(Extending the intent, accompanied by the mention of something that ha terjemahan - (Extending the intent, accompanied by the mention of something that ha Arab Bagaimana mengatakan

(Extending the intent, accompanied

(Extending the intent, accompanied by the mention of something that has a higher position and proper functioning of the letters wau or others).
According to Imam az Zarqani as quoted by Rosihan Anwar, defines the sum-pah with the phrase "(a sentence for mentaukidkan and strengthen a notification)" .
Ibn al-Qayyim, in his at-Tibyan, provides a definition oath with the phrase "(sentences for mentahqiq command and mentaukidkannya) in General Indonesian Dictionary, the oath is defined with the statement spoken formally to testify to God or sesutau considered sacred that what said or promised was true.
I swear on the Qur'an also called Yamin, because supposedly the Arabs when bersum-pah always held my right hand friend. However, some have argued that there is a difference between qasam with halaf In the Qur'an the word halaf called 13 times. While the word qasam called 24 times.
Qasam or oath is not necessarily just a greeting without meaning and merely listed only in the Al Quran but there is wisdom contained in qasam contained in the Qur'an is a reinforcement that is used to convince someone to be a thing it is still doubtful where the pattern is a pattern of expression that uses qasam are often related to the study of science and one of them with Science Balaghah.
However, the oath is different from the habits of the Indonesian nation, oath refers more to a witness or corroborate the truth of something in the official forums, such as the testimony witnesses in court and the oath of office, with a determination to perform their duties well.
Seeing this condition, the researchers tried to do analysis Qasam in Quran and Implications learning Balaghoh as an attempt to examine more deeply about the nature of qasam contained in the Koran so as to produce a scientific outlook very beneficial for the people.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Arab) 1: [Salinan]
Disalin!
(توسيع القصد، مصحوبة بالإشارة إلى شيء له منصب أعلى والأداء السليم لواو خطابات أو غيرها). وفقا للأمام من الألف إلى الياء زارقاني ونقلت أنور روسيهان، يحدد المبلغ-الهيئة العامة للإسكان مع العبارة "(جملة مينتاوكيدكان وتعزيز إعلام)". ابن، في بلده في تيبيان، تنص تعريف يمين مع العبارة "(الجمل للأمر مينتاهقيق ومينتوكيدكانيا) في قاموس الإندونيسية العامة، يتم تعريف اليمين مع البيان الذي يتحدث رسميا للإدلاء بشهادته لله أو سيستو تعتبر مقدسة أنه صحيح ما قال أو وعد. أقسم على القرآن الكريم كما دعا يامين، لأنه يفترض أن العرب عندما برسوم-الهيئة العامة للإسكان عقد دائماً صديقي اليد اليمنى. ومع ذلك، البعض بأن هناك فرقا بين المجاهدة مع حلف "في القرآن" يسمى حلف كلمة 13 مرة. بينما المجاهدة كلمة دعا 24 مرة. المجاهدة أو اليمين ليست بالضرورة مجرد تحية دون معنى ومجرد سرد فقط في القرآن ولكن هناك الحكمة الواردة في المجاهدة الوارد في القرآن الكريم هو تعزيز الذي يتم استخدامه لإقناع شخص ما أن يكون شيئا من المشكوك فيه لا يزال حيث هو النمط نمط التعبير الذي يستخدمه المجاهدة غالباً ما ترتبط بدراسة العلوم وواحد منهم مع "العلم البلاغة". بيد أن اليمين يختلف عن عادات الأمة الإندونيسية، القسم يشير أكثر إلى شاهد أو التثبت من الحقيقة شيئا في المحافل الرسمية، مثل شهادة الشهود في المحكمة، واليمين، مع تصميم على أداء واجباتهم بشكل جيد. رؤية هذا الشرط، حاول الباحثون للقيام بتحليل المجاهدة في القرآن والآثار المترتبة على التعلم بالاغوه كمحاولة لدراسة أعمق حول طبيعة المجاهدة الواردة في القرآن الكريم حيث تنتج نظرة علمية مفيدة جداً للناس.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Arab) 3:[Salinan]
Disalin!
(تقديم نية برفقة ذكر ما له منصب أعلى و سير الرسائل واو أو غيرها).ويقول الإمام الزرقاني من الألف إلى الياء كما نقلت عنه rosihan انور، يحدد مبلغ PAH بعبارة "(جملة mentaukidkan وتعزيز الاشعار)".ابن القيم في كتابه في tibyan على تعريف القسم بعبارة "الجمل mentahqiq القيادة و mentaukidkannya) في العام الاندونيسي القاموس يعرف يمين مع البيان يتحدث رسميا بالشهادة لله أو sesutau يُعتبر مقدس هذا ما قال أو وعد كان صحيحا.أقسم على القرآن وتسمى أيضا يمين، لأن المفترض أن العرب عندما bersum PAH دوما صديقي اليمنى.ومع ذلك، فقد جادل البعض بأن هناك فرقا بين قَسَم مع كلمة حلف يسمى حلف في القرآن الكريم 13 مرة.في حين أن كلمة قَسَم استدعى 24 مرة.قَسَم أو القسم ليس بالضرورة مجرد تحيه بدون معنى و مجرد سرد فقط في القرآن ولكن هناك حكمة وردت في قَسَم الواردة في القرآن هو التعزيز الذي يستخدم لاقناع شخص ما أن يكون هناك شيء ما زال مشكوك فيه حيث كان النمط هو نمط من أنماط التعبير التي يستخدم قَسَم غالباً ما تكون مرتبطة بدراسة العلم ومن لهم علم البلاغة.ومع ذلك، فإن القسم يختلف عن عادات الشعب الاندونيسي، القسم يشير أكثر إلى شاهد أو تثبت صحة شيء في المنتدى الرسمي، مثل شهادة الشهود في المحكمة اليمين، مع العزم على أداء واجباتهم بشكل جيد.رؤية مثل هذا الشرط، فإن الباحثين حاولوا القيام بتحليل قَسَم في القران و آثار التعلم balaghoh محاولة دراسة أكثر عمقا حول طبيعة قَسَم الواردة في القران الكريم بحيث تنتج النظرة العلمية مفيد جدا للناس.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: