On technical specifications, Article VI. 1 states that

On technical specifications, Articl

On technical specifications, Article VI. 1 states that "Technical specifications ... shall not be prepared, adopted or applied with a view to, or with the effect of, creating unnecessary obstacles to international trade." It also requires that (a) technical specifications be in terms of performance rather than design or descriptive characteristics and (b) be based on international standards, where such exist; otherwise, on national technical regulations, recognized national standards or building codes (Article VI. 2). It should be noted that Article VI: 2 (b) states only that technical specifications "be based on international standards, where such exist" but lacks the term "or their completion is imminent". Article 2.4 of the Agreement on Technical Barriers of Trade states: "Where technical regulations are required and relevant international standards exist or their completion is imminent, Members shall use them ... as a basis for their technical regulations ....... Comparing the wordings of these two provisions, a contrario interpretation of the Agreement should be that only international standards that already exist must be based upon but not those in preparation although their completion is imminent.
A Party shall not refer to a particular trademark or trade name, patent, design or type, specific origin, producer or supplier in respect of specifications unless there is no sufficiently precise or intelligible way of describing the procurement requirements and provided that words such as "or equivalent" are included in the tender documentation (Article VI. 3). This is to ensure that the owner of a trademark, trade name, patent or other technologies will not be given a special advantage.
Article VI. 4 requires that "Entities shall not seek or accept, in a manner which would have the effect of precluding competition, advice which may be used in the preparation of specifications for a specific procurement from a firm that may have a commercial interest in the procurement". If a firm provides advice in the course of preparing specifications and the specifications reflect such advice, the firm which provided such advice will have a natural advantage in bidding. The purpose of this provision is to avoid this situation. Therefore, it follows that, if a procurement entity has received an advice from a firm in preparing specifications to be used in a bid, that firm should be excluded from the bid.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Pada spesifikasi teknis, Pasal VI. 1 menyatakan bahwa "spesifikasi teknis... akan tidak akan siap, mengadopsi atau diterapkan dengan mengingat untuk, atau dengan efek, menciptakan rintangan yang tidak perlu untuk perdagangan internasional." Hal ini juga memerlukan bahwa (a) spesifikasi akan dalam hal kinerja daripada desain atau ciri-ciri deskriptif dan (b) berdasarkan standar internasional, dimana seperti ada; Sebaliknya, pada peraturan teknis nasional, diakui standar nasional atau kode bangunan (Pasal VI. 2). Perlu dicatat bahwa Pasal VI: 2 (b) hanya menyatakan bahwa spesifikasi teknis "berdasarkan standar internasional, dimana seperti ada" tetapi kekurangan istilah "atau mereka selesai sudah dekat". Artikel 2.4 kesepakatan Serikat hambatan teknis perdagangan: "mana regulasi teknis diperlukan dan ada standar internasional yang relevan atau mereka selesai sudah dekat, anggota akan menggunakannya... sebagai dasar untuk peraturan teknis mereka... Membandingkan hal ini dua ketentuan, contrario interpretasi perjanjian harus bahwa standar hanya internasional yang sudah ada harus didasarkan atas tetapi tidak mereka dalam persiapan meskipun mereka selesai sudah dekat.A Party shall not refer to a particular trademark or trade name, patent, design or type, specific origin, producer or supplier in respect of specifications unless there is no sufficiently precise or intelligible way of describing the procurement requirements and provided that words such as "or equivalent" are included in the tender documentation (Article VI. 3). This is to ensure that the owner of a trademark, trade name, patent or other technologies will not be given a special advantage.Article VI. 4 requires that "Entities shall not seek or accept, in a manner which would have the effect of precluding competition, advice which may be used in the preparation of specifications for a specific procurement from a firm that may have a commercial interest in the procurement". If a firm provides advice in the course of preparing specifications and the specifications reflect such advice, the firm which provided such advice will have a natural advantage in bidding. The purpose of this provision is to avoid this situation. Therefore, it follows that, if a procurement entity has received an advice from a firm in preparing specifications to be used in a bid, that firm should be excluded from the bid.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Pada spesifikasi teknis, Pasal VI. 1 menyatakan bahwa "Spesifikasi Teknis ... tidak harus disiapkan, diadopsi atau diterapkan dengan maksud untuk, atau dengan efek, menciptakan hambatan yang tidak perlu untuk perdagangan internasional." Hal ini juga mensyaratkan bahwa (a) spesifikasi teknis dalam hal kinerja daripada desain atau karakteristik deskriptif dan (b) didasarkan pada standar internasional, di mana ada seperti; sebaliknya, pada peraturan teknis nasional, diakui standar nasional atau kode bangunan (Pasal VI. 2). Perlu dicatat bahwa Pasal VI: 2 (b) menyatakan hanya itu spesifikasi teknis "didasarkan pada standar internasional, di mana ada seperti" tetapi tidak memiliki istilah "atau penyelesaian mereka sudah dekat". Pasal 2.4 Perjanjian pada Hambatan Teknis Perdagangan menyatakan: "Di mana peraturan teknis yang diperlukan dan standar internasional yang relevan ada atau penyelesaian mereka sudah dekat, Anggota harus menggunakannya ... sebagai dasar untuk peraturan teknis mereka ....... Membandingkan susunan kata dari dua ketentuan tersebut, interpretasi contrario Perjanjian harus yang standar internasional hanya yang sudah eksis harus berdasarkan tetapi tidak mereka dalam persiapan meskipun mereka selesai sudah dekat.
Suatu Pihak tidak akan mengacu pada merek dagang atau nama dagang tertentu , paten, desain atau jenis, asal tertentu, produsen atau pemasok sehubungan spesifikasi kecuali tidak ada cara yang cukup tepat atau dipahami menggambarkan persyaratan pengadaan dan ketentuan bahwa kata-kata seperti "atau setara" termasuk dalam dokumen tender (Pasal VI . 3). Hal ini untuk memastikan bahwa pemilik merek dagang, nama dagang, paten atau teknologi lainnya tidak akan diberikan keuntungan khusus.
Pasal VI. 4 mensyaratkan bahwa "Entitas tidak akan meminta atau menerima, dengan cara yang akan memiliki efek menghalangi kompetisi, saran yang dapat digunakan dalam penyusunan spesifikasi untuk pengadaan dari perusahaan yang mungkin memiliki kepentingan komersial dalam pengadaan" . Jika suatu perusahaan memberikan saran dalam proses penyusunan spesifikasi dan spesifikasi mencerminkan saran tersebut, perusahaan yang menyediakan saran tersebut akan memiliki keunggulan alami dalam penawaran. Tujuan dari ketentuan ini adalah untuk menghindari situasi ini. Oleh karena itu, berikut bahwa, jika entitas pengadaan telah menerima saran dari sebuah perusahaan dalam mempersiapkan spesifikasi yang akan digunakan dalam upaya, perusahaan yang harus dikeluarkan dari tawaran.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: