Egyptian Woman Reveals 42-Year Secret of Survival: Pretending to Be a  terjemahan - Egyptian Woman Reveals 42-Year Secret of Survival: Pretending to Be a  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Egyptian Woman Reveals 42-Year Secr

Egyptian Woman Reveals 42-Year Secret of Survival: Pretending to Be a Man

AL AQALTAH, Egypt — She has worked for more than 30 years among the shoeshine men of Luxor. She sits with men in coffee shops, prays with them in the local mosque and dresses just as they do in pants or a traditional floor-length tunic known as a galabeya.

Many people believed Sisa Abu Daooh was a man until several weeks ago, when she publicly revealed her 42-year-old secret.

Perhaps surprisingly in a society where many hold conservative notions of gender roles, Ms. Daooh’s announcement was greeted not with condemnation but with curiosity and a flurry of mostly positive reactions from local news media and officials. On Sunday, Egypt’s president, Abdel Fattah el-Sisi, personally gave her an award for being an extraordinary mother.

In an interview last week, Ms. Daooh, 64, said she began dressing as a man as a practical matter, to escape restrictions on women’s employment in a patriarchal culture and earn enough to support her daughter, Hoda.
Continue reading the main story
Related Coverage

World Briefing: Egypt: Forensics Official DismissedMARCH 24, 2015
Shaimaa el-Sabbagh being carried by another demonstrator after she was hit with birdshot fired by police officers.
Egyptian Official Says Protester, Shaimaa el-Sabbagh, Died in Shooting Because She Was Too ThinMARCH 22, 2015

But now, whether she still needs to pose as a man or not, she said she had no intention of changing. What began as a way to survive rural poverty has evolved into her preferred way of life and a means of navigating a world dominated by men.
Photo
Ms. Daooh shining shoes on the street in Luxor. She takes home an average of 15 to 20 Egyptian pounds ($1.97 to $2.62) a day. Credit Bryan Denton for The New York Times

“I’m thankful to God,” she said in a raspy voice that is at least an octave lower than the average man’s. Wearing a dark gray galabeya with a green scarf over her shoulders, she sat smoking cigarettes in a relative’s home on a dirt lane in the small farming village of Al Aqaltah, on the west bank of the Nile near Luxor.

Expressing comfort with her life in the role of a man, she kisses her fingertips like an Italian chef satisfied with a soup. “She even dresses this way at home,” said her daughter, Hoda.

Ms. Daooh found herself penniless after her husband died in the early 1970s. With few options, she made the bold decision to seek work as a man. “I worked in Aswan wearing pants and a galabeya,” she said. “If I hadn’t, no one would have let me work.”

The early years were hard. She faced verbal and physical abuse from anyone who discovered her secret. “Like this,” she said, smacking her fist into her hand. “I used to carry a wooden club with me.” She spent seven years working in construction and other manual labor, earning the equivalent of less than a dollar a day. Most of the time, the men she worked with either had no idea or did not care that she was a woman. “They’d say, ‘He’s good at his work,’ ” she said. “They’d offer me cigarettes.” Eventually, the other workers began calling her Abu Hoda, the father of Hoda.

Ms. Daooh’s decision to disclose her long-running impersonation came at a time when the state has been clamping down on unconventional expressions of gender and sexuality. The police have accelerated arrests of those accused of being gay or otherwise not conforming to gender norms since the military deposed the country’s elected president, Mohamed Morsi, in July 2013.

A large part of the reason her story has been so widely accepted by Egyptians is that there is no suggestion that her choice of clothing had anything to do with sexuality issues. Nevertheless, her story has demonstrated how many in Egypt are “pushing at the limits of traditional gender roles,” said Scott Long, a human-rights activist living in Cairo.
Continue reading the main story
Continue reading the main story

“While the state appropriately honors her for her courage, it imprisons others who call themselves transgender,” he said. “If the government cared about principles, not exploiting prejudices, it would respect people for being true to themselves and for doing what it takes to keep themselves and their families alive.”

Inequality between men and women in the workplace is a reality most everywhere, but the gender gap in Egypt is among the worst in the world. According to a study by the World Economic Forum, only 26 percent of women in Egypt participate in the labor force, compared with 76 percent of men. In the study, the country ranked 129th out of 142 countries for workplace inequality.

As the years went by, Ms. Daooh switched to the less physically demanding trade of shining shoes on the street in Luxor, work she continues to this day, taking home an average of 15 to 20 Egyptian pounds ($1.97 to $2.62) a day. She said that until recently, only her family and neighbors in her village knew that a woman was lurking beneath the galabeya.

She said she had no plans to dress as a woman again. She lifted the white scarf wrapped around her head to reveal a close-cropped mat of silver hair. “See? There’s nothing else.”

Saturday was Mother’s Day in Egypt. To celebrate the holiday, Hoda bought men’s shorts and a new galabeya for her mother.

“She’s not just my mother,” Hoda said, smiling. “She’s my mother, my father, everything in my life.”
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Perempuan Mesir mengungkapkan rahasia 42-tahun kelangsungan hidup: berpura-pura menjadi seorang manusiaAL AQALTAH, Mesir-Dia telah bekerja selama lebih dari 30 tahun antara laki-laki semir sepatu Luxor. Dia duduk dengan pria di kedai kopi, berdoa dengan mereka di masjid lokal dan berpakaian seperti yang mereka lakukan dalam celana atau tunik panjang lantai tradisional yang dikenal sebagai galabeya.Banyak orang percaya Sisa Abu Daooh adalah seorang sampai beberapa minggu yang lalu, ketika ia secara terbuka mengungkapkan rahasianya berusia 42 tahun.Mungkin mengejutkan dalam masyarakat dimana banyak memegang pengertian yang konservatif peran gender, Ms. Daooh pengumuman disambut bukan dengan penghukuman tetapi dengan rasa ingin tahu dan kebingungan kebanyakan reaksi positif dari pejabat dan media berita lokal. Pada hari Minggu, Presiden Mesir, Abdel Fattah el-Sisi, secara pribadi memberikan penghargaan untuk menjadi ibu yang luar biasa.Dalam sebuah wawancara minggu lalu, Ms. Daooh, 64, mengatakan dia mulai berpakaian sebagai seorang pria sebagai masalah praktis, untuk menghindari pembatasan pada pekerjaan perempuan dalam budaya patriarkal dan memperoleh cukup untuk mendukung putrinya, Hoda.Lanjutkan membaca cerita utamaTerkait cakupan Dunia Briefing: Mesir: forensik resmi DismissedMARCH 24, 2015 Shaimaa el-Sabbagh yang dibawa oleh demonstran lain setelah ia dipukul dengan birdshot dipecat oleh polisi. Mesir resmi mengatakan pengunjuk rasa, Shaimaa el-Sabbagh, meninggal di menembak karena dia adalah terlalu ThinMARCH 22, 2015But now, whether she still needs to pose as a man or not, she said she had no intention of changing. What began as a way to survive rural poverty has evolved into her preferred way of life and a means of navigating a world dominated by men.PhotoMs. Daooh shining shoes on the street in Luxor. She takes home an average of 15 to 20 Egyptian pounds ($1.97 to $2.62) a day. Credit Bryan Denton for The New York Times“I’m thankful to God,” she said in a raspy voice that is at least an octave lower than the average man’s. Wearing a dark gray galabeya with a green scarf over her shoulders, she sat smoking cigarettes in a relative’s home on a dirt lane in the small farming village of Al Aqaltah, on the west bank of the Nile near Luxor.Expressing comfort with her life in the role of a man, she kisses her fingertips like an Italian chef satisfied with a soup. “She even dresses this way at home,” said her daughter, Hoda.Ms. Daooh found herself penniless after her husband died in the early 1970s. With few options, she made the bold decision to seek work as a man. “I worked in Aswan wearing pants and a galabeya,” she said. “If I hadn’t, no one would have let me work.”Tahun-tahun awal yang keras. Dia menghadapi pelecehan verbal dan fisik dari siapapun yang menemukan rahasia. Seperti ini,"katanya, memukul dengan kepalan tangan ke dalam tangannya. "Aku digunakan untuk membawa tongkat kayu dengan saya." Ia menghabiskan tujuh tahun bekerja di konstruksi dan lain kerja manual, penghasilan setara dengan kurang dari satu dollar per hari. Sebagian besar waktu, orang-orang yang bekerja dengan baik tidak tahu atau tidak peduli bahwa dia adalah seorang wanita. "Mereka akan berkata, 'Ia baik pada karyanya'," katanya."Mereka akan menawarkan saya Rokok." Akhirnya, para pekerja mulai memanggil dia Abu Hoda, ayah dari Hoda.Nn. Daooh keputusan untuk mengungkapkan peniruan berjalan lama nya datang pada suatu waktu ketika negara telah menjepit pada konvensional ekspresi gender dan seksualitas. Polisi telah dipercepat penangkapan mereka dituduh menjadi gay atau sebaliknya tidak sesuai dengan norma-norma jenis kelamin karena militer dipecat negara Terpilih Presiden, Mohamed Morsi, pada Juli 2013.Sebagian besar dari alasan kisahnya telah begitu diterima secara luas oleh Mesir bahwa ada adalah tidak ada saran bahwa pilihan pakaian-Nya ada hubungannya dengan isu-isu seksualitas. Namun demikian, kisahnya telah menunjukkan berapa banyak di Mesir "mendorong di batas peran gender tradisional," kata Scott Long, seorang aktivis hak asasi manusia yang hidup di Kairo.Lanjutkan membaca cerita utamaLanjutkan membaca cerita utama“While the state appropriately honors her for her courage, it imprisons others who call themselves transgender,” he said. “If the government cared about principles, not exploiting prejudices, it would respect people for being true to themselves and for doing what it takes to keep themselves and their families alive.”Inequality between men and women in the workplace is a reality most everywhere, but the gender gap in Egypt is among the worst in the world. According to a study by the World Economic Forum, only 26 percent of women in Egypt participate in the labor force, compared with 76 percent of men. In the study, the country ranked 129th out of 142 countries for workplace inequality.As the years went by, Ms. Daooh switched to the less physically demanding trade of shining shoes on the street in Luxor, work she continues to this day, taking home an average of 15 to 20 Egyptian pounds ($1.97 to $2.62) a day. She said that until recently, only her family and neighbors in her village knew that a woman was lurking beneath the galabeya.She said she had no plans to dress as a woman again. She lifted the white scarf wrapped around her head to reveal a close-cropped mat of silver hair. “See? There’s nothing else.”Saturday was Mother’s Day in Egypt. To celebrate the holiday, Hoda bought men’s shorts and a new galabeya for her mother.“She’s not just my mother,” Hoda said, smiling. “She’s my mother, my father, everything in my life.”
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Wanita Mesir Ungkap 42 Tahun Rahasia Hidup: Berpura-pura Menjadi Man AL AQALTAH, Mesir - Dia telah bekerja selama lebih dari 30 tahun di antara orang-orang penyemir sepatu dari Luxor. Dia duduk dengan laki-laki di warung kopi, berdoa bersama mereka di masjid setempat dan gaun seperti yang mereka lakukan di celana atau tunik lantai-panjang tradisional yang dikenal sebagai galabeya a. Banyak orang percaya Sisa Abu Daooh adalah orang sampai beberapa minggu yang lalu, ketika dia secara terbuka mengungkapkan rahasianya 42 tahun. Mungkin mengejutkan dalam masyarakat di mana banyak memegang gagasan konservatif peran gender, pengumuman Ms. Daooh itu disambut tidak dengan hukuman tapi dengan rasa ingin tahu dan kebingungan reaksi sebagian besar positif dari media berita lokal dan pejabat . Pada hari Minggu, Presiden Mesir, Abdel Fattah el-Sisi, secara pribadi memberinya penghargaan sebagai ibu yang luar biasa. Dalam sebuah wawancara pekan lalu, Ms. Daooh, 64, mengatakan dia mulai berpakaian sebagai seorang pria sebagai masalah praktis, untuk menghindari pembatasan . terhadap lapangan kerja perempuan dalam budaya patriarki dan mendapatkan cukup untuk mendukung putrinya, Hoda Lanjutkan membaca cerita utama Terkait Cakupan Dunia Briefing: Mesir: Forensik Resmi DismissedMARCH 24, 2015 Shaimaa el-Sabbagh yang dibawa oleh demonstran lain setelah dia dipukul dengan birdshot dipecat oleh polisi. Resmi Mesir Says Demonstran, Shaimaa el-Sabbagh, Meninggal di Shooting Karena Dia Apakah Terlalu ThinMARCH 22, 2015 Tapi sekarang, apakah dia masih perlu untuk mengaku sebagai seorang pria atau tidak, dia bilang dia tidak punya niat berubah. Apa yang dimulai sebagai cara untuk bertahan hidup kemiskinan di pedesaan telah berkembang menjadi cara yang lebih disukai hidupnya dan sarana navigasi dunia yang didominasi oleh laki-laki. Foto Ms. Daooh menyemir sepatu di jalan di Luxor. Dia membawa pulang rata-rata 15 sampai 20 pound Mesir ($ 1,97 ke $ 2,62) per hari. Kredit Bryan Denton untuk The New York Times "Aku bersyukur kepada Tuhan," katanya dengan suara serak yang setidaknya satu oktaf lebih rendah dari laki-laki rata-rata. Mengenakan galabeya abu-abu gelap dengan syal hijau di atas bahunya, ia duduk merokok di rumah seorang kerabat di jalur kotoran di desa pertanian kecil Al Aqaltah, di tepi barat Sungai Nil dekat Luxor. Mengekspresikan kenyamanan dengan hidupnya di peran seorang pria, dia mencium ujung-ujung jarinya seperti koki Italia puas dengan sup. "Dia bahkan gaun seperti ini di rumah," kata putrinya, Hoda. Ms. Daooh mendapati dirinya punya uang setelah suaminya meninggal pada awal tahun 1970. Dengan beberapa pilihan, dia membuat keputusan yang berani untuk mencari pekerjaan sebagai seorang pria. "Saya bekerja di Aswan mengenakan celana dan galabeya," kata dia. "Kalau aku tidak, tidak ada yang akan membiarkan saya bekerja." Tahun-tahun awal yang keras. Dia menghadapi pelecehan verbal dan fisik dari siapa pun yang menemukan rahasianya. "Seperti ini," katanya, memukul tinjunya ke tangannya. "Aku digunakan untuk membawa klub kayu dengan saya." Dia menghabiskan tujuh tahun bekerja di konstruksi dan tenaga kerja manual lainnya, mendapatkan setara dengan kurang dari satu dolar per hari. Sebagian besar waktu, orang-orang ia bekerja dengan baik tidak tahu atau tidak peduli bahwa dia adalah seorang wanita. "Mereka akan mengatakan," Dia baik pada karyanya, '"katanya. "Mereka akan menawarkan saya rokok." Akhirnya, para pekerja lainnya mulai memanggilnya Abu Hoda, ayah dari Hoda. Ms. Keputusan Daooh untuk mengungkapkan nya peniruan berjalan lama datang pada saat negara telah keras atas ekspresi konvensional gender dan seksualitas. Polisi telah mempercepat penangkapan terhadap mereka yang dituduh sebagai gay atau tidak sesuai dengan norma-norma jender sejak militer menggulingkan presiden negara itu yang terpilih, Mohamed Morsi, pada bulan Juli 2013 mendatang. Sebagian besar alasan kisahnya telah begitu diterima secara luas oleh Mesir adalah bahwa tidak ada saran bahwa pilihannya pakaian ada hubungannya dengan masalah seksualitas. Namun demikian, kisahnya telah menunjukkan berapa banyak di Mesir yang "mendorong pada batas-batas peran gender tradisional," kata Scott Long, seorang aktivis hak asasi manusia yang tinggal di Kairo. Lanjutkan membaca cerita utama Lanjutkan membaca cerita utama "Sementara negara tepat menghormati dia untuk keberaniannya, ia memenjarakan orang lain yang menyebut diri mereka transgender, "katanya. "Jika pemerintah peduli tentang prinsip-prinsip, tidak mengeksploitasi prasangka, akan menghormati orang untuk bersikap jujur ​​pada diri sendiri dan untuk melakukan apa yang diperlukan untuk menjaga diri dan keluarga mereka hidup." Ketidaksetaraan antara laki-laki dan perempuan di tempat kerja adalah kenyataan yang paling mana-mana, namun kesenjangan gender di Mesir adalah salah satu yang terburuk di dunia. Menurut sebuah studi oleh World Economic Forum, hanya 26 persen wanita di Mesir berpartisipasi dalam angkatan kerja, dibandingkan dengan 76 persen pria. Dalam studi tersebut, negara peringkat 129 dari 142 negara untuk ketidaksetaraan di tempat kerja. Seperti tahun-tahun berlalu, Ibu Daooh beralih ke perdagangan kurang menuntut fisik dari menyemir sepatu di jalan di Luxor, pekerjaan yang ia berlanjut hingga hari ini, membawa pulang rata-rata 15 sampai 20 pound Mesir ($ 1,97 ke $ 2,62) per hari. Dia mengatakan bahwa sampai saat ini, hanya keluarga dan tetangga di desanya tahu bahwa seorang wanita bersembunyi di bawah galabeya tersebut. Dia bilang dia tidak punya rencana untuk berpakaian seperti seorang wanita lagi. Dia mengangkat syal putih melilit kepalanya untuk mengungkapkan tikar dekat dipotong rambut perak. "Lihat? Tidak ada lagi. " Sabtu adalah hari ibu di Mesir. Untuk merayakan liburan, Hoda membeli celana pendek pria dan galabeya baru untuk ibunya. "Dia bukan hanya ibu saya," kata Hoda, tersenyum. "Dia ibu saya, ayah saya, segala sesuatu dalam hidup saya."











































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: