1211
01:01:35,440 --> 01:01:39,001
If we get to Dallas and you don't wanna
testify, you can go straight to jail.
1212
01:01:39,200 --> 01:01:41,043
(IN SPANISH)
1213
01:01:45,280 --> 01:01:47,442
Don't ever talk about my father
like that again.
1214
01:01:48,080 --> 01:01:49,889
(IN ENGLISH)
What the hell? You speak Spanish.
1215
01:01:50,080 --> 01:01:52,970
What, the white girl can't take
a Spanish class in high school?
1216
01:01:53,160 --> 01:01:54,844
I know everything you said about me.
1217
01:01:55,040 --> 01:01:57,930
And no, I'm not an idiot,
and no, I don't have a flat ass.
1218
01:01:58,120 --> 01:02:00,168
(IN SPANISH)
1219
01:02:27,760 --> 01:02:29,000
(SIREN WAILS)
1220
01:02:29,400 --> 01:02:30,925
(INDISTINCT CHATTER)
1221
01:02:31,120 --> 01:02:32,167
Oh, man.
1222
01:02:34,600 --> 01:02:36,250
Do not pull over. That's an order.
1223
01:02:41,200 --> 01:02:43,646
- Aah!
- Get out of the way!
1224
01:02:44,920 --> 01:02:46,968
DRIVER: Oh, my God! Aah!
1225
01:02:47,200 --> 01:02:48,565
Oh, no!
1226
01:02:48,800 --> 01:02:50,006
Is that our bus driver?
1227
01:02:51,440 --> 01:02:52,487
Okay! Uh...
1228
01:02:52,680 --> 01:02:54,409
I can't reach the pedals.
1229
01:02:54,640 --> 01:02:56,847
- I can't reach the pedals!
- DANIELLA: Get up! Get up!
1230
01:02:57,080 --> 01:03:00,129
- Sit in my lap! I'll drive! Get on top of me!
- Okay.
1231
01:03:02,280 --> 01:03:04,442
Ladies and gentlemen,
I have commandeered the vehicle.
1232
01:03:04,600 --> 01:03:06,602
Keep your teeth in your mouth,
butts in your seats.
1233
01:03:06,800 --> 01:03:08,290
Speed up! Speed up!
1234
01:03:10,080 --> 01:03:12,242
Oh, no, here they come!
I gotta get my gun!
1235
01:03:12,440 --> 01:03:14,124
- Come on.
- Cooper's driving. Whoa, whoa.
1236
01:03:16,920 --> 01:03:20,129
Stop flipping your ponytail
in my face! I can't see!
1237
01:03:20,320 --> 01:03:22,004
She's such a good driver.
1238
01:03:22,200 --> 01:03:24,248
There, I got it. Okay! Okay!
1239
01:03:24,480 --> 01:03:26,164
Move your ponytail! I can't see!
1240
01:03:26,400 --> 01:03:27,640
(INAUDIBLE DIALOGUE)
1241
01:03:27,840 --> 01:03:28,887
Let's do it like that.
1242
01:03:29,080 --> 01:03:30,570
No, no! Your hand's in my face.
1243
01:03:30,760 --> 01:03:32,683
- Take the shot!
- How if you don't keep it steady?
1244
01:03:32,880 --> 01:03:34,006
I'm trying! She's moving!
1245
01:03:36,160 --> 01:03:37,366
I gotta get a better shot.
1246
01:03:37,560 --> 01:03:39,483
Hurry up! Give me, give me the wheel!
1247
01:03:40,280 --> 01:03:42,009
I can't see!
1248
01:03:44,960 --> 01:03:46,041
Oh!
1249
01:03:46,240 --> 01:03:47,401
Okay. I think I got him.
1250
01:03:47,600 --> 01:03:49,045
- MAN: Shoot him again.
- COOPER: Move.
1251
01:03:50,040 --> 01:03:51,405
Dang it! My gun.
1252
01:03:51,640 --> 01:03:52,926
Scoot over, I'm gonna drive!
1253
01:03:53,120 --> 01:03:54,531
- I'll drive!
- No, let me drive.
1254
01:03:54,760 --> 01:03:56,728
Wait, he's coming back! Here he comes!
1255
01:03:56,920 --> 01:03:58,570
- What do I do?
- I don't know!
1256
01:04:00,280 --> 01:04:01,566
We're gonna bump him, okay?
1257
01:04:01,760 --> 01:04:03,762
- One, two, three!
- One, two, three. Go!
1258
01:04:03,960 --> 01:04:05,405
(TIRES SCREECHING)
1259
01:04:05,760 --> 01:04:07,888
- Dang it.
- We did it.
1260
01:04:08,080 --> 01:04:10,048
(ALL LAUGHING)
1261
01:04:12,600 --> 01:04:14,443
(BOTH SCREAMING THEN GUNSHOT)
1262
01:04:20,360 --> 01:04:21,691
(BOTH SIGH)
1263
01:04:22,760 --> 01:04:24,489
Whoa, whoa, whoa.
1264
01:04:27,000 --> 01:04:28,206
COOPER: Oh, my God.
1265
01:04:28,960 --> 01:04:30,724
- My feet got stuck.
- What?
1266
01:04:30,920 --> 01:04:33,048
- My feet got stuck! I can't pull it out!
- Pull it out!
1267
01:04:33,400 --> 01:04:34,526
Hit the brake!
1268
01:04:35,280 --> 01:04:37,123
- Stop!
- COOPER: Get out of the way!
1269
01:04:37,600 --> 01:04:38,806
(GRUNTING)
1270
01:04:39,000 --> 01:04:41,526
- MAN 1: Look out for the truck!
- MAN 2: Watch it!
1271
01:04:43,240 --> 01:04:44,287
(GRUNTING)
1272
01:04:44,520 --> 01:04:45,806
(ALL LAUGHING)
1273
01:04:46,560 --> 01:04:48,085
(SCREAMING)
1274
01:04:49,080 --> 01:04:50,889
- Aah!
- Aah! Step on the brake!
1275
01:04:51,720 --> 01:04:53,484
(SCREAMING AND TIRES SCREECHING)
1276
01:04:55,640 --> 01:04:57,483
(GASPING AND GRUNTING)
1277
01:05:00,760 --> 01:05:02,330
- MAN: Again. Again.
- We did it.
1278
01:05:02,520 --> 01:05:03,646
We did it!
1279
01:05:03,840 --> 01:05:05,604
(WHOOPING AND CHEERING)
1280
01:05:05,800 --> 01:05:07,404
Move! Move!
1281
01:05:07,600 --> 01:05:09,045
Is everybody okay back there?
1282
01:05:09,240 --> 01:05:10,401
ALL: Yeah.
1283
01:05:10,600 --> 01:05:13,046
It's kind of hard to tell
with some of y'all!
1284
01:05:13,240 --> 01:05:14,287
We did it.
1285
01:05:14,480 --> 01:05:15,811
ALL: Oh!
1286
01:05:16,000 --> 01:05:17,445
Is that part of the tour?
1287
01:05:19,960 --> 01:05:21,246
MAN: Is she breathing?
1288
01:05:21,440 --> 01:05:23,044
WOMAN 1: Do you think she has any snacks?
1289
01:05:23,240 --> 01:05:24,924
WOMAN 2: Why would you ask that?
1290
01:05:25,120 --> 01:05:26,326
WOMAN 1: Well, I don't know.
1291
01:05:27,280 --> 01:05:29,203
(GASPING)
1292
01:05:35,600 --> 01:05:37,250
(GROANS)
1293
01:05:38,840 --> 01:05:40,330
DANIELLA IN SPANISH:
1294
01:05:40,520 --> 01:05:42,443
MAN IN SPANISH:
1295
01:05:47,200 --> 01:05:49,089
So you had your husband killed?
1296
01:05:49,280 --> 01:05:50,850
(SPEAKS IN SPANISH)
1297
01:05:53,480 --> 01:05:56,006
(IN ENGLISH) Why don't write this
in your little diary:
1298
01:05:56,520 --> 01:05:58,204
I didn't kill Felipe.
1299
01:05:58,720 --> 01:06:01,724
They were supposed to go in to kidnap me,
take me out of there.
1300
01:06:02,080 --> 01:06:03,570
Oh, my God.
1301
01:06:03,800 --> 01:06:07,088
Cortez killed your brother,
and now you're gonna try and kill him.
1302
01:06:07,720 --> 01:06:10,610
You don't have to do this, you know.
We can put Cortez in jail.
1303
01:06:10,920 --> 01:06:12,922
Jail is not good enough for that animal.
1304
01:06:13,640 --> 01:06:15,449
(BOTH SPEAK IN SPANISH)
1305
01:06:16,640 --> 01:06:18,290
(IN ENGLISH) You saved my life...
1306
01:06:18,800 --> 01:06:20,643
so I'm not gonna let them shoot you.
1307
01:06:20,880 --> 01:06:23,645
This is the last time
I'm gonna do you any favors.
1308
01:06:23,840 --> 01:06:27,526
- I'm not gonna let you get away with this.
- This is the way it's gonna go.
1309
01:06:28,160 --> 01:06:30,640
You're not going to try to stop me.
1310
01:06:33,560 --> 01:06:35,483
I would hate to see you dead.
1311
01:06:39,520 --> 01:06:41,124
We made a good team.
1312
01:06:41,760 --> 01:06:43,364
(SPEAKS IN SPANISH)
1313
01:06:43,800 --> 01:06:45,928
Mrs. Riva, you don't have to do this.
1314
01:07:06,480 --> 01:07:07,686
Damn it.
1315
01:07:09,480 --> 01:07:11,448
Breaking news
in the Vicente Cortez story:
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
121101:01:35,440 --> 01:01:39,001If we get to Dallas and you don't wannatestify, you can go straight to jail.121201:01:39,200 --> 01:01:41,043(IN SPANISH)121301:01:45,280 --> 01:01:47,442Don't ever talk about my fatherlike that again.121401:01:48,080 --> 01:01:49,889(IN ENGLISH)What the hell? You speak Spanish.121501:01:50,080 --> 01:01:52,970What, the white girl can't takea Spanish class in high school?121601:01:53,160 --> 01:01:54,844I know everything you said about me.121701:01:55,040 --> 01:01:57,930And no, I'm not an idiot,and no, I don't have a flat ass.121801:01:58,120 --> 01:02:00,168(IN SPANISH)121901:02:27,760 --> 01:02:29,000(SIREN WAILS)122001:02:29,400 --> 01:02:30,925(INDISTINCT CHATTER)122101:02:31,120 --> 01:02:32,167Oh, man.122201:02:34,600 --> 01:02:36,250Do not pull over. That's an order.122301:02:41,200 --> 01:02:43,646- Aah!- Get out of the way!122401:02:44,920 --> 01:02:46,968DRIVER: Oh, my God! Aah!122501:02:47,200 --> 01:02:48,565Oh, no!122601:02:48,800 --> 01:02:50,006Is that our bus driver?122701:02:51,440 --> 01:02:52,487Okay! Uh...122801:02:52,680 --> 01:02:54,409I can't reach the pedals.122901:02:54,640 --> 01:02:56,847- I can't reach the pedals!- DANIELLA: Get up! Get up!123001:02:57,080 --> 01:03:00,129- Sit in my lap! I'll drive! Get on top of me!- Okay.123101:03:02,280 --> 01:03:04,442Ladies and gentlemen,I have commandeered the vehicle.123201:03:04,600 --> 01:03:06,602Keep your teeth in your mouth,butts in your seats.123301:03:06,800 --> 01:03:08,290Speed up! Speed up!123401:03:10,080 --> 01:03:12,242Oh, no, here they come!I gotta get my gun!123501:03:12,440 --> 01:03:14,124- Come on.- Cooper's driving. Whoa, whoa.123601:03:16,920 --> 01:03:20,129Stop flipping your ponytailin my face! I can't see!123701:03:20,320 --> 01:03:22,004She's such a good driver.123801:03:22,200 --> 01:03:24,248There, I got it. Okay! Okay!123901:03:24,480 --> 01:03:26,164Move your ponytail! I can't see!124001:03:26,400 --> 01:03:27,640(INAUDIBLE DIALOGUE)124101:03:27,840 --> 01:03:28,887Let's do it like that.124201:03:29,080 --> 01:03:30,570No, no! Your hand's in my face.124301:03:30,760 --> 01:03:32,683- Take the shot!- How if you don't keep it steady?124401:03:32,880 --> 01:03:34,006I'm trying! She's moving!124501:03:36,160 --> 01:03:37,366I gotta get a better shot.124601:03:37,560 --> 01:03:39,483Hurry up! Give me, give me the wheel!124701:03:40,280 --> 01:03:42,009I can't see!124801:03:44,960 --> 01:03:46,041Oh!124901:03:46,240 --> 01:03:47,401Okay. I think I got him.125001:03:47,600 --> 01:03:49,045- MAN: Shoot him again.- COOPER: Move.125101:03:50, 040--> 01:03:51, 405Dang itu! Pistol saya.125201:03:51, 640--> 01:03:52, 926Scoot, aku akan ke drive!125301:03:53, 120--> 01:03:54, 531-Saya akan drive!-Tidak, biarkan saya berkendara.125401:03:54, 760--> 01:03:56, 728Tunggu, dia akan datang kembali! Di sini ia datang!125501:03:56, 920--> 01:03:58, 570-Apa yang harus saya lakukan?-Saya tidak tahu!125601:04:00, 280--> 01:04:01, 566Kita akan bertemu dia, oke?125701:04:01, 760--> 01:04:03, 762-Satu, dua, tiga!-Satu, dua, tiga. Pergi!125801:04:03, 960--> 01:04:05, 405(BAN MELENGKING)125901:04:05, 760--> 01:04:07, 888-Dang itu.-Kami melakukannya.126001:04:08, 080--> 01:04:10, 048(SEMUA TERTAWA)126101:04:12, 600--> 01:04:14, 443(KEDUA BERTERIAK KEMUDIAN TEMBAK)126201:04:20, 360--> 01:04:21, 691(KEDUANYA MENDESAH)126301:04:22, 760--> 01:04:24, 489Wah, Wah, Wah.126401:04:27, 000--> 01:04:28, 206COOPER: Oh, Tuhan.126501:04:28, 960--> 01:04:30, 724-Kaki saya terjebak.-Apa?126601:04:30, 920--> 01:04:33, 048-Kaki saya terjebak! Aku tidak bisa menarik!-Menariknya keluar!126701:04:33, 400--> 01:04:34, 526Tekan rem!126801:04:35, 280--> 01:04:37, 123-Berhenti!- COOPER: keluar dari jalan!126901:04:37, 600--> 01:04:38, 806(DENGUSAN)127001:04:39, 000--> 01:04:41, 526- Pria 1: melihat keluar untuk truk!- MAN 2: menonton!127101:04:43, 240--> 01:04:44, 287(DENGUSAN)127201:04:44, 520--> 01:04:45, 806(ALL LAUGHING)127301:04:46,560 --> 01:04:48,085(SCREAMING)127401:04:49,080 --> 01:04:50,889- Aah!- Aah! Step on the brake!127501:04:51,720 --> 01:04:53,484(SCREAMING AND TIRES SCREECHING)127601:04:55,640 --> 01:04:57,483(GASPING AND GRUNTING)127701:05:00,760 --> 01:05:02,330- MAN: Again. Again.- We did it.127801:05:02,520 --> 01:05:03,646We did it!127901:05:03,840 --> 01:05:05,604(WHOOPING AND CHEERING)128001:05:05,800 --> 01:05:07,404Move! Move!128101:05:07,600 --> 01:05:09,045Is everybody okay back there?128201:05:09,240 --> 01:05:10,401ALL: Yeah.128301:05:10,600 --> 01:05:13,046It's kind of hard to tellwith some of y'all!128401:05:13,240 --> 01:05:14,287We did it.128501:05:14,480 --> 01:05:15,811ALL: Oh!128601:05:16,000 --> 01:05:17,445Is that part of the tour?128701:05:19,960 --> 01:05:21,246MAN: Is she breathing?128801:05:21,440 --> 01:05:23,044WOMAN 1: Do you think she has any snacks?128901:05:23,240 --> 01:05:24,924WOMAN 2: Why would you ask that?129001:05:25,120 --> 01:05:26,326WOMAN 1: Well, I don't know.129101:05:27,280 --> 01:05:29,203(GASPING)129201:05:35,600 --> 01:05:37,250(GROANS)129301:05:38,840 --> 01:05:40,330DANIELLA IN SPANISH:129401:05:40,520 --> 01:05:42,443MAN IN SPANISH:129501:05:47, 200--> 01:05:49, 089Jadi Anda punya suami Anda membunuh?129601:05:49, 280--> 01:05:50, 850(BERBICARA DALAM BAHASA SPANYOL)129701:05:53, 480--> 01:05:56, 006(Dalam bahasa Inggris) Mengapa tidak menulis inidalam buku harian kecil:129801:05:56, 520--> 01:05:58, 204Saya tidak membunuh Felipe.129901:05:58, 720--> 01:06:01, 724Mereka seharusnya pergi untuk menculik saya,membawa saya keluar dari sana.130001:06:02, 080--> 01:06:03, 570Ya ampun.130101:06:03, 800--> 01:06:07, 088Cortez membunuh saudaradan sekarang Anda akan mencoba dan membunuhnya.130201:06:07, 720--> 01:06:10, 610Anda tidak perlu melakukan hal ini, Anda tahu.Kita dapat menempatkan Cortez di penjara.130301:06:10, 920--> 01:06:12, 922Penjara itu tidak cukup baik untuk hewan.130401:06:13, 640--> 01:06:15, 449(KEDUA BERBICARA DALAM BAHASA SPANYOL)130501:06:16, 640--> 01:06:18, 290(Dalam bahasa Inggris) Anda tersimpan my life...130601:06:18, 800--> 01:06:20, 643Jadi aku tidak akan membiarkan mereka menembak Anda.130701:06:20, 880--> 01:06:23, 645Ini adalah waktu yang terakhirAku akan melakukan bantuan apapun.130801:06:23, 840--> 01:06:27, 526-Aku tidak akan membiarkan Anda lolos dengan ini.-Ini adalah cara itu akan pergi.130901:06:28, 160--> 01:06:30, 640Anda tidak akan mencoba untuk menghentikan saya.131001:06:33, 560--> 01:06:35, 483Aku benci untuk melihat Anda mati.131101:06:39, 520--> 01:06:41, 124Kami membuat tim yang baik.131201:06:41, 760--> 01:06:43, 364(BERBICARA DALAM BAHASA SPANYOL)131301:06:43, 800--> 01:06:45, 928Mrs. Riva, you don't have to do this.131401:07:06,480 --> 01:07:07,686Damn it.131501:07:09,480 --> 01:07:11,448Breaking newsin the Vicente Cortez story:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..