There once was a fisherman who lived with his wife in asmall hut close terjemahan - There once was a fisherman who lived with his wife in asmall hut close Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

There once was a fisherman who live

There once was a fisherman who lived with his wife in a
small hut close by the seaside. The fisherman used to go fishing every day. One
day, as he sat in his boat with his rod, looking at the sparkling waves and
watching his line, all of sudden his float was dragged away deep into the
water. He quickly started to reel in his line and managed to pull out a huge
fish. “Wow! This will feed us for days.” Much to his surprise, the fish started
to talk and said, “ Pray, let me live! I am not a real fish; I am an enchanted
prince. Put me in the water again, and let me me go! Have mercy o’ kind
fisherman.” The the astonished fisherman quickly threw him back, exclaiming, “I
don’t wantto hurt a talking wish! Go on! Go where you came from.”

When the fisherman went home to his wife, he told her everything that had
happened and how, on hearing it speak, he had let it go again. “Didn’t you ask
it for anything?”said the wife. “No I didn’t, what should I have asked
for?”replied the fishingman.

“I am surprised you don’t realize what you should have asked for. We live very
wretchedly here, in this nasty dirty hut. We are poor and I am so miserable.
You should have asked for a nice cozy cottage. Now go back and ask the fish
that we want a snug little cottage”,said this wife.

The fisherman wasn’t sure about this but the still went to the seashore, sat in
his boat, went to the middle of the sea and said:

“O enchanted beautiful fish!

Hear my plea!

My wife wants not what I want,

And she won’t give up till she has her own will,

So come forth and help me!”

The fish immediately came swimming to him, and sid, “Well, what is her will?
How can I help your wife?” “Ah!” said the fisherman, “she says that when I had
cought you, I ought to have asked you for something before I let you go. She does
not like living in out little hut, and wants a snug little cottage.” “Go home,
then,”said the fish,”She is already in the cottage!”So the fisherman went home,
and saw his wife standing at the door of a nice trim little cottage.”Come in,
come on in! look at the beautiful cottage we have.”Everything went fine for a
while, and then one day fisherman’s wife said, “Husband, there is not enough
room for us in the fisherman, “I don’t want to go to him again. Perhaps he will
be angry. We ought to be happy with what the fish has given us and not be
greedy.” “Nonsense!” said the wife; “The fish will do it very willingly, I
know. Go along and try!” With a heavy heart the fisherman went to the middle of
the sea and said:

“O enchanted beautiful fish!

Hear my plea!

My wife wants not what I want,

And she won’t give up till she has her own will,

So come forth and help me!”

“what would she have now?”said the fish. “Ah!”said the fisherman, “she wants to
be an emperor.” “Go home,”said the fish; “she is an emperor already.”

So he went home and he saw his wife sitting on a very lofty throne made of
solid gold, with a great crown on her head full two yards high. And on each
side of her stood her guards and attendants in a row. Thefisherman went up to
her and said, “Wife, are you an emperor?” “Yes”,said she, “I am an emperor.”
“Ah!” said the man, as he gazed upon her, “What a fine thing it is to be an
emperor!” “Husband,” said she, “it is good to be an emperor.”They were happy
for a while.

Then a time came whenshe was not able to sleep all night for she was thinking
what she should ask next. At last, as she was about to fall asleep, morning
broke, and the sun rose. “Ha!’” thought she, as she woke up and looked at it
through the window, “after all I cannot prevent the sun from rising.” At this
thought she was very angry, and wakened her husband, and said, “Husband, go to
the fish and tell him I must be Lord of the sun and the moon.”The fisherman was
half asleep, but the thought frightened him so much that he fell out of the
bed. “Alas, wife!”said he, “cannot you be happy with being such a powerful
emperor?” “No,”said she, “I am very uneasy as long as the sun and the moon rise
without my permission. Go to the fish at once!” “I don’t think this is a good
idea,” said the fisherman but his wife wouldn’t listen to him. “Why don’t you
just go and ask the fish to makeme the Lord of everything,”she said.

Then the man went shivering with fear. As he was going down to the shore a
dreadful storm arose. The trees and the very rocks shook and the sky became
black with stormy clouds. There were great black waves, swelling up like
mountains did not have any choice, so he got onto his boat and rowed to the
middle of the sea and cried out as loud as he could:

“O enchanted beautiful fish!

Hear my plea!

My wife wants not what I want,

And she won’t give up till she has her own will,

So come forth and help me!”

“What does she want now?”said the fish. “I am truly ashamed of my wife’s greed
but I can’t do anything. She wants to be Lord of the sun and the moon. “Go
home,” said the fish, “to your small hut.” And it is said that they live there
to this very day
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Dulu ada seorang nelayan yang tinggal dengan istrinya dipondok kecil dekat di tepi pantai. Nelayan yang digunakan untuk pergi memancing setiap hari. Salah satuhari, saat ia duduk di perahu dengan tongkat itu memandang gelombang berkilauan danmenonton garis, tiba-tiba mengapung nya adalah diseret ke dalamair. Ia dengan cepat mulai reel di garis dan berhasil menarik keluar besarikan. "Wow! Ini akan memberi kita selama hari." Banyak kejutan, ikan mulaiuntuk berbicara dan berkata, "berdoa, biarkan aku tinggal! Aku tidak ikan nyata; Aku terpesonaPangeran. Menempatkan saya di dalam air lagi, dan biarkan aku saya pergi! Ampuni o ' jenisnelayan." Nelayan terkejut dengan cepat melemparkan kembali, dia berseru, "Akutidak sakit wantto keinginan berbicara! Teruskan! Pergi di mana Anda datang."Ketika nelayan pulang kepada istrinya, dia memberitahunya semua yang telahterjadi dan bagaimana, mendengar itu berbicara, dia telah membiarkan itu pergi lagi. "Tidak Anda bertanyaitu untuk apa?" kata istri. "Tidak, aku tidak, apa harus saya mintauntuk?" menjawab fishingman."Saya terkejut Anda tidak menyadari apa Anda harus telah meminta. Kita hidup sangatsedih di sini, di hut kotor jahat ini. Kita miskin dan aku begitu sengsara.Anda harus telah meminta untuk sebuah pondok nyaman yang bagus. Sekarang kembali dan meminta ikanbahwa kami ingin sebuah pondok kecil yang nyaman", kata istrinya.Nelayan tidak yakin tentang hal ini tetapi masih pergi ke pantai, duduk diperahu, pergi ke tengah laut dan berkata:“O enchanted beautiful fish!Hear my plea!My wife wants not what I want,And she won’t give up till she has her own will,So come forth and help me!”The fish immediately came swimming to him, and sid, “Well, what is her will?How can I help your wife?” “Ah!” said the fisherman, “she says that when I hadcought you, I ought to have asked you for something before I let you go. She doesnot like living in out little hut, and wants a snug little cottage.” “Go home,then,”said the fish,”She is already in the cottage!”So the fisherman went home,and saw his wife standing at the door of a nice trim little cottage.”Come in,come on in! look at the beautiful cottage we have.”Everything went fine for awhile, and then one day fisherman’s wife said, “Husband, there is not enoughroom for us in the fisherman, “I don’t want to go to him again. Perhaps he willbe angry. We ought to be happy with what the fish has given us and not begreedy.” “Nonsense!” said the wife; “The fish will do it very willingly, Iknow. Go along and try!” With a heavy heart the fisherman went to the middle ofthe sea and said:“O enchanted beautiful fish!Hear my plea!My wife wants not what I want,And she won’t give up till she has her own will,So come forth and help me!”“what would she have now?”said the fish. “Ah!”said the fisherman, “she wants tobe an emperor.” “Go home,”said the fish; “she is an emperor already.”So he went home and he saw his wife sitting on a very lofty throne made ofsolid gold, with a great crown on her head full two yards high. And on eachside of her stood her guards and attendants in a row. Thefisherman went up toher and said, “Wife, are you an emperor?” “Yes”,said she, “I am an emperor.”“Ah!” said the man, as he gazed upon her, “What a fine thing it is to be anemperor!” “Husband,” said she, “it is good to be an emperor.”They were happyfor a while.Then a time came whenshe was not able to sleep all night for she was thinkingwhat she should ask next. At last, as she was about to fall asleep, morningbroke, and the sun rose. “Ha!’” thought she, as she woke up and looked at itthrough the window, “after all I cannot prevent the sun from rising.” At thisthought she was very angry, and wakened her husband, and said, “Husband, go tothe fish and tell him I must be Lord of the sun and the moon.”The fisherman washalf asleep, but the thought frightened him so much that he fell out of thebed. “Alas, wife!”said he, “cannot you be happy with being such a powerfulemperor?” “No,”said she, “I am very uneasy as long as the sun and the moon risewithout my permission. Go to the fish at once!” “I don’t think this is a goodidea,” said the fisherman but his wife wouldn’t listen to him. “Why don’t youjust go and ask the fish to makeme the Lord of everything,”she said.Then the man went shivering with fear. As he was going down to the shore adreadful storm arose. The trees and the very rocks shook and the sky becameblack with stormy clouds. There were great black waves, swelling up likemountains did not have any choice, so he got onto his boat and rowed to themiddle of the sea and cried out as loud as he could:“O enchanted beautiful fish!Hear my plea!My wife wants not what I want,And she won’t give up till she has her own will,So come forth and help me!”“What does she want now?”said the fish. “I am truly ashamed of my wife’s greedbut I can’t do anything. She wants to be Lord of the sun and the moon. “Gohome,” said the fish, “to your small hut.” And it is said that they live thereto this very day
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Ada seorang nelayan yang tinggal bersama istrinya di sebuah
gubuk kecil dekat pantai. Nelayan yang digunakan untuk pergi memancing setiap hari. Satu
hari, saat ia duduk di perahu dengan tongkatnya, melihat gelombang berkilau dan
menonton garis keturunannya, tiba-tiba mengapung nya diseret jauh ke dalam
air. Dia cepat mulai reel di line dan berhasil menarik keluar besar
ikan. "Wow! Ini akan memberi kami makan selama berhari-hari. "Banyak kejutan nya, ikan mulai
bicara dan berkata," Pray, biarkan aku hidup! Saya bukan ikan yang nyata; Saya seorang terpesona
pangeran. Menempatkan saya di air lagi, dan biarkan aku aku pergi! Kasihanilah o 'jenis
nelayan. "The nelayan heran dengan cepat melemparkannya kembali, berseru," Saya
tidak wantto menyakiti keinginan berbicara! Berlangsung! Pergi ke mana Anda berasal. "

Ketika nelayan pulang ke istrinya, ia mengatakan segala sesuatu yang telah
terjadi dan bagaimana, mendengar itu berbicara, ia harus membiarkannya pergi lagi. "Apakah kau tidak meminta
untuk apa pun?" Kata istri. "Tidak, aku tidak, apa yang harus saya telah meminta
untuk?" Jawab fishingman itu.

"Saya terkejut Anda tidak menyadari apa yang harus Anda minta. Kita hidup sangat
celaka di sini, di gubuk kotor jahat ini. Kami adalah miskin dan aku sangat sengsara.
Anda harus telah meminta sebuah pondok yang nyaman bagus. Sekarang kembali dan meminta ikan
yang kita inginkan sebuah pondok kecil yang nyaman ", kata istri ini.

Nelayan tidak yakin tentang hal ini tetapi masih pergi ke pantai, duduk di
perahu, pergi ke tengah laut dan berkata :

"O terpesona ikan yang indah!

Dengarlah permohonanku!

istri saya ingin tidak apa yang saya inginkan,

dan dia tidak akan menyerah sampai dia memiliki kemauan sendiri,

Jadi maju dan membantu saya!"

ikan segera datang berenang kepadanya, dan sid, "Nah, apa yang akan dia?
Bagaimana saya bisa membantu istri Anda?" "Ah!" kata nelayan, "dia mengatakan bahwa ketika saya
cought Anda, saya harus meminta Anda untuk sesuatu sebelum aku membiarkan Anda pergi. Dia tidak
tidak suka tinggal di luar pondok kecil, dan ingin sebuah pondok kecil yang nyaman. "" Pulanglah,
kemudian, "kata ikan," Dia sudah di pondok! "Jadi nelayan pulang,
dan melihat istrinya berdiri di pintu sebuah pondok kecil langsing yang bagus. "Masuklah,
masuklah! melihat pondok indah yang kita miliki. "Semuanya berjalan baik-baik saja untuk
sementara, dan kemudian istri suatu hari nelayan mengatakan," Suami, tidak ada cukup
ruang bagi kita di nelayan, "Aku tidak ingin pergi ke dia lagi. Mungkin dia akan
marah. Kami seharusnya senang dengan apa ikan telah memberi kita dan tidak
. "! Omong kosong" serakah "kata istri; "Ikan akan melakukannya dengan sangat rela, aku
tahu. Pergi bersama dan mencoba "Dengan berat hati nelayan pergi ke tengah!
Laut dan berkata:

" Hai terpesona ikan yang indah

Dengarlah permohonanku!

Istri saya ingin tidak apa yang saya inginkan,

dan dia tidak akan menyerah sampai dia memiliki kemauan sendiri,

Jadi maju dan membantu saya! "

" apa yang akan dia miliki sekarang? "kata ikan. "! Ah" kata nelayan, "dia ingin
menjadi seorang kaisar." "Pulanglah," kata ikan; "Dia seorang kaisar sudah."

Jadi dia pulang ke rumah dan ia melihat istrinya duduk di singgasana yang sangat tinggi yang terbuat dari
emas murni, dengan mahkota besar di kepalanya penuh dua yard tinggi. Dan pada setiap
sisinya berdiri penjaga dan petugas nya berturut-turut. Thefisherman pergi ke
dia dan berkata, "Istri, apakah Anda seorang kaisar?" "Ya", katanya, "Saya seorang kaisar."
"Ah!" Kata pria itu, saat ia menatap pada dirinya, "Apa hal yang baik-baik saja itu adalah untuk menjadi
kaisar! "" Suami, "katanya," itu baik untuk menjadi kaisar. "Mereka senang
untuk sementara waktu.

Kemudian waktu datang whenshe tidak bisa tidur sepanjang malam karena ia berpikir
apa yang dia harus meminta berikutnya. Akhirnya, karena ia akan jatuh tertidur, pagi
pecah, dan matahari terbit. "Ha! '" Pikirnya, karena ia terbangun dan melihatnya
melalui jendela, "setelah semua aku tidak bisa mencegah matahari dari terbit." Pada ini
berpikir dia sangat marah, dan terbangun suaminya, dan berkata, "Suami , pergi ke
ikan dan katakan padanya aku harus menjadi Tuhan dari matahari dan bulan. "nelayan itu
setengah tertidur, tapi pikiran itu membuatnya takut sehingga ia jatuh dari
tempat tidur. "Alas, istri!" Katanya, "kamu tidak bisa bahagia dengan menjadi seperti kuat
kaisar?" "Tidak," katanya, "Saya sangat gelisah selama matahari dan bulan naik
tanpa izin saya. Pergi ke ikan sekaligus! "" Saya tidak berpikir ini adalah baik
ide, "kata nelayan itu tapi istrinya tidak akan mendengarkan dia. "Kenapa kau tidak
pergi saja dan meminta ikan untuk makeme Tuhan dari segala sesuatu," katanya.

Kemudian orang itu pergi menggigil ketakutan. Karena ia akan ke pantai sebuah
badai mengerikan muncul. Pohon-pohon dan sangat batu bergetar dan langit menjadi
hitam dengan awan badai. Ada gelombang hitam besar, bengkak seperti
gunung tidak punya pilihan, jadi dia naik ke perahu dan mendayung ke
tengah laut dan berteriak sekeras yang dia bisa:

"Hai terpesona ikan yang indah

! Dengarlah permohonanku

saya istri ingin tidak apa yang saya inginkan,

dan dia tidak akan menyerah sampai dia memiliki kemauan sendiri,

Jadi maju dan membantu saya! "

" apa yang dia inginkan sekarang? "kata ikan. "Saya benar-benar malu keserakahan istri saya
tapi saya tidak bisa melakukan apa-apa. Dia ingin menjadi Tuhan dari matahari dan bulan. "Pergi
ke rumah," kata ikan, "pondok kecil Anda." Dan dikatakan bahwa mereka tinggal di sana
sampai hari ini
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: