Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
26800:31:46, 415--> 00:31:53, 039Aku berjanji untuk melakukan yang terbaikuntuk benar-benar mengikuti...26900:31:53, 290--> 00:31:56, 039petunjuk dan perintah...27000:31:56, 289--> 00:32:02, 872dalam hal posisi saya sebagai Laksamana-Panglima Tertinggi Armada.27100:32:33, 456--> 00:32:37, 123Kau sangat berani untuk berada di sini teramat mulia Anda,Dikelilingi oleh Republik ini.27200:32:38, 123--> 00:32:41, 581Armada Inggris telah berlayar.-Empat skuadron.27300:32:41, 665--> 00:32:44, 539Mereka sedang menghalangi kapal-kapal dagang kami.27400:32:44, 665--> 00:32:47, 997Kita harus mengambil tindakansebelum barang-barang kami hilang.27500:33:09, 373--> 00:33:13, 122Satu, dua, semua bersama-sama...27600:33:13, 290--> 00:33:15, 832Satu, dua, semua bersama-sama...27700:33:22, 998--> 00:33:28, 122Satu, dua, semua bersama-sama...27800:33:29, 331--> 00:33:31, 498Bekerja tali tersebut.27900:33:31, 582--> 00:33:33, 872Mendapatkan bahwa angin di layar.28000:33:40 040--> 00:33:42, 789Membuat tali tersebut lebih lanjut.28100:33:44, 540--> 00:33:46, 289Ayolah.28200:33:49, 956--> 00:33:52, 373Satu, dua, semua bersama-sama...28300:34:12, 165--> 00:34:16, 040Jika angin berubah, skuadron belakanglayar di sekitar mereka.28400:34:16, 165--> 00:34:20, 747Jadi aku harus mengawasi benderaSementara aku dikelilingi oleh flying canon bola?28500:34:20, 831--> 00:34:23, 747Hanya memberikan saya ekstra 150 orang.-Tidak, ini akan menjadi kekacauan.28600:34:23, 831--> 00:34:26, 790Inggris memiliki lebih banyak kapal,senjata yang lebih besar.28700:34:26, 832--> 00:34:30, 914Kita tetap pada rencana. Atau yang kita inginkankekalahan lain seperti Lowestoft?28800:34:32, 707--> 00:34:36, 372Kita harus memastikankita sudah terorganisir dengan baik.28900:34:36, 497--> 00:34:40, 747Baik, kita akan melakukan dengan cara Anda.Anda Zeelander keras kepala.29000:34:41, 832--> 00:34:44, 872Apakah Anda siap untuk matiuntuk tanah air?29100:34:50, 789--> 00:34:53, 747Untuk tanah air.29200:35:05, 498--> 00:35:07, 414Hebat.29300:35:07, 540--> 00:35:11, 289Tuhan memberkatimu.-Setengah giliran ke port.29400:35:11, 415--> 00:35:14, 497Setengah giliran ke port.29500:35:21, 540--> 00:35:24, 622Apa yang terjadi?-Asam urat.29600:35:24, 748--> 00:35:26, 581Aku di jalan?-Tidak sama sekali.29700:35:26, 748--> 00:35:28, 665Target sempurna untuk bahasa Inggris.29800:35:34, 540--> 00:35:38, 415Royal Charles.Yg tak dpt tenggelam, atau jadi mereka katakan.29900:35:38, 539--> 00:35:40, 707Semua kapal yg tak dpt tenggelam, Jan.30000:35:42, 957--> 00:35:44, 707Sampai mereka tenggelam.30100:36:26, 665--> 00:36:29, 873Sinyal: dalam baris.-Anda berarti ini satu, sir?30200:36:29, 997--> 00:36:31, 498Memasangnya.30300:36:55, 831--> 00:36:56, 836Itu sangat mengesankan.30400:36:56, 897--> 00:36:59, 850Anda akan melihat, ini akan menjadi setiap kapal untuk dirinya sendiri.30500:37:12, 622--> 00:37:14, 540Kapten.-Ya, sir.30600:37:14, 664--> 00:37:20, 040Pelopor lebih dekat untuk angin.-Vanguard, Letnan up.30700:37:22, 998--> 00:37:24, 789Siap untuk pergi, sekarang.30800:37:25, 915--> 00:37:30, 914Menarik layar mizzen.30900:37:31, 040--> 00:37:35, 290Ayo, tetap menarik kawat gigi mereka.31000:38:19, 414--> 00:38:23, 873Kanan beban.-Kanan load.31100:38:23, 997--> 00:38:26, 914Apakah Anda ingin saya untuk menelepon ibumu?31200:38:27, 040--> 00:38:31, 540Mendapatkan untuk bekerja. Lebih cepat.-Lebih cepat.31300:38:43, 998--> 00:38:46, 290Mainsail halyard.31400:38:55, 748--> 00:38:59, 332Ayo, beban. Lebih cepat.31500:39:10, 914--> 00:39:13, 456Lebih cepat.-Menyimpannya dalam angin.31600:39:52, 122--> 00:39:53, 915Brace diri.31700:39:55, 039--> 00:39:57, 290Tunggu.-Menunggu.31800:39:58, 706--> 00:40:00, 331Tunggu.31900:40:01, 415--> 00:40:05, 040Setiap orang menunggu.32000:40:05, 332--> 00:40:08, 873Jibs maju.-Letnan.32100:40:12, 664--> 00:40:15, 039Tunggu.32200:40:29, 457--> 00:40:31, 082Perhatian.32300:40:57, 956--> 00:40:58, 998Admiral?32400:41:02, 872--> 00:41:07, 498Memangkas jalur.32500:41:11, 415--> 00:41:12, 831Api.32600:41:47, 165--> 00:41:50, 081Biarkan dia menjadi.Mundur. Terus menembak.32700:42:02, 081--> 00:42:07, 082Menarik layar mizzen. Letnan.32800:42:07, 165--> 00:42:11, 582Ayo, pergi.-Ayo.32900:42:11, 707--> 00:42:14, 164Mereka perlu kembali lebih cepat. Ayolah.33000:42:44, 081--> 00:42:47, 540Kau terlalu lambat.- Why is it taking so long?33100:42:47,622 --> 00:42:50,748Faster, or you're going overboard.33200:42:55,122 --> 00:42:57,414Speed it up. Come on, boy.33300:42:57,582 --> 00:42:59,622I need to shit.- No shitting.33400:42:59,747 --> 00:43:03,998Reload the cannon.You can have that shit later.33500:43:05,539 --> 00:43:09,706Come on. Reload the cannons.Reload like lightning.33600:43:09,831 --> 00:43:12,498Come on, reload.33700:43:14,289 --> 00:43:20,831Get back to work. Get back to thatcannon. Are you sleeping or what?33800:43:22,623 --> 00:43:25,456Captain, how is the rear?33900:43:25,582 --> 00:43:29,498The English are on lee side.- Middle squadron luff up.34000:43:29,622 --> 00:43:31,998Gijs, middle squadron luff up.34100:43:44,331 --> 00:43:48,373Hold the lines.- Get that wind in the sails.34200:43:48,497 --> 00:43:51,789Port. Keep going.34300:44:04,456 --> 00:44:09,207Reload the cannons, starboard, port.34400:44:10,331 --> 00:44:12,956Look, that Englishman is mine.34500:44:13,040 --> 00:44:16,373Two points port.- We need to stay in line.34600:44:16,497 --> 00:44:20,081Two points port.- But the signal from De Ruyter.34700:44:28,623 --> 00:44:30,582All right, come about.34800:44:30,707 --> 00:44:36,165Come about. Brace the sails.34900:44:46,747 --> 00:44:50,540Load port cannons.35000:44:52,207 --> 00:44:53,790Cover.35100:44:55,497 --> 00:44:57,539Fire.35200:45:14,248 --> 00:45:16,122Keep that head in the wind.35300:45:16,789 --> 00:45:19,996De Ruyter's strategy is not going to work.35400:45:22,372 --> 00:45:24,788And we're the ones under fire.35500:45:28,163 --> 00:45:30,996Load port cannons.35600:45:34,122 --> 00:45:36,496What are you doing? Get in position.35700:45:36,621 --> 00:45:38,455Load port cannons.35800:45:58,038 --> 00:46:00,497Grappling hooks.35900:46:00,621 --> 00:46:04,830A portion of rum for the man who putsthe most English to the sword.36000:46:59,705 --> 00:47:00,91336100:47:47,788 --> 00:47:50,455Do you want a hug from De Witt?36200:48:26,039 --> 00:48:31,996Victory is ours. A cheer for Tromp.36300:48:33,704 --> 00:48:37,622A cheer for Piet's cannons.36400:48:37,705 --> 00:48:40,538A cheer for our captain.36500:48:41,580 --> 00:48:46,704And three cheers for our admiral.36600:49:30,913 --> 00:49:34,289Can His Highness receive me?- Certainly.36700:49:53,454 --> 00:49:56,080Your Highness, lord Kievit.36800:49:57,954 --> 00:50:01,080Our fleet has giventhe English a beating.36900:50:01,246 --> 00:50:04,664So De Ruyter is as good as they say.37000:50:04,746 --> 00:50:08,663Quite a victory for Johan de Witt.- For the Netherlands.37100:50:08,746 --> 00:50:10,747Gentlemen?- Of course.37200:50:11,871 --> 00:50:14,122While I stand by doing nothing.37300:50:14,288 --> 00:50:18,163All my relatives and friendsare kings or important people.37400:50:18,330 --> 00:50:23,579Even those Habsburger simpletons,with their in-bred minds.37500:50:24,747 --> 00:50:28,788Why doesn't anyone takethe Prince of Orange seriously?37600:50:28,913 --> 00:50:32,704You can play a decisive role.If I may be so bold.37700:50:35,914 --> 00:50:39,372You're the cousin of the English king.37800:51:32,789 --> 00:51:38,955So, 7200, 8400, 10,800amounts to a total of 5.14 percent.37900:51:39,080 --> 00:51:43,079As I was saying, we can calculateaverage life expectancy.38000:51:43,247 --> 00:51:45,704And adapt the price of annuities.38100:51:45,789 --> 00:51:49,039If my calculations are correct...- They are.38200:51:50,122 --> 00:51:52,330Indeed they are.38300:51:52,454 --> 00:51:57,121The 7.14 percent the Stateis paying out now, is far too high.38400:51:57,289 --> 00:51:59,704So, we can save a lot of money.38500:51:59,789 --> 00:52:03,329Money the State can useto build more ships.38600:52:08,746 --> 00:52:14,414But, must people die earlier or laterto make this work?38700:52:14,539 --> 00:52:16,954Exactly, it's not clear.38800:52:18,372 --> 00:52:20,538It's not clear.38900:52:20,664 --> 00:52:24,996I'll explain one more timewhat the percentages mean.39000:52:26,539 --> 00:52:30,122Why earlier?- Gentlemen, please excuse us.39100:52:32,705 --> 00:52:35,746Didn't you sayyou could explain it to a child?39200:52:39,121 --> 00:52:42,455The English have sailed again, sir.39300:52:43,538 --> 00:52:47,705De Ruyter will have to get ready.- Sounds like a good idea.39400:53:09,414 --> 00:53:10,747Thanks, guys.39500:53:28,039 --> 00:53:30,997That goes in the kitchen,and that one.39600:53:31,121 --> 00:53:33,454And that one goes to the study.39700:53:33,580 --> 00:53:36,663Are you sure?- Yes.39800:53:36,746 --> 00:53:39,996Need a hand?- Michiel.39900:53:40,164 --> 00:53:43,538Aren't you sailing tomorrow?- Yes, with the first tide.40000:53:43,664 --> 00:53:46,955I thought we'd have dinner together.- Daddy.40100:53:49,704 --> 00:53:52,205I have my own room.- You live here too?40200:53:52,329 --> 00:53:55,954We have our own box bed.- Go ahead, I'll be right in.40300:53:56,122 --> 00:54:00,289The admiralty suggested a larger house,but this is near the harbour.40400:54:00,413 --> 00:54:02,704As long as you live here.40500:54:04,913 --> 00:54:06,705Dad, are you coming?40600:54:17,371 --> 00:54:21,246Dad, this is our bed.- Look at that.40700:54:22,288 --> 00:54:25,039No boots in bed.40800:54:26,121 --> 00:54:28,413You sound just like your mother.40900:54:30,121 --> 00:54:32,579What are you doing?41000:54:42,496 --> 00:54:46,371VOC? Can I have a look?- Go ahead.41100:54:54,079 --> 00:54:59,539Floo
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
