587
00:41:01,940 --> 00:41:03,670
It will be so tasty.
588
00:41:03,670 --> 00:41:06,880
Hello!
589
00:41:07,600 --> 00:41:09,330
You've raised the cows well.
590
00:41:09,330 --> 00:41:12,520
Oh, feel so good.
591
00:41:12,520 --> 00:41:18,010
He looks fun. Yes, they grew up well. They are obedient, good little cows.
592
00:41:18,900 --> 00:41:20,560
But, who are you?
593
00:41:20,560 --> 00:41:23,210
I am this person.
594
00:41:23,210 --> 00:41:25,490
Modern Farmer Company?
595
00:41:25,490 --> 00:41:27,970
What is this? CEO?
596
00:41:27,970 --> 00:41:30,160
Kang-Nam, Dae-Chi...
597
00:41:31,210 --> 00:41:34,710
But why did you come all the way here?
598
00:41:34,710 --> 00:41:38,190
Since you are from the country, you may not know.
599
00:41:39,700 --> 00:41:44,950
This land, from ancient times, until the Korean War,
600
00:41:44,950 --> 00:41:49,100
is very valuable land.
601
00:41:49,120 --> 00:41:50,810
- Here?- Really?
602
00:41:50,810 --> 00:41:54,630
The owners had buried gold in the land, so it won't be taken by the Japanese.
603
00:41:54,630 --> 00:41:58,440
And they had to leave it all, so they can flee the Korean War.
604
00:41:58,440 --> 00:42:01,370
It's all buried in here.
605
00:42:01,400 --> 00:42:04,010
Really? Here?
606
00:42:04,010 --> 00:42:06,770
It is the land where this house used to be.
607
00:42:06,770 --> 00:42:09,660
Isn't that fascinating?
608
00:42:09,660 --> 00:42:11,250
Yes, it is.
609
00:42:11,250 --> 00:42:12,940
This photo is the house?
610
00:42:13,000 --> 00:42:16,090
I think it was right here.
611
00:42:16,090 --> 00:42:19,030
This is the title of the gold.
612
00:42:19,030 --> 00:42:22,540
You must have this title, so you can dig the land and take the gold.
613
00:42:22,540 --> 00:42:26,750
If you don't have it, it's illegal.
614
00:42:26,750 --> 00:42:31,280
But since you are living here, I can't just flip the land over.
615
00:42:32,710 --> 00:42:37,230
If you give me two of those cows, I will hand over the title.
616
00:42:37,230 --> 00:42:40,250
Will you buy it?
617
00:42:40,250 --> 00:42:43,020
Yes, of course.- Gold! Buried here!
618
00:42:43,100 --> 00:42:47,700
Don't say that! Your father is in intensive care. So... we must buy it.[Title of Gold]
619
00:42:47,790 --> 00:42:50,600
Yes, you are right.
620
00:42:51,640 --> 00:42:55,150
Title of the gold.
621
00:43:05,420 --> 00:43:09,350
You've housed them well, you will miss these cows.
622
00:43:09,350 --> 00:43:12,960
You even look like you will raise cows well.
623
00:43:12,960 --> 00:43:18,810
In any case, if my parents find out the cows have disappeared, they will be angry.
624
00:43:18,810 --> 00:43:23,820
If you give me ₩2 million, I will give you 10 calves.
625
00:43:23,820 --> 00:43:27,030
10 calves? For ₩2 million?
626
00:43:27,030 --> 00:43:30,480
This is the generosity of the countryside. I want to give you more.
627
00:43:30,480 --> 00:43:32,680
Oh, fascinating.
628
00:43:32,680 --> 00:43:36,450
But we don't have ₩2 million.
629
00:43:36,450 --> 00:43:40,090
Father-in-law, you have it. That thing.
630
00:43:40,090 --> 00:43:42,250
Me?
631
00:43:42,250 --> 00:43:45,310
Please have some of this.
632
00:43:45,310 --> 00:43:49,390
It's very sweet.- I don't want any now.
633
00:43:50,470 --> 00:43:54,500
What must I do now?
634
00:43:54,500 --> 00:43:59,170
My husband is so sensitive to the cold.
635
00:44:00,220 --> 00:44:05,240
I had taken such good care of him until now.
636
00:44:05,240 --> 00:44:09,330
He gets sick when he even eats cold food.
637
00:44:09,330 --> 00:44:13,260
You've had a lot of hardships, living with Dal Soo.
638
00:44:13,260 --> 00:44:15,080
Oh, no.
639
00:44:15,080 --> 00:44:20,930
He is one of the kindest men in all of Korea.
640
00:44:20,930 --> 00:44:27,010
They say that no one can be perfect.
641
00:44:27,010 --> 00:44:30,760
So I live just thinking about that.
642
00:44:32,090 --> 00:44:36,840
You've suffered so much all this time, Daughter-in-law.
643
00:44:36,840 --> 00:44:41,400
Oh my, oh my. This?
644
00:44:42,530 --> 00:44:48,390
Mother. Isn't this a set with the necklace?
645
00:44:50,610 --> 00:44:52,810
That's how married life is.
646
00:44:52,810 --> 00:44:55,660
You feel like, "I can't live without you!" when you marry.
647
00:44:55,660 --> 00:45:00,650
But it turns into, "I want to die because of you!"
648
00:45:00,650 --> 00:45:05,250
He has really given me a lot of pain in my heart.
649
00:45:05,250 --> 00:45:08,360
I really had a lot of hardships.
650
00:45:08,360 --> 00:45:12,300
So you should take this chance to fix Dal Soo's bad habits.
651
00:45:12,300 --> 00:45:15,150
Then he can live like a proper person in the future.
652
00:45:15,150 --> 00:45:18,440
If someone is too easygoing and good-natured,
653
00:45:18,440 --> 00:45:22,510
that can even be a sin. He makes his wife suffer...
654
00:45:22,510 --> 00:45:26,720
Pardon? It's not that, Mother.
655
00:45:26,720 --> 00:45:30,280
People really don't change.
656
00:45:30,280 --> 00:45:35,160
Thinking. Your heart. Only when you die and come back to life,
657
00:45:35,200 --> 00:45:40,000
then you might change a tiny bit. So leave him to suffer until he's almost dead.
658
00:45:40,030 --> 00:45:44,830
Only then will he change a tiny bit. So be firm.
659
00:45:44,830 --> 00:45:47,620
Yes, Mother.
660
00:45:47,620 --> 00:45:49,580
She sure is cheap.
661
00:45:49,580 --> 00:45:54,050
Since you're giving it, you should give me the necklace, too.
662
00:45:55,450 --> 00:45:57,710
It's a set.
663
00:46:26,220 --> 00:46:30,400
Ouch.
664
00:46:32,030 --> 00:46:35,220
Thief! Thief!
665
00:46:35,220 --> 00:46:38,350
Thief!
666
00:46:39,550 --> 00:46:41,950
Honey. It's me, me.
667
00:46:41,950 --> 00:46:43,680
What are you doing here?
668
00:46:43,680 --> 00:46:45,970
No, it's your husband, Choi Dal Soo. Choi Dal Soo.
669
00:46:45,970 --> 00:46:48,010
What are you doing with this money?
670
00:46:48,010 --> 00:46:50,600
What? To buy another star?
671
00:46:50,600 --> 00:46:52,800
Or are you going to buy another island?
672
00:46:52,800 --> 00:46:55,100
Buy an island and go live there!
673
00:46:55,100 --> 00:46:58,100
Please be quiet, it's not like that! Honey, this time,
674
00:46:58,100 --> 00:47:00,300
This time, it's 10 calves and buried gold.
675
00:47:00,300 --> 00:47:03,510
How can you think to come steal from your own house?
676
00:47:03,510 --> 00:47:05,850
I wasn't going to, but this jerk, Se Ho...
677
00:47:05,850 --> 00:47:11,350
I took pity on you and tried to get you to come home.
678
00:47:11,350 --> 00:47:13,220
But your mother was right about you!
679
00:47:13,220 --> 00:47:15,830
What did Mom say? Mom missed me, right?
680
00:47:15,830 --> 00:47:17,680
Get out right now.
681
00:47:17,680 --> 00:47:21,300
If your mother sees you here, she will die. You're not even human!
682
00:47:21,300 --> 00:47:23,510
You aren't even a person!
683
00:47:23,510 --> 00:47:26,510
Get out now!
684
00:47:26,510 --> 00:47:28,800
Jung Sook, can't I stay just a little while?
685
00:47:28,800 --> 00:47:29,850
Get out now!
686
00:47:33,050 --> 00:47:37,390
She said her parents died when she was six years old.
687
00:47:38,220 --> 00:47:41,970
If it was a big enough accident that three family members died,
688
00:47:41,970 --> 00:47:46,430
then there probably would have been something on the news about it.
689
00:47:49,100 --> 00:47:51,030
But I can't find anything.
690
00:47:51,030 --> 00:47:55,470
Gook Joon Hee, how much are you hiding?
691
00:48:34,430 --> 00:48:36,180
Gook Joon Hee.
692
00:48:40,050 --> 00:48:41,640
Joon Hee.
693
00:48:44,160 --> 00:48:47,470
If I find something out about you,
694
00:48:48,010 --> 00:48:50,970
and if that wasn't good for us,
695
00:48:53,720 --> 00:48:56,260
should I stop?
696
00:48:56,260 --> 00:48:58,290
I don't know, either.
697
00:48:58,290 --> 00:49:02,510
If Choi Dong Seok stops now, will we be fine?
698
00:49:02,510 --> 00:49:06,140
Or if I could eventually get understanding and forgiveness? I don't know.
699
00:49:06,140 --> 00:49:08,580
I'm just scared.
700
00:49:08,580 --> 00:49:13,010
Even a moment from now, or tomorrow... I become more afraid of the future.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
58700:41:01, 940--> 00:41:03, 670Ini akan menjadi begitu lezat.58800:41:03, 670--> 00:41:06, 880Halo!58900:41:07, 600--> 00:41:09, 330Anda telah mengangkat sapi baik.59000:41:09, 330--> 00:41:12, 520Oh, merasa begitu baik.59100:41:12, 520--> 00:41:18, 010Dia tampak menyenangkan. Ya, mereka tumbuh dengan baik. Mereka yang taat, baik sapi kecil.59200:41:18, 900--> 00:41:20, 560Tapi, siapa yang Anda?59300:41:20, 560--> 00:41:23, 210Saya orang ini.59400:41:23, 210--> 00:41:25, 490Modern petani perusahaan?59500:41:25, 490--> 00:41:27, 970Apa ini? CEO?59600:41:27, 970--> 00:41:30, 160Kang-Nam, Dae-Chi...59700:41:31, 210--> 00:41:34, 710Tapi mengapa kau datang sepanjang jalan di sini?59800:41:34, 710 00:41:38, 190-->Karena Anda berasal dari negara ini, Anda mungkin tidak tahu.59900:41:39, 700--> 00:41:44, 950Tanah ini, dari zaman kuno, sampai perang Korea,60000:41:44, 950--> 00:41:49, 100adalah tanah yang sangat berharga.60100:41:49, 120--> 00:41:50, 810-Di sini?- Benar-benar?60200:41:50, 810--> 00:41:54, 630Pemilik telah dimakamkan emas di tanah, sehingga tidak akan diambil oleh Jepang.60300:41:54, 630--> 00:41:58, 440Dan mereka harus meninggalkan itu semua, sehingga mereka dapat melarikan diri perang Korea.60400:41:58, 440--> 00:42:01, 370Itu semua dimakamkan di sini.60500:42:01, 400--> 00:42:04, 010Benarkah? Sini?60600:42:04, 010--> 00:42:06, 770Itu adalah tanah yang mana rumah ini dulu.60700:42:06, 770--> 00:42:09, 660Bukankah itu menarik?60800:42:09, 660--> 00:42:11, 250Ya benar.60900:42:11, 250--> 00:42:12, 940Foto ini adalah rumah?61000:42:13, 000--> 00:42:16, 090Saya pikir itu di sini.61100:42:16, 090--> 00:42:19, 030Ini adalah judul emas.61200:42:19, 030--> 00:42:22, 540Anda harus memiliki judul ini, sehingga Anda dapat menggali tanah dan mengambil emas.61300:42:22, 540--> 00:42:26, 750Jika Anda tidak memilikinya, ilegal.61400:42:26, 750--> 00:42:31, 280Tapi karena Anda tinggal di sini, saya tidak bisa hanya flip tanah atas.61500:42:32, 710--> 00:42:37, 230Jika Anda memberi saya dua sapi tersebut, saya akan menyerahkan judul.61600:42:37, 230--> 00:42:40, 250Akan Anda membelinya?61700:42:40, 250--> 00:42:43, 020Ya tentu saja.- Emas! Dimakamkan di sini!61800:42:43, 100--> 00:42:47, 700Tidak mengatakan bahwa! Ayahmu adalah di perawatan intensif. Jadi... kita harus membelinya.[Judul emas]61900:42:47, 790--> 00:42:50, 600Ya, Anda tepat.62000:42:51, 640--> 00:42:55, 150Judul emas.62100:43:05, 420--> 00:43:09, 350Anda sudah bertempat mereka baik, Anda akan kehilangan sapi ini.62200:43:09, 350--> 00:43:12, 960Anda bahkan terlihat seperti Anda akan menaikkan sapi baik.62300:43:12, 960--> 00:43:18, 810Dalam setiap kasus, jika orang tua saya menemukan sapi telah menghilang, mereka akan marah.62400:43:18, 810--> 00:43:23, 820Jika Anda memberi saya ₩2 juta, saya akan memberikan Anda betis 10.62500:43:23, 820--> 00:43:27, 03010 betis? Untuk ₩2 juta?62600:43:27, 030--> 00:43:30, 480Ini adalah kemurahan hati dari pedesaan. Saya ingin memberi Anda lebih banyak.62700:43:30, 480--> 00:43:32, 680Oh, menarik.62800:43:32, 680--> 00:43:36, 450Tapi kita tidak memiliki ₩2 juta.62900:43:36, 450--> 00:43:40, 090Mertuanya, Anda memilikinya. Hal itu.63000:43:40, 090--> 00:43:42, 250Saya?63100:43:42, 250--> 00:43:45, 310Harap memiliki beberapa hal ini.63200:43:45, 310--> 00:43:49, 390Hal ini sangat manis.-Saya tidak ingin ada sekarang.63300:43:50, 470--> 00:43:54, 500Apa yang harus saya lakukan sekarang?63400:43:54, 500--> 00:43:59, 170Suami saya sangat sensitif terhadap dingin.63500:44:00, 220--> 00:44:05, 240Saya telah mengambil seperti baik-baik dia sampai sekarang.63600:44:05, 240--> 00:44:09, 330Ia mendapat sakit ketika ia bahkan makan makanan dingin.63700:44:09, 330--> 00:44:13, 260Anda punya banyak kesulitan, hidup dengan Dal jadi.63800:44:13, 260--> 00:44:15, 080Oh, tidak ada.63900:44:15, 080--> 00:44:20, 930Dia adalah salah satu orang paling baik dalam semua Korea.64000:44:20, 930--> 00:44:27, 010Mereka mengatakan bahwa tidak ada yang bisa sempurna.64100:44:27, 010--> 00:44:30, 760Jadi aku tinggal hanya berpikir tentang hal itu.64200:44:32, 090--> 00:44:36, 840Anda telah menderita begitu banyak selama ini, menantunya.64300:44:36, 840--> 00:44:41, 400Oh saya, oh saya. Ini?64400:44:42, 530--> 00:44:48, 390Ibu. Bukankah ini satu set dengan kalung?64500:44:50, 610--> 00:44:52, 810Itulah bagaimana hidup menikah.64600:44:52, 810--> 00:44:55, 660Anda merasa seperti, "Aku tidak bisa hidup tanpa Anda!" Kapan kau menikah.64700:44:55, 660--> 00:45:00, 650Tapi ternyata menjadi, "Saya ingin mati karena Anda!"64800:45:00, 650--> 00:45:05, 250Dia benar-benar telah memberi saya banyak rasa sakit di hati saya.64900:45:05, 250--> 00:45:08, 360Aku benar-benar punya banyak kesulitan.65000:45:08, 360--> 00:45:12, 300Sehingga Anda harus mengambil kesempatan ini untuk memperbaiki Dal so kebiasaan buruk.65100:45:12, 300--> 00:45:15, 150Kemudian dia bisa hidup seperti orang yang tepat di masa depan.65200:45:15, 150--> 00:45:18, 440Jika seseorang terlalu santai dan baik hati,65300:45:18, 440--> 00:45:22, 510itu bahkan bisa dosa. Dia membuat istrinya yang menderita...65400:45:22, 510--> 00:45:26, 720Pengampunan? Hal ini tidak, ibu.65500:45:26, 720--> 00:45:30, 280Orang benar-benar tidak berubah.65600:45:30, 280--> 00:45:35, 160Berpikir. Jantung Anda. Hanya ketika Anda mati dan kembali ke kehidupan,65700:45:35, 200--> 00:45:40, 000kemudian Anda mungkin mengubah agak kecil. Sehingga meninggalkan Dia menderita sampai ia hampir mati.65800:45:40, 030--> 00:45:44, 830Hanya kemudian ia akan mengubah agak kecil. Jadi menjadi perusahaan.65900:45:44, 830--> 00:45:47, 620Ya, ibu.66000:45:47, 620--> 00:45:49, 580Dia pasti murah.66100:45:49, 580--> 00:45:54, 050Karena Anda memberikan itu, Anda harus memberikan saya kalung, terlalu.66200:45:55, 450--> 00:45:57, 710Ini adalah satu set.66300:46:26, 220--> 00:46:30, 400Aduh.66400:46:32, 030--> 00:46:35, 220Pencuri! Pencuri!66500:46:35, 220--> 00:46:38, 350Pencuri!66600:46:39, 550--> 00:46:41, 950Madu. It's me, saya.66700:46:41, 950--> 00:46:43, 680Apa yang Anda lakukan di sini?66800:46:43, 680--> 00:46:45, 970Tidak, itu adalah suami, Choi Dal jadi. Choi Dal jadi.66900:46:45, 970--> 00:46:48, 010Apa yang Anda lakukan dengan uang ini?67000:46:48, 010--> 00:46:50, 600Apa? Untuk membeli bintang lain?67100:46:50, 600--> 00:46:52, 800Atau Anda akan membeli pulau lain?67200:46:52, 800--> 00:46:55, 100Membeli sebuah pulau dan pergi langsung ke sana!67300:46:55, 100--> 00:46:58, 100Harap menjadi tenang, tidak seperti itu! Madu, kali ini,67400:46:58, 100--> 00:47:00, 300Kali ini, itu adalah 10 betis dan dikuburkan emas.67500:47:00, 300--> 00:47:03, 510Bagaimana kau bisa berpikir datang mencuri dari rumah Anda sendiri?67600:47:03, 510--> 00:47:05, 850Aku tidak akan, tapi ini brengsek, Se Ho...67700:47:05, 850--> 00:47:11, 350Aku kasihan pada Anda dan mencoba untuk mendapatkan Anda untuk datang rumah.67800:47:11, 350--> 00:47:13, 220Tetapi ibu Anda benar tentang Anda!67900:47:13, 220--> 00:47:15, 830Apa yang dikatakan dengan ibu? Ibu kehilangan saya, benar?68000:47:15, 830--> 00:47:17, 680Keluar sekarang.68100:47:17, 680--> 00:47:21, 300Jika ibu Anda melihat Anda di sini, dia akan mati. Anda tidak bahkan manusia!68200:47:21, 300--> 00:47:23, 510Anda bahkan tidak seseorang!68300:47:23, 510--> 00:47:26, 510Keluar sekarang!68400:47:26, 510--> 00:47:28, 800Jung Sook, saya tidak bisa tinggal hanya beberapa saat?68500:47:28, 800--> 00:47:29, 850Keluar sekarang!68600:47:33, 050--> 00:47:37, 390Dia mengatakan orangtuanya meninggal ketika ia berusia enam tahun.68700:47:38, 220--> 00:47:41, 970Jika itu adalah kecelakaan yang cukup besar yang meninggal tiga anggota keluarga,68800:47:41, 970--> 00:47:46, 430kemudian mungkin akan ada sesuatu pada berita tentang hal itu.68900:47:49, 100 00:47:51, 030-->Tetapi saya tidak dapat menemukan apa-apa.69000:47:51, 030--> 00:47:55, 470Kuk Joon Hee, berapa banyak Anda bersembunyi?69100:48:34, 430--> 00:48:36, 180Kuk Joon Hee.69200:48:40 050--> 00:48:41, 640Joon Hee.69300:48:44, 160--> 00:48:47, 470Jika saya menemukan sesuatu tentang Anda,69400:48:48, 010--> 00:48:50, 970dan jika itu tidak baik bagi kita,69500:48:53, 720--> 00:48:56, 260Haruskah saya berhenti?69600:48:56, 260--> 00:48:58, 290Aku tidak tahu, baik.69700:48:58, 290--> 00:49:02, 510Jika Choi Dong Seok berhenti sekarang, kami akan baik-baik saja?69800:49:02, 510--> 00:49:06, 140Atau jika saya akhirnya bisa mendapatkan pengertian dan pengampunan? Saya tidak tahu.69900:49:06, 140--> 00:49:08, 580I am hanya takut.70000:49:08, 580--> 00:49:13 010Bahkan saat dari sekarang, atau besok... Saya menjadi lebih takut masa depan.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
