76701:20:24,152 --> 01:20:25,915we see that there are huge76801:20:27, terjemahan - 76701:20:24,152 --> 01:20:25,915we see that there are huge76801:20:27, Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

76701:20:24,152 --> 01:20:25,915we

767
01:20:24,152 --> 01:20:25,915
we see that there are huge

768
01:20:27,088 --> 01:20:31,149
volcanic eruptions,
massive, explosive eruptions that produced

769
01:20:31,693 --> 01:20:33,661
thousands of cubic miles of pumice,

770
01:20:33,762 --> 01:20:37,562
showering large parts of the Earth
with fine ash,

771
01:20:38,033 --> 01:20:42,026
and these have been demonstrated
to have had a strong impact on climate,

772
01:20:42,504 --> 01:20:45,996
and one of the biggest of these events,
74,000 years ago,

773
01:20:46,408 --> 01:20:49,502
has been argued even to have affected
our human ancestors

774
01:20:49,611 --> 01:20:51,511
and may have played an important role in

775
01:20:51,880 --> 01:20:55,316
the origins and dispersaI of early humans.

776
01:20:58,653 --> 01:21:02,851
So these events will recur, and I think
the more we understand about them,

777
01:21:02,958 --> 01:21:07,486
the better we can prepare for
their eventuality.

778
01:21:12,400 --> 01:21:17,394
HERZOG: For this and many other reasons,
our presence on this planet

779
01:21:17,639 --> 01:21:20,472
does not seem to be sustainable.

780
01:21:20,575 --> 01:21:25,569
Our technologicaI civilization makes us
particularly vulnerable.

781
01:21:27,048 --> 01:21:31,576
There is talk all over the scientific
community about climate change.

782
01:21:32,954 --> 01:21:37,789
Many of them agree the end of human life
on this Earth is assured.

783
01:21:40,862 --> 01:21:44,628
Human life is part of
an endless chain of catastrophes,

784
01:21:45,100 --> 01:21:49,298
the demise of the dinosaurs being just
one of these events.

785
01:21:50,972 --> 01:21:53,202
We seem to be next.

786
01:21:59,347 --> 01:22:04,614
And when we are gone, what will happen
thousands of years from now in the future?

787
01:22:08,056 --> 01:22:11,492
Will there be alien archeologists
from another planet

788
01:22:11,826 --> 01:22:16,058
trying to find out what we were doing
at the South Pole?

789
01:22:18,400 --> 01:22:23,235
They will descend into the tunnels
that we had dug deep under the pole.

790
01:22:25,407 --> 01:22:31,175
It is still minus 70 degrees here,
and that's why this place has outlived

791
01:22:31,313 --> 01:22:33,838
all the large cities in the world.

792
01:22:37,519 --> 01:22:39,419
They walk on and on.

793
01:22:59,107 --> 01:23:00,631
And then this.

794
01:23:01,209 --> 01:23:06,112
As if we had wanted to leave one remnant
of our presence on this planet,

795
01:23:06,715 --> 01:23:11,118
they would find a frozen sturgeon,
mysteriously hidden away

796
01:23:11,619 --> 01:23:15,646
beneath the mathematically precise
true South Pole.

797
01:23:36,544 --> 01:23:41,481
They stash it back away
into its frozen shrine for another eternity.

798
01:23:44,753 --> 01:23:48,849
And then they find more,
memories of a world once green.

799
01:23:52,460 --> 01:23:57,727
As if the human race wanted to preserve
at least some lost beauty of this Earth,

800
01:23:58,199 --> 01:24:02,602
they left this,
framed in a garland of frozen popcorn.

801
01:24:12,981 --> 01:24:15,575
Back at the base camp of Mount Erebus,

802
01:24:20,388 --> 01:24:22,982
due to the considerable altitude,

803
01:24:23,324 --> 01:24:27,226
once in a while the volcanologists
need medicaI care.

804
01:24:31,332 --> 01:24:33,926
But soon we find them back at work.

805
01:25:42,137 --> 01:25:44,128
My face is frozen.

806
01:26:23,811 --> 01:26:25,779
Quite cold up here today.

807
01:26:31,920 --> 01:26:36,755
Just by having that fantastic lava lake
down there with all that energy,

808
01:26:37,025 --> 01:26:41,928
we still have to bring old petrol generators
up to the crater rim.

809
01:26:53,741 --> 01:26:59,441
Man versus Machine, Chapter 53.
Professor Clive Oppenheimer on Erebus.

810
01:27:01,549 --> 01:27:05,747
Hands in pockets,
waiting for it to start spontaneously.

811
01:27:07,155 --> 01:27:09,487
He could be waiting a long time.

812
01:27:10,925 --> 01:27:14,793
Have you ever seen two men kiss
on the top of Erebus before?

813
01:27:14,896 --> 01:27:16,659
(BOTH LAUGHING)

814
01:27:16,764 --> 01:27:18,322
OPPENHEIMER: Pushing back the frontiers.

815
01:27:18,433 --> 01:27:20,060
It's R-18, okay?

816
01:27:22,637 --> 01:27:24,628
I like working with Harry.

817
01:27:29,744 --> 01:27:32,110
HERZOG: Along the slopes of the volcano

818
01:27:32,347 --> 01:27:38,479
there are vents where steam creates
so-called fumaroles, bizarre chimneys of ice,

819
01:27:38,820 --> 01:27:41,755
sometimes reaching two stories in height.

820
01:27:49,631 --> 01:27:52,691
It is possible to descend into some of them.

821
01:27:54,636 --> 01:27:59,972
You only have to be carefuI
to avoid the ones containing toxic gasses.

822
01:31:11,799 --> 01:31:15,200
At the foot of Erebus, out on the sea ice,

823
01:31:15,303 --> 01:31:19,171
the two tallest buildings on this continent
are located.

824
01:31:19,907 --> 01:31:23,775
In these hangars,
scientific payloads are being readied

825
01:31:23,911 --> 01:31:26,937
for their balloon launch
into the stratosphere.

826
01:31:40,862 --> 01:31:44,593
We were interested in
the neutrino detection project.

827
01:31:44,699 --> 01:31:48,362
Scientists are planning
to lift an observation instrument

828
01:31:48,469 --> 01:31:51,734
40 kilometers up into the stratosphere

829
01:31:51,839 --> 01:31:55,900
in search of almost
undetectable subatomic particles.

830
01:31:59,146 --> 01:32:00,579
(ALL CHEERING)

831
01:32:02,350 --> 01:32:07,413
As it rises, this small-looking bubble
of helium will expand

832
01:32:07,588 --> 01:32:12,082
to fill the entire skin,
which here still looks like a white rope.

833
01:32:13,127 --> 01:32:18,793
It will eventually form a gigantic globe
more than 300 feet in diameter.

834
01:32:21,002 --> 01:32:23,095
When it reaches the stratosphere,

835
01:32:23,204 --> 01:32:27,197
the detector will scan
thousands of square miles of ice

836
01:32:27,308 --> 01:32:32,075
without encountering electricaI
disturbances from the inhabited world.

837
01:32:33,247 --> 01:32:37,581
Prior to the launch,
we were inside the hangar.

838
01:32:37,685 --> 01:32:42,588
The neutrino project is led by
Dr: Gorham of the University of Hawaii.

839
01:32:42,823 --> 01:32:48,386
So, what we're trying to do
with this instrument is to be the first

840
01:32:48,496 --> 01:32:53,559
scientific group to detect the highest
energy neutrinos in the universe, we hope.

841
01:32:54,068 --> 01:32:57,868
HERZOG: Yeah, but, Dr. Gorham,
what exactly is a neutrino?

842
01:32:58,539 --> 01:33:03,306
The neutrino is:. It's the most ridiculous
particle you could imagine.

843
01:33:03,544 --> 01:33:07,640
A billion neutrinos went through my nose
as we were talking.

844
01:33:07,915 --> 01:33:11,316
A trillion, a trillion of them
went through my nose just now,

845
01:33:11,419 --> 01:33:13,182
and they did nothing to me.

846
01:33:13,287 --> 01:33:16,984
They pass through all of the matter
around us continuously,

847
01:33:17,258 --> 01:33:22,423
in a huge, huge blast of particles
that does nothing at all.

848
01:33:22,730 --> 01:33:26,598
They're like:.
They almost exist in a separate universe,

849
01:33:26,701 --> 01:33:28,794
but we know, as physicists,
we can measure them,

850
01:33:28,903 --> 01:33:33,272
we can make precision predictions
and measurements. They exist,

851
01:33:33,374 --> 01:33:36,036
but we can't get our hands on them,

852
01:33:36,143 --> 01:33:38,976
because they seem to just exist
in another place,

853
01:33:39,413 --> 01:33:44,373
and yet without neutrinos, the beginning
of the universe would not have worked.

854
01:33:44,619 --> 01:33:47,144
We would not have the matter
that we have today,

855
01:33:47,254 --> 01:33:50,189
because you couldn't create
the elements without the neutrinos.

856
01:33:50,291 --> 01:33:53,852
In the very, very earliest few seconds
of the big bang,

857
01:33:53,961 --> 01:33:57,522
the neutrinos were the dominant particle,
and they actually determined

858
01:33:57,632 --> 01:34:02,126
much of the kinetics of the production
of the elements we know.

859
01:34:02,236 --> 01:34:05,262
So, the universe can't exist the way it is
without the neutrinos,

860
01:34:05,406 --> 01:34:08,967
but they seem
to be in their own separate universe,

861
01:34:09,076 --> 01:34:12,045
and we're trying to actually
make contact with that

862
01:34:12,146 --> 01:34:14,740
otherworldly universe of neutrinos.

863
01:34:15,916 --> 01:34:19,408
And as a physicist, even though

864
01:34:20,388 --> 01:34:24,449
I understand it mathematically
and I understand it intellectually,

865
01:34:24,592 --> 01:34:26,685
it still hits me in the gut

866
01:34:27,261 --> 01:34:30,662
that there is something here around

867
01:34:30,765 --> 01:34:34,565
surrounding me almost like
some kind of spirit or god

868
01:34:34,669 --> 01:34:36,500
that I can't touch,

869
01:34:36,837 --> 01:34:39,397
but I can measure it.

870
01:34:39,507 --> 01:34:40,633
I can make a measurement.

871
01:34:40,741 --> 01:34:44,006
It's like measuring the spirit world
or something like that.

872
01:34:44,111 --> 01:34:46,671
You can go out and touch these things.

873
01:34:48,182 --> 01:34:52,676
HERZOG: Not surprisingly, we found
this incantation in Hawaiian language

874
01:34:52,787 --> 01:34:5
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
76701:20:24, 152--> 01:20:25, 915kita melihat bahwa ada besar76801:20:27, 088--> 01:20:31, 149letusan gunung berapi,letusan besar, ledakan yang dihasilkan76901:20:31, 693--> 01:20:33, 661ribuan kilometer kubik batu apung,77001:20:33, 762--> 01:20:37, 562mandi besar bagian bumidengan halus abu,77101:20:38, 033--> 01:20:42, 026dan ini telah dibuktikantelah memiliki dampak yang kuat pada iklim,77201:20:42, 504--> 01:20:45, 996dan salah satu yang terbesar dari peristiwa ini,74.000 tahun yang lalu,77301:20:46, 408--> 01:20:49, 502telah menyatakan bahkan untuk mempengaruhinenek moyang kita manusia77401:20:49, 611--> 01:20:51, 511dan mungkin memainkan peran penting dalam77501:20:51, 880--> 01:20:55, 316asal-usul dan dispersaI awal manusia.77601:20:58, 653--> 01:21:02, 851Jadi peristiwa ini akan terjadi lagi, dan saya pikirsemakin kita mengerti tentang mereka,77701:21:02, 958--> 01:21:07, 486semakin baik kita dapat mempersiapkan diri untukkemungkinan mereka.77801:21:12, 400--> 01:21:17, 394HERZOG: untuk ini dan banyak alasan lain,kehadiran kami di planet ini77901:21:17, 639--> 01:21:20, 472tidak berkelanjutan.78001:21:20, 575--> 01:21:25, 569Peradaban technologicaI kita membuat kitasangat rentan.78101:21:27, 048--> 01:21:31, 576Ada pembicaraan seluruh ilmiahmasyarakat tentang perubahan iklim.78201:21:32, 954--> 01:21:37, 789Banyak dari mereka setuju akhir kehidupan manusiadi bumi ini terjamin.78301:21:40, 862--> 01:21:44, 628Kehidupan manusia adalah bagian darirantai tak berujung bencana,78401:21:45, 100--> 01:21:49, 298kematian dinosaurus menjadi hanyasalah satu peristiwa ini.78501:21:50, 972--> 01:21:53, 202Kita tampaknya berikutnya.78601:21:59, 347--> 01:22:04, 614Dan ketika kita pergi, apa yang akan terjadiribuan tahun dari sekarang di masa depan?78701:22:08, 056--> 01:22:11, 492Akan ada arkeolog Asingdari planet lain78801:22:11, 826--> 01:22:16, 058mencoba untuk mencari tahu apa yang kami lakukandi Kutub Selatan?78901:22:18, 400--> 01:22:23, 235Mereka akan turun ke terowonganbahwa kita telah menggali jauh di bawah kutub.79001:22:25, 407--> 01:22:31, 175Hal ini masih minus 70 derajat di sini,dan itulah mengapa tempat ini hidup lebih lama79101:22:31, 313--> 01:22:33, 838Semua kota besar di dunia.79201:22:37, 519--> 01:22:39, 419Mereka berjalan terus dan terus.79301:22:59, 107--> 01:23:00, 631Dan kemudian ini.79401:23:01, 209--> 01:23:06, 112Seolah-olah kami ingin meninggalkan sisa-sisa satukehadiran kami di planet ini,79501:23:06, 715--> 01:23:11, 118mereka akan menemukan sturgeon beku,misterius tersembunyi79601:23:11, 619--> 01:23:15, 646di bawah matematis tepatbenar Kutub Selatan.79701:23:36, 544--> 01:23:41, 481Mereka menyimpan kembali pergike kuil yang beku untuk selama-lamanya yang lain.79801:23:44, 753--> 01:23:48, 849Dan kemudian mereka menemukan lebih,kenangan dari dunia sekali hijau.79901:23:52, 460 01:23:57, 727-->Seolah-olah umat manusia ingin melestarikansetidaknya beberapa keindahan yang hilang dari dunia ini,80001:23:58, 199--> 01:24:02, 602mereka meninggalkan ini,dibingkai di garland beku popcorn.80101:24:12, 981--> 01:24:15, 575Kembali di base camp Gunung Erebus,80201:24:20, 388--> 01:24:22, 982karena ketinggian cukup,80301:24:23, 324--> 01:24:27, 226sesekali volcanologistsperlu medicaI perawatan.80401:24:31, 332--> 01:24:33, 926Tapi segera kami menemukan mereka kembali di tempat kerja.80501:25:42, 137--> 01:25:44, 128Wajah saya adalah beku.80601:26:23, 811--> 01:26:25, 779Cukup dingin di sini hari ini.80701:26:31, 920--> 01:26:36, 755Hanya dengan memiliki Danau fantastis lava itudi sana dengan semua energi yang,80801:26:37, 025--> 01:26:41, 928kita masih harus membawa tua Generator bensinsampai dengan tepi kawah.80901:26:53, 741--> 01:26:59, 441Manusia versus mesin, Bab 53.Profesor Clive Oppenheimer pada Erebus.81001:27:01, 549--> 01:27:05, 747Tangan di saku,menunggu untuk memulai secara spontan.81101:27:07, 155--> 01:27:09, 487Dia bisa menunggu waktu yang lama.81201:27:10, 925--> 01:27:14, 793Apakah Anda pernah melihat dua pria ciumandi atas Erebus sebelum?81301:27:14, 896--> 01:27:16, 659(KEDUA TERTAWA)81401:27:16, 764--> 01:27:18, 322OPPENHEIMER: Mendorong kembali perbatasan.81501:27:18, 433--> 01:27:20, 060Ini adalah R-18, oke?81601:27:22, 637--> 01:27:24, 628Saya suka bekerja dengan Harry.81701:27:29, 744--> 01:27:32, 110HERZOG: sepanjang lereng gunung berapi81801:27:32, 347--> 01:27:38, 479ada ventilasi di mana uap menciptakandisebut fumarol, aneh cerobong es81901:27:38, 820--> 01:27:41, 755kadang-kadang mencapai dua cerita tinggi.82001:27:49, 631--> 01:27:52, 691Dimungkinkan untuk turun ke beberapa dari mereka.82101:27:54, 636--> 01:27:59, 972Anda hanya harus carefuIuntuk menghindari orang-orang yang mengandung gas beracun.82201:31:11, 799--> 01:31:15, 200Di kaki Gunung Erebus, keluar di atas es laut,82301:31:15, 303--> 01:31:19, 171bangunan tertinggi kedua di benua iniberada.82401:31:19, 907--> 01:31:23, 775Di hangar ini,muatan ilmiah yang disediakan82501:31:23, 911--> 01:31:26, 937untuk peluncuran balon merekake stratosfer.82601:31:40, 862--> 01:31:44, 593Kami adalah tertarikProyek deteksi neutrino.82701:31:44, 699--> 01:31:48, 362Ilmuwan berencanauntuk mengangkat instrumen pengamatan82801:31:48, 469--> 01:31:51, 73440 kilometer sampai ke stratosfer82901:31:51, 839--> 01:31:55, 900-Cari hampirPartikel subatom tidak terdeteksi.83001:31:59, 146--> 01:32:00, 579(SEMUA BERSORAK)83101:32:02, 350--> 01:32:07, 413Terbit, ini kecil-melihat gelembunghelium akan memperluas83201:32:07, 588--> 01:32:12, 082untuk mengisi seluruh kulit,di sini yang masih tampak seperti tali putih.83301:32:13, 127--> 01:32:18, 793Ini akhirnya akan membentuk dunia raksasalebih dari 300 meter dengan diameter.83401:32:21, 002--> 01:32:23, 095Ketika mencapai stratosfer,83501:32:23, 204--> 01:32:27, 197detektor akan memindairibuan mil persegi es83601:32:27, 308--> 01:32:32, 075tanpa bertemu electricaIgangguan dari dunia dihuni.83701:32:33, 247--> 01:32:37, 581Sebelum peluncuran,kami berada di dalam hanggar.83801:32:37, 685--> 01:32:42, 588Proyek neutrino dipimpin olehDr: Gorham dari University of Hawaii.83901:32:42, 823--> 01:32:48, 386Jadi, apa yang kita coba lakukandengan alat ini adalah untuk menjadi yang pertama84001:32:48, 496--> 01:32:53, 559ilmiah kelompok untuk mendeteksi tertinggienergi Neutrino di alam semesta, kami berharap.84101:32:54, 068--> 01:32:57, 868HERZOG: Ya, tapi, Dr Gorham,apa sebenarnya adalah satu neutrino?84201:32:58, 539--> 01:33:03, 306Neutrino ini:. Hal ini paling konyolpartikel yang Anda bisa bayangkan.84301:33:03, 544--> 01:33:07, 640Satu miliar Neutrino pergi melalui hidung sayaKetika kami berbicara.84401:33:07, 915--> 01:33:11, 316Triliun, trilyunpergi melalui hidung saya sekarang,84501:33:11, 419--> 01:33:13, 182dan mereka tidak bagi saya.84601:33:13, 287--> 01:33:16, 984Mereka melewati semua masalahdi sekitar kita terus menerus,84701:33:17, 258--> 01:33:22, 423dalam besar, besar ledakan partikelitu tidak apa-apa sama sekali.84801:33:22, 730--> 01:33:26, 598They're seperti:.Mereka hampir ada dalam alam semesta yang terpisah,84901:33:26, 701--> 01:33:28, 794tetapi kita tahu, sebagai fisikawan,kita dapat mengukur mereka,85001:33:28, 903--> 01:33:33, 272kita dapat membuat prediksi presisidan pengukuran. Mereka ada,85101:33:33, 374--> 01:33:36, 036Tapi kita tidak bisa mendapatkan tangan kami pada mereka,85201:33:36, 143--> 01:33:38, 976karena mereka tampaknya hanya adadi tempat lain,85301:33:39, 413--> 01:33:44, 373dan namun tanpa Neutrino, awalalam semesta tidak akan bekerja.85401:33:44, 619--> 01:33:47, 144Kita tidak akan memiliki masalahbahwa kita memiliki hari ini,85501:33:47, 254--> 01:33:50, 189karena Anda tidak bisa membuatunsur-unsur tanpa Neutrino.85601:33:50, 291--> 01:33:53, 852Dalam beberapa detik sangat, sangat awalledakan dahsyat,85701:33:53, 961--> 01:33:57, 522Neutrino adalah partikel dominan,dan mereka benar-benar ditentukan85801:33:57, 632--> 01:34:02, 126banyak kinetika produksiunsur-unsur yang kita tahu.85901:34:02, 236--> 01:34:05, 262Jadi, alam semesta tidak mungkin wujud seperti itutanpa Neutrino,86001:34:05, 406--> 01:34:08, 967tapi mereka tampaknyadalam alam semesta mereka sendiri terpisah,86101:34:09, 076--> 01:34:12, 045dan kami sedang berusaha untuk benar-benarmembuat kontak dengan yang86201:34:12, 146--> 01:34:14, 740dunia lain alam semesta Neutrino.86301:34:15, 916--> 01:34:19, 408Dan sebagai seorang fisikawan, meskipun86401:34:20, 388--> 01:34:24, 449Aku memahaminya secara matematisdan aku mengerti intelektual,86501:34:24, 592--> 01:34:26, 685itu masih hits saya dalam usus86601:34:27, 261--> 01:34:30, 662bahwa ada sesuatu di sini di sekitar86701:34:30, 765--> 01:34:34, 565sekitar saya hampir sepertibeberapa jenis Roh atau Allah86801:34:34, 669--> 01:34:36, 500bahwa saya tidak dapat menyentuh,86901:34:36, 837--> 01:34:39, 397tapi bisa mengukurnya.87001:34:39, 507--> 01:34:40, 633Aku bisa membuat pengukuran.87101:34:40, 741--> 01:34:44, 006Seperti mengukur dunia rohatau sesuatu seperti itu.87201:34:44, 111--> 01:34:46, 671Anda dapat keluar dan menyentuh hal-hal ini.87301:34:48, 182--> 01:34:52, 676HERZOG: Tidak mengherankan, kami menemukandijumpainya dalam bahasa Hawaii87401:34:52, 787--> 01:34:5
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
767
01: 20: 24.152 -> 01: 20: 25.915
kita melihat bahwa ada besar 768 01: 20: 27.088 -> 01: 20: 31.149 letusan gunung berapi, besar, letusan eksplosif yang menghasilkan 769 01: 20: 31.693 - -> 01: 20: 33.661 ribu kilometer kubik batu apung, 770 01: 20: 33.762 -> 01: 20: 37.562 mandi sebagian besar bumi dengan abu halus, 771 01: 20: 38.033 -> 01:20 : 42.026 dan ini telah dibuktikan untuk memiliki dampak yang kuat pada iklim, 772 01: 20: 42.504 -> 01: 20: 45.996 dan salah satu yang terbesar dari peristiwa ini, 74.000 tahun yang lalu, 773 01: 20: 46.408 - -> 01: 20: 49.502 telah berpendapat bahkan telah mempengaruhi nenek moyang manusia 774 01: 20: 49.611 -> 01: 20: 51.511 dan mungkin telah memainkan peran penting dalam 775 01: 20: 51.880 -> 01: 20: 55.316 asal-usul dan dispersaI manusia purba. 776 01: 20: 58.653 -> 01: 21: 02.851 Jadi acara ini akan terulang, dan saya pikir semakin kita memahami tentang mereka, 777 01: 21: 02.958 -> 01: 21: 07.486 lebih baik kita dapat mempersiapkan diri untuk kemungkinan mereka. 778 01: 21: 12.400 -> 01: 21: 17.394 Herzog: Untuk ini dan banyak alasan lain, kehadiran kami di planet ini 779 01: 21: 17.639 - > 01: 21: 20.472 tampaknya tidak akan berkelanjutan. 780 01: 21: 20.575 -> 01: 21: 25.569 Kami technologicai peradaban membuat kita rentan. 781 01: 21: 27.048 -> 01: 21: 31.576 Ada adalah berbicara di seluruh ilmiah masyarakat tentang perubahan iklim. 782 01: 21: 32.954 -> 01: 21: 37.789 Banyak dari mereka setuju akhir kehidupan manusia di bumi ini terjamin. 783 01: 21: 40.862 -> 01 : 21: 44.628 Kehidupan manusia adalah bagian dari rantai tak berujung bencana, 784 01: 21: 45,100 -> 01: 21: 49.298 kematian dinosaurus menjadi hanya satu dari peristiwa ini. 785 01: 21: 50.972 -> 01: 21: 53.202 Kami tampaknya berikutnya. 786 01: 21: 59.347 -> 01: 22: 04.614 Dan ketika kita pergi, apa yang akan terjadi ribuan tahun dari sekarang di masa depan? 787 01: 22: 08.056 - -> 01: 22: 11.492 akan ada arkeolog alien dari planet lain 788 01: 22: 11.826 -> 01: 22: 16.058 mencoba untuk mencari tahu apa yang kami lakukan di Kutub Selatan? 789 01: 22: 18,400 - > 01: 22: 23.235 Mereka akan turun ke terowongan yang kita telah menggali jauh di bawah tiang. 790 01: 22: 25.407 -> 01: 22: 31.175 Hal ini masih dikurangi 70 derajat di sini, dan itulah mengapa tempat ini telah hidup lebih lama 791 01: 22: 31.313 -> 01: 22: 33.838 . semua kota-kota besar di dunia 792 01: 22: 37.519 -> 01: 22: 39.419 Mereka berjalan dan terus. 793 01: 22: 59.107 - > 01: 23: 00.631 Dan kemudian ini. 794 01: 23: 01.209 -> 01: 23: 06.112 Seperti jika kita ingin meninggalkan satu sisa dari kehadiran kita di planet ini, 795 01: 23: 06.715 -> 01 : 23: 11.118 mereka akan menemukan sturgeon beku, misterius tersembunyi 796 01: 23: 11.619 -> 01: 23: 15.646 di bawah matematis yang tepat benar Kutub Selatan. 797 01: 23: 36.544 -> 01: 23: 41.481 Mereka menyimpan kembali pergi ke kuil beku untuk selamanya lain. 798 01: 23: 44.753 -> 01: 23: 48.849 Dan kemudian mereka menemukan lebih banyak, kenangan dunia sekali hijau. 799 01: 23: 52.460 -> 01 : 23: 57.727 Seolah-olah umat manusia ingin mempertahankan setidaknya beberapa keindahan yang hilang dari bumi ini, 800 01: 23: 58.199 -> 01: 24: 02.602 mereka meninggalkan ini, . dibingkai dalam karangan bunga dari popcorn beku 801 01: 24: 12.981 -> 01: 24: 15.575 Kembali di base camp Gunung Erebus, 802 01: 24: 20.388 -> 01: 24: 22.982 karena ketinggian yang cukup, 803 01: 24: 23.324 -> 01 : 24: 27.226 sekali dalam sementara volcanologists membutuhkan perawatan medicaI. 804 01: 24: 31.332 -> 01: 24: 33.926 Tapi segera kami menemukan mereka kembali bekerja. 805 01: 25: 42.137 -> 01:25: 44.128 Wajahku beku. 806 01: 26: 23.811 -> 01: 26: 25.779 Cukup dingin di sini hari ini. 807 01: 26: 31.920 -> 01: 26: 36.755 Hanya dengan memiliki yang fantastis lava danau di sana dengan semua energi itu, 808 01: 26: 37.025 -> 01: 26: 41.928 kita masih harus membawa generator bensin lama sampai bibir kawah. 809 01: 26: 53.741 -> 01: 26: 59.441 Man vs Machine, Bab 5 3. Profesor Clive Oppenheimer pada Erebus. 810 01: 27: 01.549 -> 01: 27: 05.747 Tangan di saku, menunggu untuk itu untuk memulai spontan. 811 01: 27: 07.155 -> 01: 27: 09.487 Dia bisa menunggu waktu yang lama. 812 01: 27: 10.925 -> 01: 27: 14.793 Apakah Anda pernah melihat dua pria mencium di bagian atas Erebus sebelumnya? 813 01: 27: 14.896 -> 01: 27: 16.659 ( KEDUA TERTAWA) 814 01: 27: 16.764 -> 01: 27: 18.322 Oppenheimer: Mendorong kembali perbatasan. 815 01: 27: 18.433 -> 01: 27: 20.060 ? Ini R-18, oke 816 01:27: 22.637 -> 01: 27: 24.628 Saya suka bekerja dengan Harry. 817 01: 27: 29.744 -> 01: 27: 32.110 Herzog: Sepanjang lereng gunung berapi 818 01: 27: 32.347 -> 01:27: 38.479 ada ventilasi di mana uap menciptakan apa yang disebut fumarol, cerobong asap aneh es, 819 01: 27: 38.820 -> 01: 27: 41.755 kadang-kadang mencapai dua cerita tinggi. 820 01: 27: 49.631 -> 01:27 : 52691 Hal ini dimungkinkan untuk turun ke beberapa dari mereka. 821 01: 27: 54.636 -> 01: 27: 59.972 Anda hanya harus carefuI untuk menghindari orang-orang yang mengandung gas beracun. 822 01: 31: 11.799 -> 01 : 31: 15.200 Di kaki Erebus, keluar di es laut, 823 01: 31: 15.303 -> 01: 31: 19.171 dua gedung tertinggi di benua ini berada. 824 01: 31: 19.907 -> 01 : 31: 23.775 Dalam hanggar tersebut, muatan ilmiah sedang disiapkan 825 01: 31: 23.911 -> 01: 31: 26.937 untuk peluncuran balon mereka ke stratosfer. 826 01: 31: 40.862 -> 01: 31: 44.593 Kami tertarik proyek deteksi neutrino. 827 01: 31: 44.699 -> 01: 31: 48.362 Para ilmuwan berencana untuk mengangkat instrumen observasi 828 01: 31: 48.469 -> 01: 31: 51.734 40 kilometer sampai ke stratosfer 829 01: 31: 51.839 -> 01: 31: 55.900 mencari hampir partikel subatomik tidak terdeteksi. 830 01: 31: 59.146 -> 01: 32: 00.579 ( ALL bersorak) 831 01: 32: 02.350 -> 01 : 32: 07.413 Seperti naik, ini gelembung kecil tampak helium akan memperluas 832 01: 32: 07.588 -> 01: 32: 12.082 untuk mengisi seluruh kulit, . yang di sini masih terlihat seperti tali putih 833 01:32 : 13127 -> 01: 32: 18.793 Ini akhirnya akan membentuk dunia raksasa lebih dari 300 meter dengan diameter. 834 01: 32: 21.002 -> 01: 32: 23.095 Ketika mencapai stratosfer, 835 01: 32: 23.204 -> 01: 32: 27.197 detektor akan memindai ribuan mil persegi es 836 01: 32: 27.308 -> 01: 32: 32.075 tanpa menemui electricaI gangguan dari dunia yang dihuni. 837 01: 32: 33.247 -> 01: 32: 37.581 Sebelum peluncuran, kami berada di dalam hanggar. 838 01: 32: 37.685 -> 01: 32: 42.588 Proyek neutrino dipimpin oleh . Dr: Gorham dari University of Hawaii 839 01:32: 42.823 -> 01: 32: 48.386 Jadi, apa yang kita coba lakukan dengan alat ini adalah untuk menjadi yang pertama 840 01: 32: 48.496 -> 01: 32: 53.559 kelompok ilmiah untuk mendeteksi tertinggi neutrino energi di semesta, kami berharap. 841 01: 32: 54.068 -> 01: 32: 57.868 Herzog: Ya, tapi, Dr. Gorham, apa sebenarnya neutrino? 842 01: 32: 58.539 -> 01: 33: 03.306 di neutrino adalah :. Ini yang paling konyol partikel Anda bisa bayangkan. 843 01: 33: 03.544 -> 01: 33: 07.640 Sebuah miliar neutrino melewati hidung ketika kami berbicara. 844 01: 33: 07.915 -> 01: 33: 11.316 A triliun, triliun dari mereka pergi melalui hidung saya sekarang, 845 01: 33: 11.419 -> 01: 33: 13.182 dan mereka melakukan apa pun untuk saya. 846 01: 33: 13.287 -> 01:33 : 16.984 Mereka melewati semua masalah di sekitar kita terus-menerus, 847 01: 33: 17.258 -> 01: 33: 22.423 dalam, ledakan besar besar partikel . yang tidak apa-apa sama sekali 848 01: 33: 22.730 -> 01: 33: 26.598 Mereka seperti :. Mereka hampir ada di alam semesta yang terpisah, 849 01: 33: 26.701 -> 01: 33: 28.794 tapi kita tahu, seperti fisika, kita dapat mengukur mereka, 850 01:33: 28.903 -> 01: 33: 33.272 kita dapat membuat prediksi presisi dan pengukuran. Mereka ada, 851 01: 33: 33.374 -> 01: 33: 36.036 tapi kita tidak bisa mendapatkan tangan kami pada mereka, 852 01: 33: 36.143 -> 01: 33: 38.976 karena mereka tampaknya hanya ada di negara lain Tempat, 853 01: 33: 39.413 -> 01: 33: 44.373 dan belum tanpa neutrino, awal alam semesta tidak akan bekerja. 854 01: 33: 44.619 -> 01: 33: 47.144 Kami tidak akan memiliki Hal yang kita miliki saat ini, 855 01: 33: 47.254 -> 01: 33: 50.189 karena Anda tidak dapat membuat elemen tanpa neutrino. 856 01: 33: 50.291 -> 01: 33: 53.852 Dalam sangat, sangat awal beberapa detik dari big bang, 857 01: 33: 53.961 -> 01: 33: 57.522 neutrino adalah partikel yang dominan, dan mereka benar-benar ditentukan 858 01: 33: 57.632 -> 01: 34: 02.126 banyak kinetika produksi dari unsur-unsur yang kita kenal. 859 01: 34: 02.236 -> 01: 34: 05.262 Jadi, alam semesta tidak mungkin ada cara itu tanpa neutrino, 860 01: 34: 05.406 -> 01: 34: 08.967 tapi mereka tampaknya berada di alam semesta yang terpisah mereka sendiri, 861 01: 34: 09.076 -> 01: 34: 12.045 dan kami mencoba untuk benar-benar melakukan kontak dengan 862 01: 34: 12.146 -> 01: 34: 14.740 semesta dunia lain neutrino. 863 01: 34: 15.916 -> 01: 34: 19.408 Dan sebagai seorang fisikawan, meskipun 864 01: 34: 20.388 -> 01: 34: 24.449 Saya mengerti matematis dan Saya mengerti secara intelektual, 865 01: 34: 24.592 -> 01: 34: 26.685 masih memukul saya dalam usus 866 01: 34: 27.261 -> 01: 34: 30.662 bahwa ada sesuatu di sini sekitar 867 01:34 : 30765 -> 01: 34: 34.565 mengelilingi saya hampir seperti semacam roh atau dewa 868 01: 34: 34.669 -> 01: 34: 36.500 bahwa saya tidak bisa menyentuh, 869 01: 34: 36.837 -> 01: 34: 39.397 tapi saya bisa mengukurnya. 870 01: 34: 39.507 -> 01: 34: 40.633 Saya bisa membuat pengukuran. 871 01: 34: 40.741 -> 01: 34: 44.006 Ini seperti mengukur semangat dunia atau sesuatu seperti itu. 872 01: 34: 44.111 -> 01: 34: 46.671 Anda bisa pergi keluar dan menyentuh hal-hal ini. 873 01: 34: 48.182 -> 01: 34: 52.676 Herzog: Tidak mengherankan, kami menemukan mantra ini dalam bahasa Hawaii 874 01: 34: 52.787 -> 01: 34: 5

















































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: