If no satisfactory adjustment is effected between the contractingparti terjemahan - If no satisfactory adjustment is effected between the contractingparti Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

If no satisfactory adjustment is ef

If no satisfactory adjustment is effected between the contracting
parties concerned within a reasonable time, or if the difficulty is of the
type described in paragraph 1 (c) of this Article, the matter may be
referred to the CONTRACTING PARTIES. The CONTRACTING PARTIES shall
promptly investigate any matter so referred to them and shall make
appropriate recommendations to the contracting parties which they
consider to be concerned, or give a ruling on the matter, as appropriate.
The CONTRACTING PARTIES may consult with contracting parties, with the
Economic and Social Council of the United Nations and with any
appropriate inter-governmental organization in cases where they consider
such consultation necessary. If the CONTRACTING PARTIES consider that the
circumstances are serious enough to justify such action, they may
authorize a contracting party or parties to suspend the application to any
other contracting party or parties of such concessions or other obligations
under this Agreement as they determine to be appropriate in the
circumstances. If the application to any contracting party of any
concession or other obligation is in fact suspended, that contracting party
shall then be free, not later than sixty days after such action is taken, to
give written notice to the Executive Secretary¹ to the CONTRACTING
PARTIES of its intention to withdraw from this Agreement and such
withdrawal shall take effect upon the sixtieth day following the day on
which such notice is received by him
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
If no satisfactory adjustment is effected between the contractingparties concerned within a reasonable time, or if the difficulty is of thetype described in paragraph 1 (c) of this Article, the matter may bereferred to the CONTRACTING PARTIES. The CONTRACTING PARTIES shallpromptly investigate any matter so referred to them and shall makeappropriate recommendations to the contracting parties which theyconsider to be concerned, or give a ruling on the matter, as appropriate.The CONTRACTING PARTIES may consult with contracting parties, with theEconomic and Social Council of the United Nations and with anyappropriate inter-governmental organization in cases where they considersuch consultation necessary. If the CONTRACTING PARTIES consider that thecircumstances are serious enough to justify such action, they mayauthorize a contracting party or parties to suspend the application to anyother contracting party or parties of such concessions or other obligationsunder this Agreement as they determine to be appropriate in thecircumstances. If the application to any contracting party of anyconcession or other obligation is in fact suspended, that contracting partyshall then be free, not later than sixty days after such action is taken, togive written notice to the Executive Secretary¹ to the CONTRACTINGPARTIES of its intention to withdraw from this Agreement and suchwithdrawal shall take effect upon the sixtieth day following the day onwhich such notice is received by him
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Jika tidak ada penyesuaian memuaskan dipengaruhi antara kontraktor
pihak yang bersangkutan dalam waktu yang wajar, atau jika kesulitan adalah dari
tipe yang diuraikan pada ayat 1 (c) Pasal ini, hal tersebut dapat
disebut PIHAK KONTRAK. Para Pihak akan
segera menyelidiki setiap masalah sehingga disebut mereka dan akan membuat
rekomendasi sesuai dengan pihak kontraktor yang mereka
anggap khawatir, atau memberikan keputusan tentang masalah ini, yang sesuai.
Pihak dapat berkonsultasi dengan pihak kontraktor, dengan
Dewan Ekonomi dan Sosial PBB dan dengan
organisasi antar-pemerintah yang tepat dalam kasus di mana mereka menganggap
konsultasi tersebut diperlukan. Jika PIHAK KONTRAK menganggap bahwa
keadaan cukup serius untuk membenarkan tindakan tersebut, mereka dapat
mengotorisasi pihak kontraktor atau pihak untuk menghentikan aplikasi untuk setiap
pihak kontraktor atau pihak konsesi tersebut atau kewajiban lainnya
berdasarkan Perjanjian ini karena mereka menentukan menjadi tepat dalam
keadaan. Jika aplikasi kepada pihak kontraktor dari setiap
konsesi atau kewajiban lainnya yang sebenarnya ditangguhkan, bahwa kontraktor pihak
maka harus bebas, tidak lebih dari enam puluh hari setelah tindakan tersebut diambil untuk
memberikan pemberitahuan tertulis kepada Secretary¹ Executive ke KONTRAK
PIHAK dari niatnya untuk menarik diri dari Perjanjian ini dan seperti
penarikan berlaku pada hari keenam puluh setelah hari
pemberitahuan tersebut diterima oleh dia
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: