When we come to the book of Deuteronomy, the text pauses

When we come to the book of Deutero

When we come to the book of Deuteronomy, the text pauses"beyond the Jordan in the land of Moab," and Israel remains there through the entire narrative account (Deut 1:5). Indeed, at the end of the book of Deuteronomy, Moses and Israel continue on "the plains of Moab … opposite Jericho" (Deut 34:1). As a result, the narrative of land entry is resumed in Joshua 1-4, picking up the thread from Numbers 33. Thus the book of Deuteronomy, lodged between Numbers 33-36 and Joshua 1-4, is an insert into the ongoing narrative, an insert that in three extended speeches presents Moses a the teacher and instructor of Israel in its final preparation for entry into the land of promise that has long been the goal of the narrative.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Saat kita datang kepada Kitab Ulangan, teks berhenti "di luar Jordan di tanah Moab", dan Israel tetap ada melalui seluruh akun narasi (Ulangan 1:5). Memang, di akhir Kitab Ulangan, Moses dan Israel terus pada "dataran Moab... seberang Jericho" (Deut 34: 1). Sebagai akibatnya, narasi masuk tanah dilanjutkan dalam Yosua 1-4, yang menjemput benang dari nomor 33. Dengan demikian Kitab Ulangan, diajukan antara nomor 33-36 dan Yosua 1-4, adalah menyisipkan ke dalam cerita berlangsung, menyisipkan bahwa dalam tiga diperpanjang pidato menyajikan Moses guru dan instruktur Israel dalam persiapan akhir untuk masuk ke tanah perjanjian yang telah lama menjadi tujuan dari narasi.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Ketika kita sampai pada kitab Ulangan, teks berhenti "di seberang sungai Yordan di tanah Moab," dan Israel tetap ada melalui akun narasi seluruh (Ul 1: 5). Memang, pada akhir kitab Ulangan, Musa dan Israel melanjutkan "dataran Moab ... Yerikho" (Ul 34: 1). Akibatnya, narasi masuk tanah dilanjutkan pada Joshua 1-4, mengambil benang dari Bilangan 33. Dengan demikian kitab Ulangan, diajukan antara Bilangan 33-36 dan Yosua 1-4, adalah insert ke dalam narasi yang sedang berlangsung , insert yang dalam tiga pidato diperpanjang menyajikan Musa seorang guru dan instruktur dari Israel dalam persiapan akhir untuk masuk ke tanah perjanjian yang telah lama menjadi tujuan narasi.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: