Narrative Text-BanyuwangiBANYUWANGIOrientation:Once upon a time, there terjemahan - Narrative Text-BanyuwangiBANYUWANGIOrientation:Once upon a time, there Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Narrative Text-BanyuwangiBANYUWANGI

Narrative Text-Banyuwangi
BANYUWANGI

Orientation:

Once upon a time, there was a king reigned in East Java named Sindureja. He had a prime minister named Sidapaksa. Sidapaksa had a very beautiful wife.

Sidapaksa loved his wife deeply. They lived in complete happiness. However, Sidapkasa’s mother didn’t like her daughter in law. Each day she tried to think a way to separate Sidapaksa from his wife.

Complication:

One day, King Sindureja asked Sidapaksa to search for a bud of a magic flower on Mount Ijen. It was a long journey. The assignment from the king was so important and urgent. Sidapaksa had to leave his pregnant wife.
Not long afterwards, a son was born. The baby’s birth gave much happiness to the young mother.

However, one day, while young mother was bathing, her evil mother–in-law threw the baby into the river. Knowing that her baby had disappeared, the young mother was very sad. She could neither eat nor sleep. She became very ill.
Two years passed and Sidapaksa returned from his journey. He succeeded in doing his duty. Just as he was about to enter his house, her mother told him that his wife had thrown their baby into the river. Sidapaksa believed her mother’s story. He was too angry to use his common sense. He drew his keris and approached her wife who was lying weak on her bed.
“Ah, Wicked woman. Tell me why you threw our new-born child into the river. Tell me!” he said in a rough and angry voice.

“Oh my dearest husband, I am innocent. I love you, and our baby. I didn’t kill our child. If you don’t believe me, carry me to the river. I will prove that I didn’t do it” replied his wife calmly.

Sidapaksa took her wife to the edge of the river. Suddenly, his wife leaped up and threw herself into the river.
“Oh my God! How will I know who killed my child?” moaned Sidupaksa.

Resolution

Then he looked down the water. Suddenly, two pure white flower buds appeared, one longer and taller than the other. A sweet fragrance came from them.
“Sidapaksa, come and have a look here! Beside me is our child. He himself will tell you who drowned him,” the taller one spoke.
“Father, my mother is innocent. Grandmother threw me into the river. Now I am happy because my beloved mother has come with me,” The smaller one spoke. Then, the two flowers vanished into the water. They left their fragrance behind.
Since then, people call the city on its banks of the river Banyuwangi. Banyu means water and wangi means fragrant.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Narasi teks-BanyuwangiBANYUWANGIOrientasi:Sekali waktu, ada seorang raja yang memerintah di Jawa Timur yang bernama Sindureja. Ia menjadi Perdana Menteri yang bernama Sidapaksa. Sidapaksa mempunyai istri yang sangat cantik.Sidapaksa sangat mengasihi istrinya. Mereka tinggal di kebahagiaan penuh. Namun, ibu Sidapkasa's tidak seperti putrinya dalam hukum. Setiap hari dia mencoba memikirkan cara untuk memisahkan Sidapaksa dari istrinya.Komplikasi:Suatu hari, raja Sindureja meminta Sidapaksa untuk mencari kuncup bunga ajaib di Gunung Ijen. Itu adalah perjalanan panjang. Tugas dari raja adalah begitu penting dan mendesak. Sidapaksa harus meninggalkan istrinya yang sedang hamil.Tidak lama kemudian, seorang anak dilahirkan. Melahirkan memberikan banyak kebahagiaan kepada ibu muda.Namun, suatu hari, saat ibu muda sedang mandi, ibu nya jahat-di-hukum ini melemparkan bayi ke sungai. Mengetahui bahwa bayi telah menghilang, si ibu muda itu sangat menyedihkan. Dia bisa tidak makan atau tidur. Ia menjadi sangat sakit.Dua tahun telah berlalu dan Sidapaksa kembali dari perjalanannya. Ia berhasil melakukan tugasnya. Sama seperti dia akan masuk ke rumahnya, ibunya mengatakan kepadanya bahwa istrinya telah dibuang bayi mereka ke sungai. Sidapaksa percaya cerita ibunya. Ia menjadi terlalu marah untuk menggunakan akal sehat nya. Dia menarik kerisnya dan mendekati istri yang terbaring lemah di tempat tidurnya."Ah, jahat wanita. Katakan padaku mengapa Anda melemparkan anak baru lahir kami ke sungai. Katakan padaku!"katanya dengan suara kasar dan marah."Oh suami saya tercinta, saya tidak bersalah. Aku mencintaimu, dan bayi kami. Saya tidak membunuh anak kami. Jika Anda tidak percaya padaku, membawa saya ke sungai. Saya akan membuktikan bahwa aku tidak melakukannya"jawab istrinya dengan tenang.Sidapaksa mengambil istri ke tepi sungai. Tiba-tiba, istrinya melompat dan melemparkan dirinya ke sungai."Oh Tuhan! Bagaimana saya tahu siapa yang membunuh anakku? "mengerang Sidupaksa.ResolusiKemudian ia melihat ke bawah air. Tiba-tiba, dua murni kuncup bunga putih muncul, salah satu yang lebih lama dan lebih tinggi daripada yang lain. Aroma manis berasal dari mereka."Sidapaksa, datang dan melihat-lihat di sini! Di samping saya adalah anak kami. Ia sendiri akan memberitahu Anda yang tenggelam dia,"orang berbicara lebih tinggi."Ayah, ibu saya tidak bersalah. Nenek melemparkan saya ke sungai. Sekarang aku bahagia karena ibu tercinta telah datang dengan saya,"orang berbicara lebih kecil. Kemudian, dua bunga lenyap ke dalam air. Mereka meninggalkan aroma mereka di belakang.Sejak itu, orang menyebut kota di tepi Sungai Banyuwangi. Banyu berarti air dan wangi berarti harum.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Narasi Teks-Banyuwangi
BANYUWANGI Orientasi: Sekali waktu, ada seorang raja memerintah di Jawa Timur bernama Sindureja. Dia memiliki seorang perdana menteri yang bernama Sidapaksa. Sidapaksa memiliki istri yang sangat indah. Sidapaksa sangat mencintai istrinya. Mereka tinggal di kebahagiaan yang lengkap. Namun, ibu Sidapkasa ini tidak suka putrinya dalam hukum. Setiap hari ia mencoba untuk berpikir cara untuk memisahkan Sidapaksa dari istrinya. Komplikasi: Suatu hari, Raja Sindureja meminta Sidapaksa untuk mencari kuncup bunga ajaib di Gunung Ijen. Itu adalah perjalanan panjang. Penugasan dari raja itu begitu penting dan mendesak. Sidapaksa harus meninggalkan istrinya yang sedang hamil. Tidak lama setelah itu, seorang anak lahir. Kelahiran bayi memberikan banyak kebahagiaan kepada ibu muda. Namun, suatu hari, sementara ibu muda itu mandi, ibu mertuanya yang jahat melemparkan bayinya ke dalam sungai. Mengetahui bahwa bayinya telah hilang, ibu muda itu sangat sedih. Dia tidak bisa makan atau tidur. Dia menjadi sangat sakit. Dua tahun berlalu dan Sidapaksa kembali dari perjalanannya. Dia berhasil melakukan tugasnya. Sama seperti ia hendak masuk rumahnya, ibunya mengatakan kepadanya bahwa istrinya telah melemparkan bayinya ke dalam sungai. Sidapaksa percaya cerita ibunya. Dia terlalu marah untuk menggunakan akal sehatnya. Dia menarik kerisnya dan mendekati istrinya yang berbaring lemah di tempat tidurnya. "Ah, wanita jahat. Katakan padaku mengapa Anda melemparkan anak yang baru lahir kami ke sungai. Katakan padaku! "Katanya dengan suara kasar dan marah." Oh suamiku tersayang, saya tidak bersalah. Aku mencintaimu, dan bayi kami. Aku tidak membunuh anak kita. Jika Anda tidak percaya saya, membawa saya ke sungai. Saya akan membuktikan bahwa saya tidak melakukannya "jawab istrinya dengan tenang. Sidapaksa membawa istrinya ke tepi sungai. Tiba-tiba, istrinya melompat dan melemparkan diri ke dalam sungai. "Oh Tuhan! Bagaimana saya tahu siapa yang membunuh anak saya? "Keluh Sidupaksa. Resolusi Lalu ia melihat ke bawah air. Tiba-tiba, dua kuncup bunga putih murni muncul, satu lagi dan lebih tinggi dari yang lain. Sebuah wewangian manis datang dari mereka. "Sidapaksa, datang dan melihat-lihat di sini! Sampingku adalah anak kami. Dia sendiri akan memberitahu Anda yang tenggelam dia, "lebih tinggi satu spoke." Bapa, ibu saya tidak bersalah. Nenek melemparkan saya ke dalam sungai. Sekarang saya senang karena ibu saya tercinta telah datang dengan saya, "Yang lebih kecil berbicara. Kemudian, dua bunga menghilang ke dalam air. Mereka meninggalkan aroma mereka di belakang. Sejak itu, orang-orang memanggil kota pada tepi sungai Banyuwangi. Banyu artinya air dan wangi artinya harum.


























Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: