Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
Lama, lama yang lalu, di pegunungan Swiss, hiduplah miller yang kaya yang sangat berarti. Bahkan ketika orang yang kelaparan dan memohon untuk makanan, ia tidak akan menolong mereka. Satu hari musim dingin ada ketukan di pintu mill. "Apa yang Anda inginkan?" menyalak si miller. "Tolong, Sir, Bisakah Anda memberi saya hanya satu tas kecil fl kami?" memohon seorang laki-laki kecil yang mengenakan topi merah dan setelan hijau kecil. "Kita perlu begitu parah." "Buzz off!" berteriak si miller. "Aku sudah tidak ada waktu untuk pengemis!" Sebagai kurcaci mulai berjalan panjang kembali ke pegunungan, ia bertemu dengan seorang anak muda yang membawa tas fl kami dalam pelukannya. Itu Peter, si miller anak. "Mengambil ini," ia berbisik, "tapi jangan biarkan ayah saya tahu saya sudah diberikan kepada Anda." Kurcaci mengambil tas dan terselip di dalam nya mantel. "Terima kasih, sir muda," katanya. "Aku tidak akan melupakan kebaikan Anda." Kemudian ia melanjutkan perjalanannya. Suatu pagi musim semi, beberapa bulan kemudian, Petrus sedang fi shing di sebuah danau di pegunungan ketika dia merasa tarik kuat pada garis. Ia menarik dan menarik, sampai tiba-tiba, sedikit fi gure muncul keluar dari air. Itu kurcaci! "Mengapa, jika tidak si miller anak!" katanya, pengeringan dirinya pada daun besar. "Aku sudah mengalami mandi tahunan saya menghormati hari besar." "Hari besar?" tanya Petrus. "Tidak kau tahu? Hari ini 's kami hari perayaan besar dan olahraga. Mengapa Anda tidak datang dan bergabung dengan kami? Sangat menyenangkan dan ada tumpukan untuk makan!" The dwarf dived into the long grass, and pulled out his red cap and green clothes. Then he led the way through a hollow tree trunk to a huge cave in the hillside. This was where all the mountainy people – the elves, the dwarfs and the fairies – make their home. In the huge cave hundreds of little folk dressed in gaily coloured clothes sat at long, low tables munching cake, jellies and ice-cream. And there were great bowls of fruit and tall jugs of juice. The dwarf banged on the table for silence. Immediately the chattering and music stopped. “Dwarfs, goblins, and fairies, this is Peter, the boy who gave us the bag of fl our last Winter. He’s here as my special guest for the Great Day!” The mountainy people clapped and cheered, as Peter sat down at the head table and began to eat, and eat … and eat. But, long before he had fi nished, the games began. There was hurdling over the benches and pole-vaulting over the tables. The leprechauns played and a big crowd gathered to watch the darts match played with goose feathers. Skittles were played with a marble and big fi r cones, and for javelin-throwing they used long twigs. Peter was invited to join in the fun, but refused politely. “I don’t really think it would be fair. After all, I’m so much bigger than you … and stronger.” “I wouldn’t count on that,” said a goblin – and he lifted up the bench, Peter and all! The miller’s son at entranced as the elves rode bareback on racing mice, and the fairies used little wooden boats to race down a stream running through the cave. And all the time there were dwarfs doing handstands and somersaults, sometimes for prizes but mostly for fun. Then, after a tug-of-war between the goblins and the gremlins, everyone ran out to the top of the mountain and back – and fell down exhausted. Peter picked his way through the tired little bodies, taking care not to step on the fairies’ wings. He crept out of the cave and climbed up the tree trunk back to the lake. Just as he picked up his fi shing rod he heard a voice calling to him. “Wait, Peter, wait for me!” It was the mountainy man. “You’re leaving without your presents.” “Presents? But it isn’t my birthday.” “I know it isn’t. I mean your thank-you presents. You gave us fl our when we were starving, so please take this whistle in return for your kindness. Just blow it loudly three times and we’ll bring you whatever you want.” Amazed at all he had seen, Peter could scarcely fi nd words to thank the little man. “And this,” said the dwarf taking a bag from inside his coat, “is a fl our bag for your father.” As the sun was sinking, Peter reached the mill, gave his father the bag and told him that the dwarf had given it to him. "Anda berarti Anda menyelinap keluar dan memberikan salah satu tas saya FL pengemis kami dengan sedikit?" berteriak si miller. Tetapi kemudian ia mengintip di dalam tas... dan menemukan seratus bersinar mutiara, dengan catatan: kami berharap hal ini membuat Anda bahagia tidak sedih, Mountainy rakyat kembali baik untuk buruk. Si miller merasa malu ia berjanji Petrus bahwa tidak pernah lagi akan ia berpaling siapa pun yang membutuhkan bantuan. Jadi, pernah setelah itu, ketika salju musim dingin pertama jatuh tinggi di pegunungan, semua orang-orang kecil mengunjungi teman-teman mereka, miller dan Petrus. Dan mereka selalu menemukan meja si miller yang sarat dengan makanan lezat.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
