Koheleth terus nasihat yang bisa berlaku untuk setiap orang muda, mengatakan, "Dan ingat Pencipta Anda di masa mudamu, sebelum hari jahat datang dan tahun mendekat tentang yang Anda akan mengatakan, saya tidak senang di dalamnya." The bersama "dan" menunjukkan bahwa ini adalah kelanjutan dari kata-kata yang ditujukan untuk pemuda (dalam bab sebelumnya). (12: 1) Untuk mengingat Sang Pencipta akan menandakan apresiasi untuk mengakui dia sebagai pemberi kehidupan dan sumber segala berkat. Mengingat seperti melibatkan hal hormat untuk dia sebagai Pencipta segala sesuatu, dan ini dimanifestasikan dengan perilaku harmonisasi dengan perintah-Nya. (12: 1; bandingkan Ulangan 8: 10-19.) Berada di jamak, ekspresi Ibrani untuk "Pencipta Anda" (bohre'eyka) menandakan keunggulan, kemegahan, atau kemegahan. Dia adalah Pencipta megah. (12: 1) Sedangkan di utama kehidupan, orang harus membiarkan hal tertinggi untuk Sang Pencipta dan itu akan memandu keputusan dan perilaku seseorang. Kata Ibrani, diberikan "pemuda" (bechuróhth), berarti "kedewasaan muda." Hal ini mengacu pada waktu ketika seseorang menikmati kesegaran muda, untuk jangka bachúr dapat berlaku untuk laki-laki yang belum menikah dewasa memiliki kekuatan muda dan semangat. (12: 1) The "hari yang jahat" adalah hari usia tua, dengan penyakit mereka petugas, kehilangan kekuatan, dan kerusakan umum fisik dan, sering, kemampuan mental. Disertai dengan penurunan terus dan tidak ada harapan perbaikan, hari-hari memang "jahat" atau "buruk." Kapasitas untuk menikmati makanan, minuman, dan kesenangan sehat lainnya sangat berkurang dan digantikan oleh rasa sakit dan nyeri. Oleh karena itu, orang usia lanjut datang ke titik di mana mereka mungkin mengatakan bahwa mereka tidak memiliki kenikmatan atau kesenangan di tahun-tahun menurun dari hidup mereka. (12: 1) sentimen mereka seperti yang diungkapkan oleh Barzilai ketika diundang oleh Raja Daud untuk bergabung dengannya di Yerusalem. "Saya sekarang berusia delapan puluh tahun. Saya tidak bisa mengatakan apa yang menyenangkan dan apa yang tidak; Aku tidak bisa merasakan apa yang saya makan atau minum; Aku tidak bisa lagi mendengarkan suara pria dan wanita bernyanyi. Mengapa saya harus menjadi beban lebih lanjut pada paduka? "(2 Samuel 19:35, REB) Orang yang telah mengingat Penciptanya ketika muda, bagaimanapun, dapat melihat kembali dengan kepuasan pada tahun-tahun sebelumnya nya. Dengan memiliki menghindari efek merugikan dari cara nekat hidup di masa muda, ia juga telah mendapatkan manfaat dengan tidak berkontribusi terhadap masalah usia tua. Tampaknya kontras saat muda dengan usia tua, Koheleth mengatakan, "sebelum matahari dan cahaya dan bulan dan bintang-bintang menjadi gelap, dan awan-awan datang kembali sesudah hujan. "Pemuda adalah musim panas hidup. Matahari bersinar dari langit tak berawan, dan hari-hari yang "ringan" atau terang. Malam juga menyenangkan, seperti bulan dan bintang-bintang menghiasi langit hitam. Usia tua, di sisi lain, adalah musim dingin kehidupan. Di musim dingin, hari-hari yang gelap dan suram di tanah di mana Koheleth tinggal. Pada rekening langit mendung, matahari, bulan, dan bintang-bintang yang tersembunyi dari pandangan, sehingga gelap. Cahaya atau kecerahan hasil musim panas ke abu-abu gelap musim dingin. Setelah hujan hujan yang dingin, mungkin diikuti oleh beberapa kliring langit, awan cepat kembali. Pada usia tua, hari-hari kehilangan kecerahan mereka, dan tidak ada cahaya menghalau kegelapan malam. Tahun-tahun menurun kehidupan seperti hari-hari lembab, dingin dan suram dan malam musim dingin, dengan hujan dalam bentuk kesulitan, sakit dan kesukaran yang mengikuti satu sama lain dalam suksesi cepat. (12: 2) Tampaknya Koheleth memberikan gambaran puitis efek melemahkan pada organisme fisik, mengatakan, "pada hari ketika penjaga gemetar rumah, dan orang-orang yang kuat membungkuk, dan penggiling berhenti [fungsi] karena mereka sedikit, dan yang melihat dari jendela [merasa] gelap "(12: 3; lihat bagian Catatan.). Di tempat lain dalam kitab suci, tubuh manusia disebut sebagai "tenda" atau "rumah. "(2 Korintus 5: 1, 2, 4, 2 Petrus 1:13, 14) Jadi ada dasar untuk mempertimbangkan" rumah "untuk tubuh dan deskripsi Koheleth untuk berhubungan dengan berbagai bagiannya. "Tubuh Anda akan tumbuh lemah." (12: 3, CEV) The "penjaga," "penjaga" atau "wali" dari rumah bisa menjadi lengan dan tangan. Mereka melayani sebagai pelindung dari rumah atau tubuh, melindungi dari cedera, menjaganya agar tetap bersih, dan memasok apa yang dibutuhkan untuk berfungsi dengan baik. Pada usia tua, lengan melemah dan tangan gemetar. (12: 3) ". orang kuat" ". pilar" Sebagai pendukung dan pengangkut dari sisa tubuh, kaki bisa ditetapkan sebagai The Shulammite dijelaskan kaki kekasihnya sebagai (Kidung Agung 5:15) Dengan memajukan tahun, kaki berhenti menjadi lurus, pilar kokoh. Otot dan penurunan massa, dan kaki menekuk di lutut. Kiprah menjadi lambat, canggung, dan tidak stabil. (12: 3) Beberapa adalah "penggiling" atau "grinding perempuan," mungkin berarti gigi. Ketika sebagian besar atau semua gigi yang hilang, proses penggilingan makanan pada dasarnya berhenti. Gusi ompong hanya mampu menangani lembut, makanan lembek. (12: 3) "Mereka yang melihat melalui jendela," atau "wanita yang mengintip melalui jendela" (Tanakh), bisa merujuk ke mata. Ketika mereka melihat antara kelopak mata dibuka dari orbit jendela-seperti mereka, mata melihat seolah-olah dalam kabut atau dalam "gelap" kondisi. Visi miskin dan, di kali, kebutaan set di (12: 3). Koheleth terus deskripsi, "dan pintu-pintu di jalan tertutup, dan bunyi penggilingan rendah, dan satu naik di suara burung, dan semua anak-anak perempuan dari lagu yang melemah. "(12: 4) Mazmur 141: 3 mengacu pada "pintu bibirku," dan jadi "pintu" bisa menunjuk bibir yang menutup mulut. Ketika dilihat oleh semua, bibir seperti pintu ganda rumah menghadap ke jalan. Pada usia tua, karena gusi ompong, bibir lipat ke dalam dan, oleh karena itu, mungkin disebut sebagai ditutup "di jalan." Karena bibir yang terlibat dalam berbicara, referensi juga bisa menjadi fakta bahwa pembuatan ekspresi publik berakhir. Kelemahan mencegah seseorang dari usia lanjut dari menjadi peserta aktif dalam urusan kehidupan dilakukan di tempat umum. Septuaginta berbunyi Agora ("pasar"), tidak jalan. Dengan demikian, pintu mulut akan ditutup dengan mengacu pada jalan raya sibuk. (12: 4) Karena "penggiling" mungkin "gigi," "suara dari penggilingan" (atau "suara dari pabrik" [REB]) bisa merujuk pada kusam, suara teredam mengunyah makanan dengan ompong gusi. Di sejumlah terjemahan, pintu tertutup diwakili sebagai telinga dan rendah "suara grinding" pendengaran miskin. "The grinding berisik gandum akan ditutup oleh telinga tuli Anda." (CEV) "telinga Anda akan tuli terhadap suara di jalan-jalan, dan Anda hampir tidak akan mendengar batu kisaran menggiling biji-bijian." (NCV) Kehilangan pendengaran, Namun, dapat diindikasikan dengan ekspresi (12: 4; lihat bagian Notes.) "semua anak-anak perempuan dari lagu yang melemah." Orang tua tidak lagi tidur nyenyak. Mereka cenderung untuk bangun sering, dan periode terjaga berlangsung lebih lama dari pada kasus orang yang lebih muda. Karena banyak tidur ringan, orang tua dapat membangkitkan di "bunyi burung" bahkan jika pendengaran mereka terbatas. Tidak dapat kembali tidur setelah terbangun oleh suara burung pagi, mereka akan naik. Karena tuli adalah penderitaan umum orang tua, mereka mungkin tidak dapat mendengar panggilan burung. Pada rekening sulit tidur, meskipun, mereka mungkin bangun pada waktu kicau pertama dimulai. (12: 4) "Daughters lagu" bisa menunjukkan catatan musik, yang semuanya terdengar rendah atau pingsan. Ini adalah rasa sejumlah terjemahan menyampaikan ("semua alunan musik mati bawah" [Tanakh]; "Anda hampir tidak akan mendengar bernyanyi" [NCV]). Terjemahan bervariasi, namun, untuk interpretasi ditempatkan pada kata-kata "anak-anak perempuan dari lagu." Kata Koheleth ini telah dipahami sebagai yang menunjukkan bahwa gencatan tua untuk menyanyi atau yang membawakan lagu mereka dari lagu yang lemah. "Suara Anda akan menjadi tipis dan gemetar." (Deine Stimme wird Dunn und zittrig. [Jerman, Gute Nachricht Bibel]) lain telah membatasi ekspresi "putri lagu" lagu burung ("penyanyi terdiam" [REB] ). "Sudah pagi Anda bangun dengan kicau burung, meskipun Anda bahkan hampir tidak dapat mendengar nyanyian mereka." (Schon frühmorgens beim Zwitschern der Vögel wachst du auf, obwohl du Ihren Gesang kaum noch hören [Jerman, Hoffnung für kannst. alle]) (12: 4) Dengan tampaknya mengacu pada usia, Koheleth diamati, "Mereka takut juga tinggi, dan teror [yang] di jalan; bunga pohon almond, belalang menyeret dirinya, dan semburan caper berry, karena manusia akan ke rumahnya yang kekal, dan pelayat akan tentang di jalanan "(12: 5). Menjadi goyah pada kaki dan, mungkin, subjek untuk pusing, orang tua lebih mungkin untuk jatuh saat mendaki. Naik ketinggian juga menimbulkan masalah karena sesak napas dan usaha besar diperlukan karena Pelemahan. Faktor-faktor tersebut menyebabkan orang tua menjadi takut ketinggian. Septuaginta berbunyi, "Memang dari ketinggian, mereka akan melihat, dan teror [yang] di jalan." Ini bisa berarti bahwa orang tua, dari tempat tinggi, bisa melihat hal-hal yang akan membuat mereka takut. (12: 5)
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..