100:00:00,000 --> 00:00:04,000Subtitles by DramaFever200:00:04,314 --> terjemahan - 100:00:00,000 --> 00:00:04,000Subtitles by DramaFever200:00:04,314 --> Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:00,000 --> 00:00:04,000Subti

1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever

2
00:00:04,314 --> 00:00:06,218
Episode 14

3
00:00:22,140 --> 00:00:23,370
Open it.

4
00:00:23,740 --> 00:00:26,000
Open it before I kill you!

5
00:00:26,450 --> 00:00:28,640
- Open it, Choi Young Do.
- Open it.

6
00:00:29,140 --> 00:00:32,220
I'm going to kill you when
I open this. Open it!

7
00:00:32,670 --> 00:00:35,440
When I said that I would pick on
everyone else but you...

8
00:00:38,640 --> 00:00:41,240
Kim Tan is one of them.

9
00:00:43,290 --> 00:00:45,710
And me included.

10
00:00:54,720 --> 00:00:56,890
Get out, Cha Eun Sang.

11
00:01:08,880 --> 00:01:10,750
Stop.

12
00:01:31,420 --> 00:01:33,610
Don't come in.

13
00:01:37,510 --> 00:01:39,520
Who did you think you were touching?

14
00:01:40,190 --> 00:01:41,920
How far are you going to go?

15
00:01:41,920 --> 00:01:44,580
How much longer do I
have to put up with you?

16
00:01:45,020 --> 00:01:47,540
I told you to leave Cha Eun Sang alone.

17
00:01:49,570 --> 00:01:52,630
You have to let go of her first
for me to leave her alone.

18
00:01:53,250 --> 00:01:55,070
I warned you.

19
00:01:55,070 --> 00:01:57,350
Don't protect Cha Eun Sang.

20
00:01:57,930 --> 00:02:00,590
Why don't you listen?

21
00:02:03,670 --> 00:02:05,610
I'm sick of this.

22
00:02:07,310 --> 00:02:10,550
So you're going to go all the way?

23
00:02:10,550 --> 00:02:13,360
I should. I came this far.

24
00:02:13,790 --> 00:02:17,430
Just to beat you, I...

25
00:02:18,430 --> 00:02:21,020
I missed my last meal with my mom.

26
00:02:21,850 --> 00:02:25,120
I want to kill myself every time I see you.

27
00:02:27,010 --> 00:02:28,520
How can I stop it now?

28
00:02:28,520 --> 00:02:30,890
Stop crying like a baby.

29
00:02:30,890 --> 00:02:34,460
How many more chances
do I have to give you?

30
00:02:35,650 --> 00:02:37,970
Stop acting like an adult.

31
00:02:38,530 --> 00:02:40,610
It's nauseating.

32
00:02:41,440 --> 00:02:44,100
Even when you hurt me...

33
00:02:44,100 --> 00:02:46,260
Even when you mocked my mom...

34
00:02:46,520 --> 00:02:48,340
Even when your mom left you...

35
00:02:49,350 --> 00:02:50,660
I did my best.

36
00:02:50,660 --> 00:02:53,600
You still don't get that that's
exactly what drives me nuts.

37
00:02:54,260 --> 00:02:59,460
You have always tried to make others
miserable, and yourself along with them.

38
00:02:59,460 --> 00:03:01,730
You tried your best.

39
00:03:02,590 --> 00:03:05,020
How come you never change?

40
00:03:07,770 --> 00:03:11,220
What about you?
You like changing by yourself?

41
00:03:12,130 --> 00:03:15,650
A bigger fight?
My ass.

42
00:03:16,430 --> 00:03:19,040
You broke your engagement?

43
00:03:19,040 --> 00:03:23,470
You're eventually going to kneel
before your father. Just go now.

44
00:03:24,410 --> 00:03:26,120
Or...

45
00:03:26,710 --> 00:03:29,660
Are you going to make
Cha Eun Sang do it for you again?

46
00:03:29,660 --> 00:03:34,320
What you're doing is not a bigger fight.
It's just reckless.

47
00:03:34,320 --> 00:03:36,890
Have you even tried being reckless?

48
00:03:36,890 --> 00:03:38,990
If I have to kneel, then I will!

49
00:03:38,990 --> 00:03:42,570
I just need to get back up.

50
00:03:43,030 --> 00:03:47,840
And one day, I won't have to fall again.

51
00:03:50,090 --> 00:03:52,770
You just stay there, Choi Young Do.

52
00:03:54,860 --> 00:03:57,430
I'm not there anymore.

53
00:04:07,600 --> 00:04:09,790
Are they fighting over you?

54
00:04:24,340 --> 00:04:26,260
Why did you even shut me up?

55
00:04:26,260 --> 00:04:30,260
You said that you would never reveal it.
What changed your mind?

56
00:04:30,820 --> 00:04:34,360
- I didn't change my mind.
- Then what was the announcement?

57
00:04:37,420 --> 00:04:41,480
I just needed to see someone for a sec.

58
00:04:46,070 --> 00:04:50,170
I'm sorry for getting in a fight.
But it wasn't my fault.

59
00:04:51,310 --> 00:04:53,220
- Are you okay?
- Yeah.

60
00:04:54,780 --> 00:04:58,480
- Why do you guys always fight?
- Because of you!

61
00:04:58,480 --> 00:05:00,600
Can't you see that it's a love triangle?

62
00:05:00,600 --> 00:05:02,670
It's not just because of me.

63
00:05:02,670 --> 00:05:05,130
You got me.

64
00:05:05,590 --> 00:05:08,180
I'm still regretting.

65
00:05:08,180 --> 00:05:13,440
Young Do is blaming himself.

66
00:05:16,480 --> 00:05:19,270
But I can't fight myself.

67
00:05:19,860 --> 00:05:21,900
- What about you?
- Me?

68
00:05:21,900 --> 00:05:26,650
You already know that
Kim Tan did nothing wrong.

69
00:05:27,720 --> 00:05:32,160
Kim Tan never gave you hope.

70
00:05:33,390 --> 00:05:36,350
You were the first to break
the rule of the political marriage.

71
00:05:36,810 --> 00:05:39,770
It was political,
but you got obsessed.

72
00:05:40,310 --> 00:05:42,800
That's cheating.

73
00:05:43,300 --> 00:05:46,090
But could you forgive him?

74
00:05:46,090 --> 00:05:49,360
Could you just admit that you were wrong?

75
00:05:53,140 --> 00:05:55,050
Same for me.

76
00:05:56,530 --> 00:05:59,280
I'm just insisting that I'm right.

77
00:06:06,310 --> 00:06:09,510
It looks like you and Young Do
are the ones in a relationship.

78
00:06:10,220 --> 00:06:13,000
There's no other relationship like ours.

79
00:06:13,000 --> 00:06:14,840
You're wearing your uniform.

80
00:06:14,840 --> 00:06:16,980
- Did you wash this?
- Who else would?

81
00:06:17,510 --> 00:06:19,570
The fabric got damaged.

82
00:06:19,570 --> 00:06:21,830
Did you hand wash it?

83
00:06:22,090 --> 00:06:23,630
Take it off!

84
00:06:23,630 --> 00:06:25,290
Right now?

85
00:06:25,430 --> 00:06:26,770
Right here?

86
00:06:26,770 --> 00:06:29,040
- Take what off? Everything?
- Hey!

87
00:06:29,040 --> 00:06:30,800
Everything?

88
00:06:30,800 --> 00:06:33,620
Yeah, I just went to the
broadcasting room. The door broke!

89
00:06:33,620 --> 00:06:36,030
When are you coming?

90
00:06:37,990 --> 00:06:39,730
I will call you back.

91
00:06:40,630 --> 00:06:43,310
Yoon Chan Young! How could you not call me?

92
00:06:46,630 --> 00:06:48,570
Yoon Chan Young!
Are you serious?

93
00:06:48,570 --> 00:06:51,960
How could you do this to me?
Hey Yoon Chan Young!

94
00:06:55,770 --> 00:06:59,460
I think I broke my leg!
I'm bleeding!

95
00:07:00,190 --> 00:07:02,080
It hurts!

96
00:07:02,080 --> 00:07:04,990
It hurts! I'm bleeding!

97
00:07:10,190 --> 00:07:11,920
I have a favor to ask.

98
00:07:11,920 --> 00:07:14,380
I have an audition for a drama tomorrow.

99
00:07:14,650 --> 00:07:17,100
I left my script in Myung Soo's studio.

100
00:07:17,780 --> 00:07:20,250
I don't think I can go there any longer.

101
00:07:20,250 --> 00:07:22,320
Can you go get it for me?

102
00:07:22,880 --> 00:07:26,140
I will get it, but are you okay?

103
00:07:26,140 --> 00:07:27,760
Do you think I'm weird too?

104
00:07:28,230 --> 00:07:30,050
That's what you think, huh.

105
00:07:30,630 --> 00:07:34,780
Why does everyone in this school
assume what others think?

106
00:07:35,960 --> 00:07:37,830
You were all raised wrong.

107
00:07:37,830 --> 00:07:40,640
None of you know how to even apologize.

108
00:07:41,860 --> 00:07:43,400
I will call you when I find it.

109
00:07:43,400 --> 00:07:46,700
- You have my number?
- Yeah, I do.

110
00:07:48,750 --> 00:07:50,240
I'm sorry!

111
00:07:53,020 --> 00:07:55,070
I will call you.

112
00:08:15,570 --> 00:08:18,480
I'm here to get Ye Sol's stuff for her.

113
00:08:27,570 --> 00:08:29,080
Choi Young Do.

114
00:08:34,180 --> 00:08:35,510
Here.

115
00:08:56,060 --> 00:08:57,730
What are you doing here?

116
00:08:57,730 --> 00:09:00,400
- Someone asked me to get something.
- I see.

117
00:09:01,490 --> 00:09:04,330
- What are you looking for?
- A script. It was here.

118
00:09:04,330 --> 00:09:05,950
I took it.

119
00:09:05,950 --> 00:09:07,790
You want to give it to her?

120
00:09:07,790 --> 00:09:10,730
Never mind. Make sure you give it to her.
She needs it for her audition tomorrow.

121
00:09:13,900 --> 00:09:16,950
You're too nice.

122
00:09:28,720 --> 00:09:30,660
Give it.

123
00:09:31,290 --> 00:09:32,950
Band-aid.

124
00:09:54,400 --> 00:09:56,970
So just forgive her.

125
00:09:56,970 --> 00:09:58,780
She came to get Ye Sol's script for her.

126
00:09:58,780 --> 00:10:00,600
That's my Bo Na.

127
00:10:00,600 --> 00:10:03,570
She was so cute when
she was pulling this act.

128
00:10:04,410 --> 00:10:05,910
I almost looked back.

129
00:10:06,680 --> 00:10:09,500
Good for you.
You're the one pulling an act.

130
00:10:09,840 --> 00:10:12,380
Go make up with her, or someone
might just steal her away.

131
00:10:12,740 --> 00:10:14,110
Bye.

132
00:10:19,160 --> 00:10:21,350
[Meat - Jaeil Meat 02-0340-2921]

133
00:10:31,820 --> 00:10:33,700
[Fish - Hanrim Fish 031-0243]

134
00:10:35,260 --> 00:10:37,870
Hee Nam! What are you doing?

135
00:10:37,870 --> 00:10:40,220
Is that for your replacement?

136
00:10:41,120 --> 00:10:43,410
Why do you have to move at LTE speed?

137
00:10:43,410 --> 00:10:45,620
You look like someone so ready to leave.

138
00:10:46,150 --> 00:10:49,380
I didn't even find a replacement.
You want to go that badly?

139
00:10:51,510 --> 00:10:53,680
Madame Han, you have a guest.

140
00:10:53,680 --> 00:10:56,200
Your second son's fiancee.

141
00:10:56,970 --> 00:10:59,540
Who? Rachel?

142
00:10:59,540 --> 00:11:01,700
Mom, I'm going to work.

143
00:11:02,480 --> 00:11:04,330
You go stay in your room.

144
00:11:04,330 --> 00:11:06,930
Don't come out! Rachel is here.

145
00:11:07,170 --> 00:11:09,880
Go back in! Don't go to work.

146
00:11:09,880 --> 00:11:12,520
I don't want you to run into her.

147
00:11:12,870 --> 00:11:16,030
It's really over with Tan when
she finds out that you're here.

148
00:11:16,480 --> 00:11:17,950
Okay?

149
00:11:21,680 --> 00:11:24,890
I didn't want to go to work anyway.

150
00:11:33,720 --> 00:11:35,440
Hi, Mother.

151
00:11:37,900 --> 00:11:39,280
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:00,000 --> 00:00:04,000Subtitles by DramaFever200:00:04,314 --> 00:00:06,218Episode 14300:00:22,140 --> 00:00:23,370Open it.400:00:23,740 --> 00:00:26,000Open it before I kill you!500:00:26,450 --> 00:00:28,640- Open it, Choi Young Do.- Open it.600:00:29,140 --> 00:00:32,220I'm going to kill you whenI open this. Open it!700:00:32,670 --> 00:00:35,440When I said that I would pick oneveryone else but you...800:00:38,640 --> 00:00:41,240Kim Tan is one of them.900:00:43,290 --> 00:00:45,710And me included.1000:00:54,720 --> 00:00:56,890Get out, Cha Eun Sang.1100:01:08,880 --> 00:01:10,750Stop.1200:01:31,420 --> 00:01:33,610Don't come in.1300:01:37,510 --> 00:01:39,520Who did you think you were touching?1400:01:40,190 --> 00:01:41,920How far are you going to go?1500:01:41,920 --> 00:01:44,580How much longer do Ihave to put up with you?1600:01:45,020 --> 00:01:47,540I told you to leave Cha Eun Sang alone.1700:01:49,570 --> 00:01:52,630You have to let go of her firstfor me to leave her alone.1800:01:53,250 --> 00:01:55,070I warned you.1900:01:55,070 --> 00:01:57,350Don't protect Cha Eun Sang.2000:01:57,930 --> 00:02:00,590Why don't you listen?2100:02:03,670 --> 00:02:05,610I'm sick of this.2200:02:07,310 --> 00:02:10,550So you're going to go all the way?2300:02:10,550 --> 00:02:13,360I should. I came this far.2400:02:13,790 --> 00:02:17,430Just to beat you, I...2500:02:18,430 --> 00:02:21,020I missed my last meal with my mom.2600:02:21,850 --> 00:02:25,120I want to kill myself every time I see you.2700:02:27,010 --> 00:02:28,520How can I stop it now?2800:02:28,520 --> 00:02:30,890Stop crying like a baby.2900:02:30,890 --> 00:02:34,460How many more chancesdo I have to give you?3000:02:35,650 --> 00:02:37,970Stop acting like an adult.3100:02:38,530 --> 00:02:40,610It's nauseating.3200:02:41,440 --> 00:02:44,100Even when you hurt me...3300:02:44,100 --> 00:02:46,260Even when you mocked my mom...3400:02:46,520 --> 00:02:48,340Even when your mom left you...3500:02:49,350 --> 00:02:50,660I did my best.3600:02:50,660 --> 00:02:53,600You still don't get that that'sexactly what drives me nuts.3700:02:54,260 --> 00:02:59,460You have always tried to make othersmiserable, and yourself along with them.3800:02:59,460 --> 00:03:01,730You tried your best.3900:03:02,590 --> 00:03:05,020How come you never change?4000:03:07,770 --> 00:03:11,220What about you?You like changing by yourself?4100:03:12,130 --> 00:03:15,650A bigger fight?My ass.4200:03:16,430 --> 00:03:19,040You broke your engagement?4300:03:19,040 --> 00:03:23,470You're eventually going to kneelbefore your father. Just go now.4400:03:24,410 --> 00:03:26,120Or...4500:03:26,710 --> 00:03:29,660Are you going to makeCha Eun Sang do it for you again?4600:03:29,660 --> 00:03:34,320What you're doing is not a bigger fight.It's just reckless.4700:03:34,320 --> 00:03:36,890Have you even tried being reckless?4800:03:36,890 --> 00:03:38,990If I have to kneel, then I will!4900:03:38,990 --> 00:03:42,570I just need to get back up.5000:03:43,030 --> 00:03:47,840And one day, I won't have to fall again.5100:03:50,090 --> 00:03:52,770You just stay there, Choi Young Do.5200:03:54,860 --> 00:03:57,430I'm not there anymore.5300:04:07,600 --> 00:04:09,790Are they fighting over you?5400:04:24,340 --> 00:04:26,260Why did you even shut me up?5500:04:26,260 --> 00:04:30,260You said that you would never reveal it.What changed your mind?5600:04:30,820 --> 00:04:34,360- I didn't change my mind.- Then what was the announcement?5700:04:37,420 --> 00:04:41,480I just needed to see someone for a sec.5800:04:46,070 --> 00:04:50,170I'm sorry for getting in a fight.But it wasn't my fault.5900:04:51,310 --> 00:04:53,220- Are you okay?- Yeah.6000:04:54,780 --> 00:04:58,480- Why do you guys always fight?- Because of you!6100:04:58,480 --> 00:05:00,600Can't you see that it's a love triangle?6200:05:00,600 --> 00:05:02,670It's not just because of me.6300:05:02,670 --> 00:05:05,130You got me.6400:05:05,590 --> 00:05:08,180I'm still regretting.6500:05:08,180 --> 00:05:13,440Young Do is blaming himself.6600:05:16,480 --> 00:05:19,270But I can't fight myself.6700:05:19,860 --> 00:05:21,900- What about you?- Me?6800:05:21,900 --> 00:05:26,650You already know thatKim Tan did nothing wrong.6900:05:27,720 --> 00:05:32,160Kim Tan never gave you hope.7000:05:33,390 --> 00:05:36,350You were the first to breakthe rule of the political marriage.7100:05:36,810 --> 00:05:39,770It was political,but you got obsessed.7200:05:40,310 --> 00:05:42,800That's cheating.7300:05:43,300 --> 00:05:46,090But could you forgive him?7400:05:46,090 --> 00:05:49,360Could you just admit that you were wrong?7500:05:53,140 --> 00:05:55,050Same for me.7600:05:56,530 --> 00:05:59,280I'm just insisting that I'm right.7700:06:06,310 --> 00:06:09,510It looks like you and Young Doare the ones in a relationship.7800:06:10,220 --> 00:06:13,000There's no other relationship like ours.7900:06:13,000 --> 00:06:14,840You're wearing your uniform.8000:06:14,840 --> 00:06:16,980- Did you wash this?- Who else would?8100:06:17,510 --> 00:06:19,570The fabric got damaged.8200:06:19,570 --> 00:06:21,830Did you hand wash it?8300:06:22,090 --> 00:06:23,630Take it off!8400:06:23,630 --> 00:06:25,290Right now?8500:06:25,430 --> 00:06:26,770Right here?8600:06:26,770 --> 00:06:29,040- Take what off? Everything?- Hey!8700:06:29,040 --> 00:06:30,800Everything?8800:06:30,800 --> 00:06:33,620Yeah, I just went to thebroadcasting room. The door broke!8900:06:33,620 --> 00:06:36,030When are you coming?9000:06:37,990 --> 00:06:39,730I will call you back.9100:06:40,630 --> 00:06:43,310Yoon Chan Young! How could you not call me?9200:06:46,630 --> 00:06:48,570Yoon Chan Young!Are you serious?9300:06:48,570 --> 00:06:51,960How could you do this to me?Hey Yoon Chan Young!9400:06:55,770 --> 00:06:59,460I think I broke my leg!I'm bleeding!9500:07:00,190 --> 00:07:02,080It hurts!9600:07:02,080 --> 00:07:04,990It hurts! I'm bleeding!9700:07:10,190 --> 00:07:11,920I have a favor to ask.9800:07:11,920 --> 00:07:14,380I have an audition for a drama tomorrow.9900:07:14,650 --> 00:07:17,100I left my script in Myung Soo's studio.10000:07:17,780 --> 00:07:20,250I don't think I can go there any longer.10100:07:20,250 --> 00:07:22,320Can you go get it for me?10200:07:22,880 --> 00:07:26,140I will get it, but are you okay?10300:07:26,140 --> 00:07:27,760Do you think I'm weird too?10400:07:28,230 --> 00:07:30,050That's what you think, huh.10500:07:30,630 --> 00:07:34,780Why does everyone in this schoolassume what others think?10600:07:35,960 --> 00:07:37,830You were all raised wrong.

107
00:07:37,830 --> 00:07:40,640
None of you know how to even apologize.

108
00:07:41,860 --> 00:07:43,400
I will call you when I find it.

109
00:07:43,400 --> 00:07:46,700
- You have my number?
- Yeah, I do.

110
00:07:48,750 --> 00:07:50,240
I'm sorry!

111
00:07:53,020 --> 00:07:55,070
I will call you.

112
00:08:15,570 --> 00:08:18,480
I'm here to get Ye Sol's stuff for her.

113
00:08:27,570 --> 00:08:29,080
Choi Young Do.

114
00:08:34,180 --> 00:08:35,510
Here.

115
00:08:56,060 --> 00:08:57,730
What are you doing here?

116
00:08:57,730 --> 00:09:00,400
- Someone asked me to get something.
- I see.

117
00:09:01,490 --> 00:09:04,330
- What are you looking for?
- A script. It was here.

118
00:09:04,330 --> 00:09:05,950
I took it.

119
00:09:05,950 --> 00:09:07,790
You want to give it to her?

120
00:09:07,790 --> 00:09:10,730
Never mind. Make sure you give it to her.
She needs it for her audition tomorrow.

121
00:09:13,900 --> 00:09:16,950
You're too nice.

122
00:09:28,720 --> 00:09:30,660
Give it.

123
00:09:31,290 --> 00:09:32,950
Band-aid.

124
00:09:54,400 --> 00:09:56,970
So just forgive her.

125
00:09:56,970 --> 00:09:58,780
She came to get Ye Sol's script for her.

126
00:09:58,780 --> 00:10:00,600
That's my Bo Na.

127
00:10:00,600 --> 00:10:03,570
She was so cute when
she was pulling this act.

128
00:10:04,410 --> 00:10:05,910
I almost looked back.

129
00:10:06,680 --> 00:10:09,500
Good for you.
You're the one pulling an act.

130
00:10:09,840 --> 00:10:12,380
Go make up with her, or someone
might just steal her away.

131
00:10:12,740 --> 00:10:14,110
Bye.

132
00:10:19,160 --> 00:10:21,350
[Meat - Jaeil Meat 02-0340-2921]

133
00:10:31,820 --> 00:10:33,700
[Fish - Hanrim Fish 031-0243]

134
00:10:35,260 --> 00:10:37,870
Hee Nam! What are you doing?

135
00:10:37,870 --> 00:10:40,220
Is that for your replacement?

136
00:10:41,120 --> 00:10:43,410
Why do you have to move at LTE speed?

137
00:10:43,410 --> 00:10:45,620
You look like someone so ready to leave.

138
00:10:46,150 --> 00:10:49,380
I didn't even find a replacement.
You want to go that badly?

139
00:10:51,510 --> 00:10:53,680
Madame Han, you have a guest.

140
00:10:53,680 --> 00:10:56,200
Your second son's fiancee.

141
00:10:56,970 --> 00:10:59,540
Who? Rachel?

142
00:10:59,540 --> 00:11:01,700
Mom, I'm going to work.

143
00:11:02,480 --> 00:11:04,330
You go stay in your room.

144
00:11:04,330 --> 00:11:06,930
Don't come out! Rachel is here.

145
00:11:07,170 --> 00:11:09,880
Go back in! Don't go to work.

146
00:11:09,880 --> 00:11:12,520
I don't want you to run into her.

147
00:11:12,870 --> 00:11:16,030
It's really over with Tan when
she finds out that you're here.

148
00:11:16,480 --> 00:11:17,950
Okay?

149
00:11:21,680 --> 00:11:24,890
I didn't want to go to work anyway.

150
00:11:33,720 --> 00:11:35,440
Hi, Mother.

151
00:11:37,900 --> 00:11:39,280
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: