With that he takes out of his pocket a small warned out toy of a horse terjemahan - With that he takes out of his pocket a small warned out toy of a horse Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

With that he takes out of his pocke

With that he takes out of his pocket a small warned out toy of a horse and slowly pushes it toward her. She looks at it for a while and you can see it in her eyes that she’s battling herself as to what she should do and say. She never takes the horse, but tells him that she thinks it’s too soon, she needs time and to his relief she does not say No.

Every scene, and there are many, in which Onur reads the “Thousand and One Night” is a gift to us. I’ll be hearing his voice in my dreams, and seeing him ride his horse, Shah Sheharyar. It is the most impressive and soothing voice I’ve heard in a long time. The music played a major role in this series. It was beautiful and very haunting.

There’s also a scene where he just about had enough with her running away from him, so he arranges to have a business meeting where her presence is important, so after the meeting she can’t start her jeep and he offers her a ride and she acceppts. In the car they have a minor disagreement, and he abruptly stops the car and forces her to get out of it, then proceeds to drag her into the forest and pours his heart out, YET AGAIN!

“You’re right, Scheherazade. Totaly!I will NEVER forget that night! Every time I look at you, I remember the night I fell in love with you! That night brought me one more thing, and that is a lifetime of jealousy! Towards Everyone! That wil NEVER change!If ever we get back together, we WILL fight over it! Not because I don’t trust you, but because I don’t think I deserve you! I’ll be always scared to lose you! That is WHO I am! I am a man who NEVER trusted women before that night. I am a man changed by love from that night! If you can tell me you don’t love that man, then take the car keys and go!”

She does not take the keys and they stand there in the pouring rain in the middle of the forest and kiss!

The scene at the end of the series, where Scheherazade is set to wed another, and is asked the question “Will you….” And she just sits there so quiet, so afraid that once she answers it, it would be too late. You can feel her doubts…and then HE walks in, saying nothing, just solemnly looking straight at her, making her turn and then we all see what she sees. Onur, flanked on both sides and holding hands with their children, little Kaan (her son) and Lilliput (his daughter who finds him after nine years).

The look he gives her, the words really would have been too much. Onur is daring her to say Yes, daring her to deny the love and their family that only he can give her. WOW! Cried crocodile tears!

These are only a handful of scenes that have made a lasting impression on me, but there are too many to go into, least of all THE scene in which she asks him for money and he makes her an offer she really had no choice but to take. These actors were chosen so well and did an outstanding job in conveying to us the pain they both were in, the love, the desire, the chemistry was undeniable.

BRAVO! Bravo to all. Even though this was a love story of Onur and Scheherazade, we know it took a “village” to bring us this story and we know this was an ensemble show. As far as I know it was aired in Azerbaijan, Bulgaria, Kuwait, Greece, Macedonia, Romania and Serbia. I watched it with Serbian Subtitles and I tried to find out if it was available in English, but could not find it.

Basic Information:

Binbir Gece (“Thousand and one nights“) is a Turkish television series starring: Halit Ergenç, Bergüzar Korel, Tardu Flordun and Ceyda Düvenci; Director: Kudret Sabanci; Screen Writer: Mehmet Bilal, Murat Lutfu, Yildiz Tunc, Ethem Yekta; Episodes: 90; Broadcast Network: Kanal D; Broadcast Period: November 7, 2006 – May 12, 2009; Production Company: TMC Film. It won a 34th Golden Butterfly Awards for Best Actress (Berguzar Korel), Best Actor (Halit Ergenc) and Best Drama (Binbir Gece). To catch Berguzar Korel: Endless Song (Bitmeyen Sarki) or Halit Ergenc: Zerda (Zerda), Aliye (Aliye), Magnificient Century (Muhtesem Yuzyil).

Sample the music, the scenery of Istanbul, and the chemistry of Onur and Scheherazade:
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
With that he takes out of his pocket a small warned out toy of a horse and slowly pushes it toward her. She looks at it for a while and you can see it in her eyes that she’s battling herself as to what she should do and say. She never takes the horse, but tells him that she thinks it’s too soon, she needs time and to his relief she does not say No.Every scene, and there are many, in which Onur reads the “Thousand and One Night” is a gift to us. I’ll be hearing his voice in my dreams, and seeing him ride his horse, Shah Sheharyar. It is the most impressive and soothing voice I’ve heard in a long time. The music played a major role in this series. It was beautiful and very haunting.There’s also a scene where he just about had enough with her running away from him, so he arranges to have a business meeting where her presence is important, so after the meeting she can’t start her jeep and he offers her a ride and she acceppts. In the car they have a minor disagreement, and he abruptly stops the car and forces her to get out of it, then proceeds to drag her into the forest and pours his heart out, YET AGAIN!“You’re right, Scheherazade. Totaly!I will NEVER forget that night! Every time I look at you, I remember the night I fell in love with you! That night brought me one more thing, and that is a lifetime of jealousy! Towards Everyone! That wil NEVER change!If ever we get back together, we WILL fight over it! Not because I don’t trust you, but because I don’t think I deserve you! I’ll be always scared to lose you! That is WHO I am! I am a man who NEVER trusted women before that night. I am a man changed by love from that night! If you can tell me you don’t love that man, then take the car keys and go!”She does not take the keys and they stand there in the pouring rain in the middle of the forest and kiss!The scene at the end of the series, where Scheherazade is set to wed another, and is asked the question “Will you….” And she just sits there so quiet, so afraid that once she answers it, it would be too late. You can feel her doubts…and then HE walks in, saying nothing, just solemnly looking straight at her, making her turn and then we all see what she sees. Onur, flanked on both sides and holding hands with their children, little Kaan (her son) and Lilliput (his daughter who finds him after nine years).The look he gives her, the words really would have been too much. Onur is daring her to say Yes, daring her to deny the love and their family that only he can give her. WOW! Cried crocodile tears!These are only a handful of scenes that have made a lasting impression on me, but there are too many to go into, least of all THE scene in which she asks him for money and he makes her an offer she really had no choice but to take. These actors were chosen so well and did an outstanding job in conveying to us the pain they both were in, the love, the desire, the chemistry was undeniable.BRAVO! Bravo to all. Even though this was a love story of Onur and Scheherazade, we know it took a “village” to bring us this story and we know this was an ensemble show. As far as I know it was aired in Azerbaijan, Bulgaria, Kuwait, Greece, Macedonia, Romania and Serbia. I watched it with Serbian Subtitles and I tried to find out if it was available in English, but could not find it.Basic Information:Binbir Gece (“Thousand and one nights“) is a Turkish television series starring: Halit Ergenç, Bergüzar Korel, Tardu Flordun and Ceyda Düvenci; Director: Kudret Sabanci; Screen Writer: Mehmet Bilal, Murat Lutfu, Yildiz Tunc, Ethem Yekta; Episodes: 90; Broadcast Network: Kanal D; Broadcast Period: November 7, 2006 – May 12, 2009; Production Company: TMC Film. It won a 34th Golden Butterfly Awards for Best Actress (Berguzar Korel), Best Actor (Halit Ergenc) and Best Drama (Binbir Gece). To catch Berguzar Korel: Endless Song (Bitmeyen Sarki) or Halit Ergenc: Zerda (Zerda), Aliye (Aliye), Magnificient Century (Muhtesem Yuzyil).
Sample the music, the scenery of Istanbul, and the chemistry of Onur and Scheherazade:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: