38,122
- Here.
- Ow!
365
00:28:28,407 --> 00:28:30,541
- When I say jump, jump.
- Wait, what?
366
00:28:30,543 --> 00:28:31,875
Jump!
367
00:28:45,356 --> 00:28:46,590
Let me ask you something.
368
00:28:46,592 --> 00:28:48,392
Did we just make fools
of ourselves?
369
00:28:48,394 --> 00:28:50,194
- Yes, pretty much.
- Yes!
370
00:28:50,196 --> 00:28:53,497
Hey, meet me at the top.
371
00:28:55,066 --> 00:28:59,303
- What's blind like?
- It is weird.
372
00:29:03,908 --> 00:29:06,643
It's pretty scary, man.
373
00:29:08,279 --> 00:29:10,414
It's like having
your eyes closed
374
00:29:10,416 --> 00:29:13,650
and you can never
open them.
375
00:29:15,687 --> 00:29:17,788
I'm sorry, man.
376
00:29:24,262 --> 00:29:27,097
You're going be fine,
man, all right?
377
00:29:27,099 --> 00:29:29,099
You're Travis Freeman.
378
00:29:43,648 --> 00:29:47,985
Dr. Sanders
report to ICU.
379
00:29:47,987 --> 00:29:51,622
Dr. Sanders report to ICU.
380
00:30:03,468 --> 00:30:06,069
You need to fill
out these forms.
381
00:30:06,071 --> 00:30:08,472
We'll set up
a referral meeting,
382
00:30:08,474 --> 00:30:11,975
and come up with an
intervention plan
for your son.
383
00:30:11,977 --> 00:30:14,611
An intervention plan?
384
00:30:14,613 --> 00:30:18,148
The sooner we start the process,
the sooner we'll find
a place for Travis.
385
00:30:18,150 --> 00:30:23,754
Travis has a place,
in our home.
386
00:30:25,657 --> 00:30:29,326
Mrs. Freeman,
you need to realize,
387
00:30:29,328 --> 00:30:33,197
you no longer
have a normal son.
388
00:30:41,005 --> 00:30:42,339
Let me help you.
389
00:30:42,341 --> 00:30:44,107
It's your first time home,
maybe you want to try
390
00:30:44,109 --> 00:30:45,843
using the cane.
It's right here, sweetheart.
391
00:30:45,845 --> 00:30:47,110
I don't want to use
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
25700:18:08, 688--> 00:18:11, 255 -bahwa Anda... -Ayah!25800:18:11, 257--> 00:18:14, 058 -Saya di sini. -Mengapa saya tidak bisa melihat?25900:18:14, 060--> 00:18:16, 994 Travis.26000:18:22, 367--> 00:18:25, 203Menjelaskan apa, ayah?26100:18:25, 205--> 00:18:28, 005 Kau buta, anak.26200:18:30, 309--> 00:18:32, 643Apa yang Andamaksud saya buta?26300:18:32, 645--> 00:18:34, 979 Anda kehilangan penglihatan Anda.26400:18:34, 981--> 00:18:37, 048Oke.26500:18:37, 050--> 00:18:40, 017Oke, untuk berapa lama?26600:18:41, 553--> 00:18:43, 855Aku tidak mengerti.26700:18:44, 723--> 00:18:48, 793 Ada terlalu banyak infeksi.26800:18:57, 970--> 00:19:00, 071Aku tidak bisa menjadi buta!26900:19:01, 340--> 00:19:02, 773Tidak, ibu.27000:19:02, 775--> 00:19:04, 976Tidak apa-apa, bayi. Itu akan baik-baik saja.27100:19:04, 978--> 00:19:07, 044Ayah.27200:19:18, 590--> 00:19:20, 158 Kita akan mendapatkan melalui ini.27300:19:44, 449--> 00:19:47, 018 Anda lihat bahwa?27400:20:10, 909--> 00:20:12, 977 Anda mendengar?27500:20:17, 482--> 00:20:19, 417 Aku akan membutuhkan Anda untuk tetap fokus.27600:20:19, 419--> 00:20:21, 619Saya terfokus.27700:20:22, 588--> 00:20:26, 524 Oke, Anda terfokus.27800:20:26, 526--> 00:20:30, 127 Aku akan perlu untuk melangkah.27900:20:33, 232--> 00:20:35, 399 Tim membutuhkan seorang pemimpin.28000:20:36, 668--> 00:20:38, 903 Apakah Anda orang itu?28100:20:42, 441--> 00:20:45, 243 Terima kasih atas kedatangan, benar-benar.28200:20:45, 245--> 00:20:49, 580 Aku akan memastikan Travis tahu Setiap dari setiap orang dari kau ada di sini.28300:20:49, 582--> 00:20:52, 316 Berhati-hatilah, oke?28400:20:56, 188--> 00:20:58, 723 Dia mendapatkan lebih baik.28500:20:58, 725--> 00:21:01, 726 Ia tidak hanya untuk pengunjung belum.28600:21:01, 728--> 00:21:04, 362 Maaf.28700:21:17, 876--> 00:21:19, 910 -Maaf. -Datang ke sini.28800:21:19, 912--> 00:21:24, 782Aku tahu yang terakhir hal yang ingin Anda lakukan sekarang adalah bermain sepak bola.28900:21:26, 752--> 00:21:31, 122 Suka atau tidak, kita mendapat permainan.29000:21:31, 124--> 00:21:37, 295 Aku tidak tahu mengapa hal-hal seperti ini terjadi pada orang baik.29100:21:37, 297--> 00:21:39, 664 Saya tidak tahu.29200:21:39, 666--> 00:21:45, 002 Aku tahu, Travis akan tidak ingin ada di antara kalian29300:21:45, 004--> 00:21:47, 972 menggunakan musibah sebagai alasan29400:21:47, 974--> 00:21:49, 807 untuk tidak bermain yang terbaik,29500:21:49, 809--> 00:21:52, 810 untuk tidak bermain hanya cara yang Anda lakukan,29600:21:52, 812--> 00:21:56, 647 Jika dia ada di luar sana dengan kami.29700:21:56, 649--> 00:22:00, 184 Itulah apa yang ia mengharapkan dari kami29800:22:00, 186 00:22:02, 953--> dan itu semua kita dapat melakukan untuknya.29900:22:02, 955--> 00:22:07, 758 Jadi kita akan mendedikasikan Permainan ini untuk Travis.30000:22:09, 094--> 00:22:10, 861 Bawa.30100:22:14, 833--> 00:22:17, 201 -Travis pada tiga. -Satu, dua, tiga.30200:22:17, 203--> 00:22:19, 170Travis!30300:22:19, 172--> 00:22:22, 006Baker sedang mencoba untuk sinyal receiver nya,30400:22:22, 008--> 00:22:25, 543 ada beberapa kebingungan pada sejalan dengan penundaan lagi...30500:22:25, 545--> 00:22:28, 779-Datang, manusia!30600:22:30, 315--> 00:22:34, 251Ia bertemu menjadi penjaga.30700:22:39, 359--> 00:22:40, 991 Membuangnya!30800:22:40, 993--> 00:22:44, 128 Halo?30900:22:46, 366--> 00:22:50, 434-Bingo!31000:22:58, 211 00:22:59, 877--> Ah!31100:22:59, 879--> 00:23:01, 379 -Apa yang Anda lakukan? -Apakah Anda melakukan, manusia?31200:23:01, 381--> 00:23:03, 748 -Ini adalah dalam curl. -Dia seharusnya untuk memotong.31300:23:03, 750--> 00:23:07, 218 -Tutup mulut. -Ini di dalam.31400:24:53, 825--> 00:24:55, 526Aku mencintai mereka Redhounds.31500:24:55, 528--> 00:24:59, 029 Love 'em tapi, anak, hatiku tidak bisa mengambil musim lain31600:24:59, 031--> 00:25:01, 966 seperti terakhir. Kekecewaan.31700:25:01, 968--> 00:25:05, 135 Redhounds adalah kekecewaan besar.31800:25:05, 137--> 00:25:07, 671 Mereka membiarkan kita turun lagi.31900:25:07, 673--> 00:25:10, 174Terbuka, di sana. Oh!32000:25:10, 176--> 00:25:13, 043Saya minta maaf, sayang,menggigit itu terlalu besar.32100:25:13, 045--> 00:25:15, 713 -Itu semua benar. -Oke, di sini kita pergi.32200:25:15, 715--> 00:25:19, 350 -No.... -Oh! Travis!32300:25:19, 352--> 00:25:21, 652 Tidak, ini menjijikkan, kami tidak telur.32400:25:21, 654--> 00:25:22, 720 -Oh, madu! -Jeruk.32500:25:22, 722--> 00:25:24, 522 Di sini.32600:25:24, 524--> 00:25:26, 390 -Oh, jerami adalah di sini. -Ibu, aku mendapatkannya.32700:25:26, 392--> 00:25:28, 526 Ibu, aku tahu di mana jerami adalah, terima kasih.32800:25:28, 528--> 00:25:30, 261 Oke.32900:25:31, 830--> 00:25:33, 230 Jerry!33000:25:33, 232--> 00:25:35, 299 Bagaimana kau bisa lalu perawat?33100:25:35, 301--> 00:25:39, 370Oh, aku bisa menjadilicik kadang-kadang.33200:25:39, 372--> 00:25:42, 172Hei, Trav.33300:25:42, 174--> 00:25:45, 509Ya, aku tahu, aku tahu Andatidak ingin pengunjung.33400:25:45, 511--> 00:25:50, 214Saya tidak menyalahkan Anda.Beberapa di antaranya orangadalah seperti amplas.33500:25:51, 917--> 00:25:53, 918Beberapa di antaranya orangyang snoozers nyata.33600:25:53, 920--> 00:25:56, 186 Dan apa yang membuat Anda Pikirkan Anda tidak salah satu dari mereka?33700:25:56, 188--> 00:25:57, 855Oh!33800:25:57, 857 00:26:00, 291-->Baik, saya pikir Andamungkin telah tuli, terlalu!33900:26:01, 860--> 00:26:03, 827 Tidak apa-apa, ibu. Jerry bisa menginap.34000:26:03, 829--> 00:26:05, 429Oh, apa, seperti diaakan menendang saya keluar?34100:26:05, 431--> 00:26:06, 530 Aku berpikir tentang hal itu.34200:26:06, 532--> 00:26:08, 332 Jerry, Apakah Anda pikir mungkin Anda bisa tinggal34300:26:08, 334--> 00:26:10, 601dengan Travis untuk sementara?Saya memiliki tugas untuk menjalankan.34400:26:10, 603 00:26:12, 636-->Yakin.34500:26:15, 540--> 00:26:17, 608 Saya tidak akan lama.34600:26:30, 589--> 00:26:32, 990 -Ha ha ha... -Benar-benar?34700:26:34, 426--> 00:26:40, 431 -Hanya memeriksa. -Nah, bagaimana Anda lakukan?34800:26:40, 433--> 00:26:43, 734Ah, kami melakukan semua benar.Kami tidak membuat playoffs.34900:26:43, 736--> 00:26:45, 769 Aku tahu semua itu, Bagaimana Anda lakukan?35000:26:45, 771--> 00:26:49, 039Oh, Anda tahu saya,Aku sedang melakukan dengan baik.35100:26:49, 041--> 00:26:51, 442Yah, mereka pindah sayakedua string, tetapi...35200:26:51, 444--> 00:26:56, 046 Apa? Mereka menempatkan Freddie di atas Anda! Bagaimana itu terjadi?35300:26:56, 048--> 00:26:57, 915Saya tidak tahu.Farris tidak menyukai saya.35400:26:57, 917--> 00:26:59, 283 Farris mengasihi Anda.35500:26:59, 285--> 00:27:01, 585AyolahMari kita pergi dari sini.35600:27:08, 760--> 00:27:13, 364 Oh, Hei, Periksa perawat.35700:27:14, 132--> 00:27:16, 433 Wah, babe di sebelah kiri.35800:27:16, 435--> 00:27:19, 136 -Brunette pirang? -Nope, berambut merah.35900:27:19, 138--> 00:27:21, 338 Dia adalah cutie juga.36000:27:21, 340--> 00:27:23, 407 Lihat kiri dan senyum seksi.36100:27:30, 949--> 00:27:32, 750 Aku masih mendapatkannya.36200:27:33, 818--> 00:27:35, 486 Oh, nuansa manis.36300:27:35, 488--> 00:27:37, 454 -Di sini, memakai ini. -Apa?36400:27:37, 456--> 00:27:38, 122 -Di sini. -Ow!36500:28:28, 407--> 00:28:30, 541 -Ketika saya mengatakan melompat, melompat. -Tunggu, apa?36600:28:30, 543--> 00:28:31, 875 Melompat!36700:28:45, 356--> 00:28:46, 590 Izinkan saya menanyakan sesuatu.36800:28:46, 592--> 00:28:48, 392 Apakah kita hanya membuat bodoh diri kita sendiri?36900:28:48, 394--> 00:28:50, 194 -Ya, cukup banyak. -Ya!37000:28:50, 196--> 00:28:53, 497 Hei, bertemu saya di atas.37100:28:55, 066--> 00:28:59, 303 -Apa itu buta seperti? -Ini aneh.37200:29:03, 908--> 00:29:06, 643 Hal ini cukup menakutkan, manusia.37300:29:08, 279--> 00:29:10, 414 Seperti memiliki mata tertutup37400:29:10, 416--> 00:29:13, 650 dan Anda tidak pernah membukanya.37500:29:15, 687--> 00:29:17, 788Aku minta maaf, manusia.37600:29:24, 262 00:29:27, 097-->Anda akan menjadi halus,Laki-laki, baiklah?37700:29:27, 099--> 00:29:29, 099Kau Travis Freeman.37800:29:43, 648--> 00:29:47, 985Dr Sanders Laporan ke ICU.37900:29:47, 987--> 00:29:51, 622 Dr Sanders laporan ke ICU.38000:30:03, 468--> 00:30:06, 069Anda perlu mengisiformulir ini.38100:30:06, 071--> 00:30:08, 472Kami akan mengaturpertemuan arahan,38200:30:08, 474--> 00:30:11, 975dan datang denganrencana intervensiuntuk anak Anda.38300:30:11, 977--> 00:30:14, 611 Rencana intervensi?38400:30:14, 613--> 00:30:18, 148Semakin cepat kita mulai proses,semakin cepat kita akan menemukansebuah tempat untuk Travis.38500:30:18, 150--> 00:30:23, 754 Travis memiliki tempat, di rumah kami.38600:30:25, 657--> 00:30:29, 326Ibu Freeman,Anda harus menyadari,38700:30:29, 328--> 00:30:33, 197Anda tidak lagimelahirkan normal.38800:30:41, 005--> 00:30:42, 339 Biarkan saya membantu Anda.38900:30:42, 341--> 00:30:44, 107 Ini adalah pertama kalinya Anda rumah, mungkin Anda ingin mencoba39000:30:44, 109--> 00:30:45, 843 menggunakan tongkat. Itu ada di sini, sayang.39100:30:45, 845--> 00:30:47, 110Saya tidak ingin menggunakan
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
