35100:30:57,660 --> 00:31:00,390You can cover for the damage, can't yo terjemahan - 35100:30:57,660 --> 00:31:00,390You can cover for the damage, can't yo Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

35100:30:57,660 --> 00:31:00,390You

351
00:30:57,660 --> 00:31:00,390
You can cover for the damage, can't you?

352
00:31:01,960 --> 00:31:03,810
You found someone already?

353
00:31:05,640 --> 00:31:07,750
You decided much faster than I thought you would.

354
00:31:08,440 --> 00:31:09,750
I had to.

355
00:31:10,590 --> 00:31:13,620
Ujae left me no other choice.

356
00:31:17,440 --> 00:31:20,310
An international lawyer who graduated from law school in the U.S.

357
00:31:20,310 --> 00:31:23,390
From my company's perspective, you're the most qualified.

358
00:31:30,280 --> 00:31:32,540
I don't think you came here to check up on that.

359
00:31:35,250 --> 00:31:37,630
Why are you okay with me?

360
00:31:39,250 --> 00:31:42,070
I would have nothing to say even if you fired me right away.

361
00:31:44,160 --> 00:31:46,470
Your actions created a turning point.

362
00:31:48,390 --> 00:31:49,640
A turning point?

363
00:31:49,640 --> 00:31:52,160
You gave me the opportunity to understand Seoyeong.

364
00:31:53,280 --> 00:31:54,920
An opportunity to reflect on myself too.

365
00:31:56,710 --> 00:31:58,130
What do you mean by that?

366
00:31:59,590 --> 00:32:01,450
You don't need to know.

367
00:32:01,450 --> 00:32:04,370
Things I wouldn't have known if you hadn't spoken up.

368
00:32:04,370 --> 00:32:06,710
You helped me to know those things when breaking up.

369
00:32:06,710 --> 00:32:08,240
So I'm no longer angry with you.

370
00:32:09,720 --> 00:32:13,830
Break up? With Lee Seoyeong?

371
00:32:15,920 --> 00:32:17,360
No, I...

372
00:32:18,570 --> 00:32:20,200
You didn't say anything even though you knew

373
00:32:20,200 --> 00:32:23,200
because you didn't want to break up but...

374
00:32:24,370 --> 00:32:26,150
I've just come back from court.

375
00:32:49,220 --> 00:32:52,000
So you're saying when it comes to your divorce with Lee Seoyeong,

376
00:32:52,000 --> 00:32:54,710
I don't need to feel guilty?

377
00:33:00,390 --> 00:33:04,000
You'll have to meet her again if you want to comfort her.

378
00:33:04,740 --> 00:33:05,920
I intend to do that.

379
00:33:05,920 --> 00:33:08,110
How are you going to meet her again?

380
00:33:08,110 --> 00:33:11,380
Do you know where she is and what she's doing?

381
00:33:11,380 --> 00:33:12,770
I'm going to find out.

382
00:33:19,240 --> 00:33:21,440
Ujae
Lee Yeonhui's mobile

383
00:33:23,120 --> 00:33:25,070
That's Lee Yeonhui's mobile phone number.

384
00:33:27,420 --> 00:33:29,190
The two of them are close.

385
00:33:29,740 --> 00:33:31,590
Lee Seoyeong's preparing to open up her office.

386
00:33:33,170 --> 00:33:35,190
Yeonhui will be working with her.

387
00:33:36,120 --> 00:33:37,060
Seonu...

388
00:33:39,230 --> 00:33:41,280
I want to do this to show you it wasn't intentional.

389
00:33:42,550 --> 00:33:45,300
I want to keep my pride.

390
00:33:49,730 --> 00:33:53,840
He didn't care whether I worked with him or not.

391
00:33:53,840 --> 00:33:55,600
I was nothing to him.
It made me realize.

392
00:33:56,970 --> 00:33:58,730
Kang Ujae's really something.

393
00:33:58,730 --> 00:34:02,060
It seemed like you'd never get over him but he helped you to do that.

394
00:34:02,650 --> 00:34:03,730
Hey.

395
00:34:04,760 --> 00:34:08,180
When you think it's too late, it's actually the earliest.

396
00:34:08,900 --> 00:34:10,830
Good for you, Jeong Seonu.

397
00:34:10,830 --> 00:34:13,360
No, I'm really late.

398
00:34:14,880 --> 00:34:18,040
Now I don't even have any painful memories.

399
00:34:39,360 --> 00:34:40,570
Father!

400
00:34:44,430 --> 00:34:46,670
I came with your lunch.

401
00:34:46,670 --> 00:34:48,430
Goodness.

402
00:34:48,430 --> 00:34:52,190
I told you not to do this.
It's cold and it's hard work.

403
00:34:52,190 --> 00:34:54,350
It's not like I do it every day.

404
00:35:02,920 --> 00:35:08,530
Did you break up with Migyeong because of this girl?

405
00:35:08,530 --> 00:35:14,060
You seduced a man who was already taken?

406
00:35:14,060 --> 00:35:16,790
You won't understand now...

407
00:35:16,790 --> 00:35:18,660
Go!

408
00:35:18,660 --> 00:35:19,890
Leave!

409
00:35:20,520 --> 00:35:23,330
What can I possibly say to you right now?

410
00:35:23,330 --> 00:35:25,390
Migyeong came here!

411
00:35:30,870 --> 00:35:31,910
Hojeong.

412
00:35:32,710 --> 00:35:33,690
Yes?

413
00:35:33,690 --> 00:35:36,150
You're amazing.

414
00:35:36,150 --> 00:35:39,000
How did you keep it all bottled inside?

415
00:35:39,000 --> 00:35:40,710
What do you mean?

416
00:35:45,760 --> 00:35:47,710
It was nothing.

417
00:35:47,710 --> 00:35:49,680
But I misunderstood you.

418
00:35:49,680 --> 00:35:51,890
I thought you had seduced Sangu.

419
00:35:52,610 --> 00:35:55,240
But Sangu knew that it wasn't true.

420
00:35:56,860 --> 00:36:00,650
Then you didn't care as long as Sangu didn't think that way?

421
00:36:01,650 --> 00:36:05,780
It was logical for you to misunderstand me.

422
00:36:05,780 --> 00:36:07,780
I knew you'd find out one day.

423
00:36:10,480 --> 00:36:11,870
I'm sorry.

424
00:36:12,920 --> 00:36:16,180
Don't be. You didn't know.

425
00:36:28,820 --> 00:36:34,530
This is my salary account and my savings account.

426
00:36:34,530 --> 00:36:36,780
It's not much.

427
00:36:36,780 --> 00:36:39,110
Why are you giving this to me?

428
00:36:40,710 --> 00:36:46,370
I wanted to give it to you earlier but I could've been fired any day.

429
00:36:47,490 --> 00:36:50,420
You're the head of our home so you take care of it.

430
00:36:52,310 --> 00:36:54,090
The head of our home?

431
00:36:55,040 --> 00:36:58,430
I could get fired from here any time too

432
00:36:58,430 --> 00:37:01,230
but I'll transfer everything I earn into that account.

433
00:37:05,170 --> 00:37:06,400
Father...

434
00:37:11,060 --> 00:37:13,010
It's from the son of Haesan Group, isn't it?

435
00:37:13,010 --> 00:37:15,010
They really must be getting married.

436
00:37:15,840 --> 00:37:17,040
Nurse Yang.

437
00:37:18,660 --> 00:37:19,990
It must be true.

438
00:37:20,580 --> 00:37:21,840
Did you page me?

439
00:37:24,000 --> 00:37:25,400
You have a flower delivery.

440
00:37:26,050 --> 00:37:27,970
What's this?

441
00:37:31,190 --> 00:37:32,720
Jang Suhyeok

442
00:37:34,950 --> 00:37:38,180
This is the Jang Suhyeok of Haesan Group, right?

443
00:37:38,180 --> 00:37:40,850
Are you really marrying him?

444
00:37:58,660 --> 00:38:00,000
Dr. Kang Migyeong.

445
00:38:02,570 --> 00:38:03,560
Yes?

446
00:38:04,480 --> 00:38:08,220
Do you know why people are angry at you?

447
00:38:11,430 --> 00:38:15,510
Everyone wishes to be born under rich parents.

448
00:38:15,510 --> 00:38:19,570
Not everyone is that lucky.

449
00:38:20,440 --> 00:38:25,360
You have rich parents.
Your parents are plutocrats.

450
00:38:25,360 --> 00:38:28,070
You weren't grateful. You hid it.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
351
00:00:31: 00, 390--> 30:57, 660
Anda dapat menutupi kerusakan, tidak dapat Anda?

352
00:00:31: 03, 810--> 31:01, 960
Anda menemukan seseorang sudah?

353
00:00:31: 07, 750--> 31:05, 640
Anda memutuskan lebih cepat daripada yang saya pikir Anda akan.

354
00: 31:08, 440--> 00:31:09, 750
aku harus.

355
00:31:10, 590--> 00:31:13, 620
Ujae meninggalkan saya ada pilihan lain.

356
00:31:17, 440--> 00:31:20, 310
Pengacara internasional yang lulus dari sekolah hukum di Amerika Serikat

357
00:31:20, 310--> 00:31:23, 390
dari perspektif perusahaan saya, Anda yang paling memenuhi syarat.

358
00:31:30, 280--> 00:31:32, 540
saya tidak berpikir Anda datang ke sini untuk memeriksa itu.

359
00: ketika, 250--> 00:31:37, 630
Mengapa Apakah Anda baik-baik saja dengan saya?

360
00:31:39, 250--> 00:31:42, 070
Aku akan punya apa-apa untuk mengatakan bahkan jika Anda dipecat saya segera.

361
00:31:44, 160 00:31:46, 470-->
tindakan Anda menciptakan sebuah titik balik.

362
00:00:31: 49, 640--> 31:48, 390
titik balik?

363
00:00:31: 52, 160--> permata, 640
Anda memberi saya kesempatan untuk memahami Seoyeong.

364
00:00:31: 54, 920--> 31:53, 280
kesempatan untuk merefleksikan diri terlalu.

365
00: 31:56, 710--> 00:31:58, 130
Apa maksudmu dengan itu?

366
00:00:32: 01, 450--> 31:59, 590
Anda tidak perlu tahu.

367
00:00:32: 04, 370--> 32:01, 450
hal-hal yang saya tidak akan tahu jika Anda tidak berbicara.

368
00:00:32: 06, 710--> 32:04, 370
Anda membantu saya untuk mengetahui hal-hal ketika putus.

369
00: 32:06, 710--> 00:32:08, 240
jadi aku tidak lagi marah dengan Anda.

370
00: 32:09, 720--> 00:32:13, 830
memecah? Dengan Lee Seoyeong?

371
00:32:15, 920--> 00:32:17, 360
tidak, I...

372
00:32:18, 570--> 00:32:20, 200
Anda tidak mengatakan apa-apa, meskipun Anda tahu

373
00:00:32: 23, 200--> 32:20, 200
karena Anda tidak ingin istirahat sampai tapi...

374
00:32:24, 370--> 00:32:26, 150
aku baru saja datang kembali dari lapangan.

375
00:00:32: 52, 000--> 32:49, 220
sehingga Anda katakan ketika datang ke perceraian Anda dengan Lee Seoyeong,

376
00: 32:52,000--> 00:32:54, 710
tidak perlu merasa bersalah?

377
00:00:33: 04, 000--> 33:00, 390
Anda harus bertemu lagi jika Anda ingin untuk menghiburnya.

378
00:00:33: 05, 920--> 33:04, 740
aku berniat untuk melakukan itu.

379
00:00:33: 08, 110--> 33:05, 920
bagaimana Anda akan bertemu lagi?

380
00:00:33: 11, 380--> 33:08, 110
Anda tahu mana dia adalah dan apa yang dia lakukan?

381
00:33:11, 380--> 00:33:12, 770
Aku akan mencari tahu.

382
00:33:19, 240--> 00:33:21, 440
Ujae
Lee Yeonhui mobile

383
00:33:23, 120--> 00:33:25, 070
itulah Lee Yeonhui nomor ponsel.

384
00:33:27, 420--> 00:33:29, 190
mereka berdua juga dekat.

385
00:33:29, 740--> 00:33:31, 590
Lee Seoyeong mempersiapkan untuk membuka kantornya.

386
00:00:33: 35, 190--> 33:33, 170
Yeonhui akan bekerja dengannya.

387
00: 33:36,120--> 00:33:37, 060
Seonu...

388
00:00:33: 41, 280--> 33:39, 230
aku ingin melakukan ini untuk menunjukkan Anda itu tidak disengaja.

389
00:00:33: 45, 300--> 33:42, 550
saya ingin menyimpan kesombongan saya.

390
00:00:33: 53, 840--> 33:49, 730
dia tidak peduli apakah aku bekerja dengannya atau tidak.

391
00:00:33: 55, 600--> 33:53, 840
adalah pada apa-apa kepadanya.
itu membuatku sadar.

392
00:33:56, 970--> 00:33:58, 730
Kang Ujae di benar-benar sesuatu.

393
00:00:34: 02, 060--> 33:58, 730
tampak seperti Anda tidak akan pernah mendapatkan dia, tetapi ia membantu Anda untuk melakukan itu.

394
00:00:34: 03, 730--> 34:02, 650
Hei.

395
00:00:34: 08, 180--> 34:04, 760
ketika Anda pikir itu terlalu terlambat, itu adalah benar-benar awal.

396
00:00:34: 10, 830--> 34:08, 900
baik untuk Anda, Jeong Seonu.

397
00:00:34: 13, 360--> 34:10, 830
tidak, aku benar-benar terlambat.

398
00:34:14, 880--> 00:34:18, 040
sekarang aku bahkan tidak punya kenangan menyakitkan apapun.

399
00:00:34: 40, 570--> 34:39, 360
Bapa!

400
00:00:34: 46, 670--> 34:44, 430
aku datang dengan makan siang Anda.

401
00:00:34: 48, 430--> 34:46, 670
kebaikan.

402
00:00:34: 52, 190--> 34:48, 430
mengatakan kepada Anda untuk tidak melakukannya.
dingin dan kerja keras.

403
00:00:34: 54, 350--> 34:52, 190
tidak seperti saya melakukannya setiap hari.

404
00:35:02,920--> 00:35:08, 530
Apakah Anda putus dengan Migyeong karena gadis ini?

405
00:00:35: 14, 060--> 35:08, 530
Anda menggoda pria yang sudah diambil?

406
00:00:35: 16, 790--> 35:14, 060
Anda tidak mengerti sekarang...

407
00:00:35: 18, 660--> ratapanku, 790
pergi!

408
00:35, 660--> 00:35:19, 890
meninggalkan!

409
00: b., 520--> 00:35:23, 330
apa bisa saya mungkin mengatakan kepada Anda sekarang?

410
00: 35:23,330--> 00:35:25, 390
Migyeong datang ke sini!

411
00:35:30, 870--> 00:35:31, 910
Hojeong.

412
00:00:35: 33, 690--> 35:32, 710
ya?

413
00:00:35: 36, 150--> 35:33, 690
kau menakjubkan.

414
00:00:35: 39, 000--> 35:36, 150
Bagaimana menurut Anda tetap semua botol di dalamnya?

415
00:00:35: 40, 710--> 35:39, 000
apa maksudmu?

416
00:00:35: 47, 710--> 35:45, 760
itu tidak ada.

417
00: 35:47, 710--> 00:35:49, 680
Tetapi saya salah paham Anda.

418
00:00:35: 51, 890--> 35:49, 680
saya pikir Anda telah tergoda Sangu.

419
00:00:35: 55, 240--> 35:52, 610
Sangu tapi tahu bahwa itu tidak benar.

420
00:00:36: 00, 650--> 35:56, 860
maka Anda tidak peduli selama Sangu tidak berpikir seperti itu?

421
00:00:36: 05, 780--> 36:01, 650
logis bagi Anda untuk mengerti.

422
00:00:36: 07, 780--> 36:05, 780
Aku tahu Anda akan menemukan satu hari.

423
00:36:10, 480--> 00:36:11, 870
Maaf.

424
00:00:36: 16, 180--> 36:12, 920
Don 't. Anda tidak tahu.

425
00:00:36: 34, 530--> 36:28, 820
ini adalah account gaji dan tabungan.

426
00:00:36: 36, 780--> seorang, 530
tidaklah banyak.

427
00:00:36: 39, 110--> 36:36, 780
mengapa Anda memberikan hal ini kepada saya?

428
00: kepala, 710--> 00:36:46, 370
Aku ingin memberikannya kepada Anda sebelumnya tapi aku bisa telah dipecat setiap hari.

429
00:00:36: 50, 420--> 36:47, 490
kau kepala rumah kami sehingga Anda merawat itu.

430
00:00:36: 54, 090--> 36:52, 310
kepala rumah kami?

431
00:00:36: 58, 430--> 36:55, 040
saya bisa dipecat dari sini setiap saat terlalu

432
00: 36:58, 430--> 00:37:01, 230
tetapi saya akan mentransfer segala sesuatu yang saya peroleh ke account tersebut.

433
00: 37:05,170--> 00:37:06, 400
ayah...

434
00:37:11, 060--> 00:37:13 010
ini adalah dari anak Haesan Group, bukan?

435
00:00:37: 15, 010--> 37:13, 010
mereka benar-benar harus menikah.

436
00:00:37: 17, 040--> telah, 840
perawat Yang.

437
00:37, 660--> 00:37:19, 990
itu harus benar.

438
00:00:37: 21, 840--> 37:20, 580
Apakah Anda halaman saya?

439
00:37, 000--> 00:37:25, 400
Anda memiliki pengiriman bunga.

440
00: Untungnya, 050--> 00:37:27, 970
What's this?

441
00:00:37: 32, 720--> 37:31, 190
Jang Suhyeok

442
00:00:37: 38, 180--> 37:34, 950
ini adalah Jang Suhyeok Haesan Group, kanan?

443
00:37, 180--> 00:37:40, 850
yang Anda benar-benar menikahinya?

444
00:00:38: 00, 000--> 37:58, 660
Dr Kang Migyeong.

445
00:00:38: 03, 560--> 38:02, 570
ya?

446
00: 38:04, 480--> 00:38:08, 220
Apakah Anda tahu mengapa orang marah pada Anda?

447
00:00:38: 15, 510--> 38:11, 430
semua orang ingin lahir di bawah orangtua kaya.

448
00:00:38: 19, 570--> 38:15, 510
tidak semua orang begitu beruntung.

449
00:00:38: 25, 360--> 38:20, 440
Anda memiliki orangtua kaya.
orang tua Anda yang plutocrats.

450
00:00:38: 28, 070--> 38:25, 360
Anda tidak bersyukur. Anda menyembunyikannya.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
351
00:30:57,660 -> 00:31:00,390
? Anda dapat menutupi kerusakan, tidak bisa Anda 352 00:31:01,960 -> 00:31:03,810 Kau menemukan seseorang yang sudah? 353 00:31: 05.640 -> 00:31:07,750 Anda memutuskan jauh lebih cepat daripada yang saya pikir Anda akan. 354 00:31:08,440 -> 00:31:09,750 Aku harus. 355 00:31:10,590 -> 00:31: 13.620 Ujae meninggalkan aku tidak punya pilihan lain. 356 00:31:17,440 -> 00:31:20,310 Seorang pengacara internasional yang lulus dari sekolah hukum di Amerika Serikat 357 00:31:20,310 -> 00:31:23,390 Dari perusahaan saya perspektif, Anda yang paling berkualitas. 358 00:31:30,280 -> 00:31:32,540 Saya tidak berpikir Anda datang ke sini untuk memeriksa itu. 359 00:31:35,250 -> 00:31: 37.630 Kenapa kau baik-baik saja dengan saya? 360 00:31:39,250 -> 00:31:42,070 Aku akan punya apa-apa untuk mengatakan bahkan jika Anda dipecat saya segera. 361 00:31:44,160 -> 00:31:46,470 Tindakan Anda menciptakan sebuah titik balik. 362 00:31:48,390 -> 00:31:49,640 Sebuah titik balik? 363 00:31:49,640 -> 00:31:52,160 . Anda memberi saya kesempatan untuk memahami Seoyeong 364 00 : 31:53,280 -> 00:31:54,920 . Sebuah kesempatan untuk merefleksikan sendiri juga 365 00:31:56,710 -> 00:31:58,130 Apa yang Anda maksud dengan itu 366 00:31:59,590 -> 00:32:01,450 Anda tidak perlu tahu. 367 00:32:01,450 -> 00:32:04,370 . Hal saya tidak akan tahu jika Anda tidak berbicara up 368 00:32:04,370 - > 00:32:06,710 Anda membantu saya untuk mengetahui hal-hal ketika putus. 369 00:32:06,710 -> 00:32:08,240 Jadi aku tidak lagi marah dengan Anda. 370 00:32:09,720 -> 00:32:13,830 Putus? Dengan Lee Seoyeong? 371 00:32:15,920 -> 00:32:17,360 Tidak, I. .. 372 00:32:18,570 -> 00:32:20,200 Kau tidak mengatakan apa-apa meskipun Anda tahu 373 00 : 32:20,200 -> 00:32:23,200 karena Anda tidak ingin putus, tapi ... 374 00:32:24,370 -> 00:32:26,150 Aku baru saja datang kembali dari pengadilan. 375 00 : 32:49,220 -> 00:32:52,000 Jadi kau mengatakan ketika datang untuk bercerai dengan Lee Seoyeong, 376 00:32:52,000 -> 00:32:54,710 Aku tidak perlu merasa bersalah? 377 00:33:00,390 -> 00:33:04,000 Kau harus bertemu dengannya lagi jika Anda ingin menghiburnya. 378 00:33:04,740 -> 00:33:05,920 . Aku berniat untuk melakukan itu 379 00:33:05,920 -> 00:33:08,110 Bagaimana Anda akan bertemu dengannya lagi? 380 00:33:08,110 -> 00:33:11,380 Apakah Anda tahu di mana dia dan apa yang dia lakukan? 381 00: 33:11,380 -> 00:33:12,770 Aku akan mencari tahu. 382 00:33:19,240 -> 00:33:21,440 Ujae Lee Yeonhui mobile 383 00:33:23,120 -> 00:33: 25.070 Itu nomor ponsel Lee Yeonhui itu. 384 00:33:27,420 -> 00:33:29,190 Mereka berdua dekat. 385 00:33:29,740 -> 00:33:31,590 Lee Seoyeong yang mempersiapkan untuk membuka nya . kantor 386 00:33:33,170 -> 00:33:35,190 Yeonhui akan bekerja dengan dia. 387 00:33:36,120 -> 00:33:37,060 Seonu ... 388 00:33:39,230 -> 00:33:41,280 Saya ingin melakukan ini untuk menunjukkan Anda itu tidak disengaja. 389 00:33:42,550 -> 00:33:45,300 . Aku ingin menjaga harga diri saya 390 00:33:49,730 -> 00 : 33:53,840 . Dia tidak peduli apakah saya bekerja dengan dia atau tidak 391 00:33:53,840 -> 00:33:55,600 . aku apa-apa baginya . Itu membuat saya menyadari 392 00:33:56,970 - > 00:33:58,730 . Kang Ujae itu benar-benar sesuatu 393 00:33:58,730 -> 00:34:02,060 Sepertinya Anda tidak akan pernah melupakan dia tapi ia membantu Anda untuk melakukan itu. 394 00:34:02,650 - -> 00:34:03,730 . Hei 395 00:34:04,760 -> 00:34:08,180 Bila Anda berpikir sudah terlambat, itu sebenarnya awal. 396 00:34:08,900 -> 00:34:10,830 Baik untuk Anda, Jeong Seonu. 397 00:34:10,830 -> 00:34:13,360 Tidak, aku benar-benar terlambat. 398 00:34:14,880 -> 00:34:18,040 Sekarang aku bahkan tidak punya kenangan yang menyakitkan. 399 00:34:39,360 -> 00:34:40,570 Ayah! 400 00:34:44,430 -> 00:34:46,670 Aku datang dengan makan siang Anda. 401 00:34:46,670 -> 00: 34:48,430 . Goodness 402 00:34:48,430 -> 00:34:52,190 Saya bilang tidak untuk melakukan hal ini. Ini dingin dan itu kerja keras. 403 00:34:52,190 -> 00:34:54,350 Ini bukan seperti yang saya lakukan setiap hari. 404 00:35:02,920 -> 00:35:08,530 Apakah Anda putus dengan Migyeong karena gadis ini? 405 00:35:08,530 -> 00:35:14,060 Kau merayu seorang pria yang sudah diambil? 406 00:35:14,060 -> 00:35:16,790 Anda tidak akan mengerti sekarang ... 407 00:35:16,790 -> 00:35:18,660 ! Go 408 00:35:18,660 -> 00:35:19,890 Tinggalkan! 409 00:35:20,520 -> 00:35:23,330 Apa yang bisa saya katakan kepada Anda sekarang? 410 00:35:23,330 -> 00:35:25,390 Migyeong datang di sini! 411 00:35:30,870 -> 00:35:31,910 Hojeong. 412 00:35:32,710 -> 00:35:33,690 Ya 413 00:35:33,690 -> 00:35:36,150 Kamu ' . kembali menakjubkan 414 00:35:36,150 -> 00:35:39,000 Bagaimana kau menjaga semuanya dalam botol 415 00:35:39,000 -> 00:35:40,710 Apa maksudmu 416 00:35: 45.760 -> 00:35:47,710 Bukan apa-apa. 417 00:35:47,710 -> 00:35:49,680 Tapi aku salah paham. 418 00:35:49,680 -> 00:35:51,890 Aku pikir kau punya merayu Sangu. 419 00:35:52,610 -> 00:35:55,240 Tapi Sangu tahu bahwa itu tidak benar. 420 00:35:56,860 -> 00:36:00,650 Maka Anda tidak peduli selama Sangu tidak berpikir seperti itu? 421 00:36:01,650 -> 00:36:05,780 Itu logis bagi Anda untuk salah paham. 422 00:36:05,780 -> 00:36:07,780 Aku tahu kau akan mencari tahu satu hari. 423 00:36:10,480 -> 00:36:11,870 Maafkan aku. 424 00:36:12,920 -> 00:36:16,180 Jangan. Kau tidak tahu. 425 00:36:28,820 -> 00:36:34,530 Ini adalah rekening gaji saya dan rekening tabungan saya. 426 00:36:34,530 -> 00:36:36,780 . Itu tidak banyak 427 00 : 36:36,780 -> 00:36:39,110 Kenapa kau memberikan ini padaku? 428 00:36:40,710 -> 00:36:46,370 Aku ingin memberikannya kepada Anda sebelumnya tapi aku bisa dipecat setiap . hari 429 00:36:47,490 -> 00:36:50,420 . Kau kepala rumah kami sehingga Anda mengurusnya 430 00:36:52,310 -> 00:36:54,090 Kepala rumah kami ? 431 00:36:55,040 -> 00:36:58,430 Aku bisa dipecat dari sini setiap saat juga 432 00:36:58,430 -> 00:37:01,230 tapi aku akan mentransfer semua yang saya peroleh memperhitungkan bahwa. 433 00:37:05,170 -> 00:37:06,400 Ayah ... 434 00:37:11,060 -> 00:37:13,010 Ini dari anak Haesan Group, bukan? 435 00:37: 13.010 -> 00:37:15,010 . Mereka benar-benar harus menikah 436 00:37:15,840 -> 00:37:17,040 . Perawat Yang 437 00:37:18,660 -> 00:37:19,990 Ini harus benar. 438 00:37:20,580 -> 00:37:21,840 Apakah halaman yang saya? 439 00:37:24,000 -> 00:37:25,400 Anda memiliki pengiriman bunga. 440 00:37:26,050 -> 00:37:27,970 Apa ini? 441 00:37:31,190 -> 00:37:32,720 Jang Suhyeok 442 00:37:34,950 -> 00:37:38,180 ? ini adalah Jang Suhyeok dari Haesan Group, tepat 443 00:37:38,180 -> 00:37:40,850 Apakah Anda benar-benar menikahinya? 444 00:37:58,660 -> 00:38:00,000 Dr . Kang Migyeong 445 00:38:02,570 -> 00:38:03,560 Ya? 446 00:38:04,480 -> 00:38:08,220 Apakah Anda tahu mengapa orang-orang marah pada Anda? 447 00:38:11,430 - -> 00:38:15,510 Semua orang ingin dilahirkan di bawah orang tua kaya. 448 00:38:15,510 -> 00:38:19,570 Tidak semua orang seberuntung itu. 449 00:38:20,440 -> 00:38:25,360 Anda memiliki orang tua yang kaya. Orang tuamu orang kaya. 450 00:38:25,360 -> 00:38:28,070 Kau tidak berterima kasih. Anda menyembunyikannya.















































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: