201
00:16:38,815 --> 00:16:41,782
I think you're
just gay,
202
00:16:41,784 --> 00:16:44,051
and you're having
a really hard time
203
00:16:44,053 --> 00:16:46,187
wrestling with
your latent
204
00:16:46,189 --> 00:16:49,990
but potent urge
to be bent over.
205
00:16:49,992 --> 00:16:51,459
- Excuse me?
- Uh, guys?
206
00:16:51,461 --> 00:16:53,461
Why don't we, uh,
207
00:16:53,463 --> 00:16:56,330
try getting a head start
on that whole "explore
Serenity" thing now.
208
00:16:56,332 --> 00:16:59,166
Really, it's easy.
209
00:16:59,168 --> 00:17:01,335
Just go
with the flow.
210
00:17:01,337 --> 00:17:03,904
No problems here, boss.
I'm from Los Angeles.
211
00:17:03,906 --> 00:17:06,874
I don't have a problem
if this guy's a queer.
Watch your mouth.
212
00:17:45,046 --> 00:17:48,616
Nobody move! Shut up!
Give me your phones!
213
00:17:48,618 --> 00:17:51,218
I said don't move!
don't you move!
214
00:17:51,220 --> 00:17:52,920
don't move!
215
00:17:52,922 --> 00:17:54,622
Recalculating.
216
00:18:03,899 --> 00:18:06,467
Get down!
217
00:18:06,469 --> 00:18:08,736
Get down!
I said get down!
don't!
218
00:18:17,879 --> 00:18:21,582
Come on!
Get out of the Van!
219
00:18:21,584 --> 00:18:23,784
Okay, let's go.
I said go!
220
00:18:23,786 --> 00:18:27,555
- Come on!
- Come on!
221
00:18:32,260 --> 00:18:34,929
Hey. Hey, don't
wait on him.
222
00:18:34,931 --> 00:18:37,498
Schedule.
Come on!
Come on!
223
00:18:37,500 --> 00:18:39,133
Yeah.
224
00:18:42,839 --> 00:18:44,738
- Shut up!
- You, shut up!
225
00:18:44,740 --> 00:18:47,107
- In the Van!
- Let's go!
226
00:18:53,850 --> 00:18:55,883
Recalculating...
227
00:19:06,761 --> 00:19:08,562
Mom?
228
00:19:10,632 --> 00:19:12,500
Mom?
229
00:19:14,102 --> 00:19:16,570
Recalculating...
230
00:19:38,326 --> 00:19:39,793
Mom?
231
00:19:41,730 --> 00:19:43,364
Mom?
232
00:19:52,140 --> 00:19:54,041
Recalculating...
233
00:20:15,697 --> 00:20:17,565
Mom?
234
00:20:24,105 --> 00:20:25,673
Mom?
235
00:20:32,447 --> 00:20:34,315
Oh, my god.
236
00:20:53,702 --> 00:20:56,036
Mom? Mom?
Passed out.
237
00:20:56,038 --> 00:20:58,772
No. No, no.
238
00:20:58,774 --> 00:21:00,708
Recalculating...
239
00:21:04,913 --> 00:21:06,914
I don't understand.
240
00:21:06,916 --> 00:21:10,250
Who... who...
241
00:21:14,789 --> 00:21:16,890
Oh, your phone.
242
00:21:16,892 --> 00:21:19,660
We'll just call someone.
We can call for help, and--
243
00:21:19,662 --> 00:21:21,662
they took 'em.
244
00:21:21,664 --> 00:21:24,365
All of 'em.
245
00:21:25,433 --> 00:21:26,800
Um...
246
00:21:28,737 --> 00:21:32,072
Maybe they have
a-a first...
247
00:21:40,849 --> 00:21:43,350
Okay.
248
00:21:43,352 --> 00:21:45,486
Okay.
249
00:21:45,488 --> 00:21:47,821
Okay. Dressing.
250
00:21:53,795 --> 00:21:55,729
Is it...
Is that...
Is that okay?
251
00:22:10,712 --> 00:22:12,379
I'm sorry, all right?
252
00:22:12,381 --> 00:22:15,015
Really, I am.
I know-- I know--
253
00:22:15,017 --> 00:22:17,017
I know what you're gonna say--
"spilled milk. It's over."
254
00:22:17,019 --> 00:22:19,319
But I just want you to know
that I'm really, truly sorry.
255
00:22:19,321 --> 00:22:21,121
Yeah, you're sorry?
Yeah.
256
00:22:21,123 --> 00:22:22,790
You're sorry?
Yeah.
257
00:22:22,792 --> 00:22:24,491
I'm sorry.
Why?
258
00:22:24,493 --> 00:22:26,493
You know why?
Why?
259
00:22:26,495 --> 00:22:28,696
'Cause I bought blanks, pru,
and I was a second away
260
00:22:28,698 --> 00:22:30,698
from putting 'em
in your piece,
261
00:22:30,700 --> 00:22:32,700
but I didn't
because I thought,
262
00:22:32,702 --> 00:22:35,169
"what if the driver tags pru?
I'll never forgive myself."
263
00:22:35,171 --> 00:22:39,039
That chick, she just
started laughing.
Why was she laughing?
264
00:22:39,041 --> 00:22:41,341
She was in shock.
265
00:22:41,343 --> 00:22:44,044
Pruitt, she was in shock.
People do strange things
when they're in shock.
266
00:22:44,046 --> 00:22:47,648
They laugh.
Like ha, fucking ha.
You know that.
267
00:22:47,650 --> 00:22:51,151
We got what we went for,
though, right?
268
00:22:51,153 --> 00:22:53,053
We came for a girl,
269
00:22:53,055 --> 00:22:55,222
not a girl
and four dead bodies.
270
00:22:57,225 --> 00:23:01,562
We're not bad guys, pru.
We don't wear black hats.
271
00:23:01,564 --> 00:23:03,764
I told you,
just like I told you
to stay calm, man.
272
00:23:03,766 --> 00:23:05,933
don't lose your shit.
don't be a spastic!
273
00:23:14,375 --> 00:23:17,377
Pru...
Pruitt, I'm sorry.
274
00:23:17,379 --> 00:23:19,780
You know I don't mean
to call you that.
275
00:23:19,782 --> 00:23:22,616
I'm sorry.
276
00:23:22,618 --> 00:23:26,086
You know everything I do...
You do for me.
Like Bryan Adams.
277
00:23:26,088 --> 00:23:29,590
Except...
Except he doesn't
have a brother.
278
00:23:29,592 --> 00:23:31,658
Doesn't have a brother.
279
00:23:36,397 --> 00:23:38,899
Two males,
two females.
280
00:23:38,901 --> 00:23:41,869
Driver was a male;
Our girl with
the curly hair.
281
00:23:41,871 --> 00:23:43,971
Everything matched.
282
00:23:43,973 --> 00:23:46,607
Did you get a good look
at the one in front?
283
00:23:46,609 --> 00:23:48,542
No, no.
The one with the hat?
284
00:23:48,544 --> 00:23:52,112
I was just looking
at the hostage,
like you said.
285
00:23:52,114 --> 00:23:55,415
I got to call him.
I got to call him.
286
00:23:55,417 --> 00:23:59,052
No loose ends, right?
Ever.
287
00:23:59,054 --> 00:24:00,821
Right.
288
00:24:03,726 --> 00:24:05,826
Turn left...
289
00:24:05,828 --> 00:24:08,729
Ohh. Um...
290
00:24:12,834 --> 00:24:17,137
Well, that's
fort defiance,
291
00:24:17,139 --> 00:24:19,473
and it's only
like...
292
00:24:19,475 --> 00:24:22,276
Five or six
miles away, so...
293
00:24:22,278 --> 00:24:25,245
I can go get help.
294
00:24:25,247 --> 00:24:27,347
I can go get help.
No.
295
00:24:27,349 --> 00:24:30,617
Someone will come.
296
00:24:30,619 --> 00:24:32,186
U-turn...
297
00:24:32,188 --> 00:24:34,188
There are no cars
around here, mom.
298
00:24:34,190 --> 00:24:36,790
I mean, why do you think
they did what they did
299
00:24:36,792 --> 00:24:38,959
at this exact spot
in this time?
300
00:24:38,961 --> 00:24:42,796
That's not one of
your computer maps, haze.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
20100:16:38, 815--> 00:16:41, 782Saya pikir Andahanya gay,20200:16:41, 784--> 00:16:44, 051dan Anda memilikiwaktu yang sangat sulit20300:16:44, 053--> 00:16:46, 187bergulat denganlaten Anda20400:16:46, 189--> 00:16:49, 990Tapi ampuh doronganuntuk menjadi membungkuk ke.20500:16:49, 992--> 00:16:51, 459-Permisi?-Eh, guys?20600:16:51, 461--> 00:16:53, 461Mengapa tidak kita, eh,20700:16:53, 463--> 00:16:56, 330Cobalah mendapatkan kepala mulaipada seluruh "mengeksplorasiSerenity"hal sekarang.20800:16:56, 332--> 00:16:59, 166Benar-benar, sangat mudah.20900:16:59, 168--> 00:17:01, 335Hanya pergidengan aliran.21000:17:01, 337--> 00:17:03, 904Tidak ada masalah di sini, bos.Saya dari Los Angeles.21100:17:03, 906--> 00:17:06, 874Saya tidak punya masalahJika orang ini aneh.Menonton mulut Anda.21200:17:45, 046--> 00:17:48, 616Tak seorang pun bergerak! Diam!Memberi saya telepon Anda!21300:17:48, 618--> 00:17:51, 218Aku berkata tidak bergerak!Jangan Anda bergerak!21400:17:51, 220--> 00:17:52, 920Jangan bergerak!21500:17:52, 922--> 00:17:54, 622 Gelondongan.21600:18:03, 899--> 00:18:06, 467Turun!21700:18:06, 469--> 00:18:08, 736Turun!Aku berkata get down!Jangan!21800:18:17, 879--> 00:18:21, 582Ayolah!Keluar dari Van!21900:18:21, 584--> 00:18:23, 784Oke, mari kita pergi.Aku berkata pergi!22000:18:23, 786--> 00:18:27, 555-Ayo!-Ayo!22100:18:32, 260--> 00:18:34, 929Hei. Hei, tidakmenunggu dia.22200:18:34, 931--> 00:18:37, 498Jadwal.Ayolah!Ayolah!22300:18:37, 500--> 00:18:39, 133Ya.22400:18:42, 839--> 00:18:44, 738-Tutup mulut!-Anda, tutup mulut!22500:18:44, 740--> 00:18:47, 107-Di Van!-Mari kita pergi!22600:18:53, 850--> 00:18:55, 883 Gelondongan...22700:19:06, 761--> 00:19:08, 562Ibu?22800:19:10, 632--> 00:19:12, 500Ibu?22900:19:14, 102--> 00:19:16, 570 Gelondongan...23000:19:38, 326--> 00:19:39, 793Ibu?23100:19:41, 730--> 00:19:43, 364Ibu?23200:19:52, 140 00:19:54, 041--> Gelondongan...23300:20:15, 697--> 00:20:17, 565Ibu?23400:20:24, 105--> 00:20:25, 673Ibu?23500:20:32, 447--> 00:20:34, 315Ya ampun.23600:20:53, 702 00:20:56, 036-->Ibu? Ibu?Pingsan.23700:20:56, 038--> 00:20:58, 772Wakakak Tidak, tidak.23800:20:58, 774--> 00:21:00, 708 Gelondongan...23900:21:04, 913--> 00:21:06, 914Saya tidak mengerti.24000:21:06, 916--> 00:21:10, 250Yang... yang...24100:21:14, 789--> 00:21:16, 890Oh, telepon Anda.24200:21:16, 892--> 00:21:19, 660Kami hanya akan memanggil seseorang.Kita dapat memanggil untuk bantuan, dan--24300:21:19, 662--> 00:21:21, 662mereka mengambil 'em.24400:21:21, 664--> 00:21:24, 365Semua dari mereka.24500:21:25, 433--> 00:21:26, 800UMM...24600:21:28, 737--> 00:21:32, 072Mungkin mereka memilikiseorang-seorang pertama...24700:21:40, 849--> 00:21:43, 350Oke.24800:21:43, 352--> 00:21:45, 486Oke.24900:21:45, 488--> 00:21:47, 821Oke. Dressing.25000:21:53, 795--> 00:21:55, 729Itu...Adalah bahwa...Apakah itu oke?25100:22:10, 712--> 00:22:12, 379Saya minta maaf, baiklah?25200:22:12, 381--> 00:22:15, 015Sungguh, aku.Aku tahu - aku tahu--25300:22:15, 017--> 00:22:17, 017Aku tahu apa yang akan Anda katakan--"susu yang tumpah. Sudah selesai."25400:22:17, 019--> 00:22:19, 319Tetapi saya hanya ingin Anda tahubahwa aku benar-benar, benar-benar menyesal.25500:22:19, 321--> 00:22:21, 121Ya, kau Maaf?Ya.25600:22:21, 123--> 00:22:22, 790Anda minta maaf?Ya.25700:22:22, 792--> 00:22:24, 491Maaf.Mengapa?25800:22:24, 493--> 00:22:26, 493Anda tahu mengapa?Mengapa?25900:22:26, 495--> 00:22:28, 696Karena saya membeli kosong, pru,dan saya kedua kaki26000:22:28, 698--> 00:22:30, 698menempatkan 'emdi bagian Anda,26100:22:30, 700--> 00:22:32, 700tapi aku tidakkarena saya pikir,26200:22:32, 702--> 00:22:35, 169"Bagaimana jika pengemudi Tag pru?Aku akan pernah memaafkan diriku sendiri."26300:22:35, 171--> 00:22:39, 039Cewek itu, ia baru sajamulai tertawa.Mengapa dia tertawa?26400:22:39, 041--> 00:22:41, 341Dia adalah shock.26500:22:41, 343--> 00:22:44, 044Pruitt, dia adalah shock.Orang-orang melakukan hal-hal anehketika mereka sedang shock.26600:22:44, 046--> 00:22:47, 648Mereka tertawa.Seperti ha, sialan ha.Anda tahu bahwa.26700:22:47, 650--> 00:22:51, 151Kami punya apa yang kita pergiMeskipun, kan?26800:22:51, 153--> 00:22:53, 053Kami datang untuk seorang gadis,26900:22:53, 055--> 00:22:55, 222tidak gadisdan empat mayat-mayat.27000:22:57, 225--> 00:23:01, 562Kami tidak jahat, pru.Kami tidak memakai topi hitam.27100:23:01, 564--> 00:23:03, 764Ya kanseperti yang saya katakanuntuk tetap tenang, manusia.27200:23:03, 766--> 00:23:05, 933tidak kehilangan kotoran Anda.Jangan spastik!27300:23:14, 375--> 00:23:17, 377Pru...Pruitt, aku minta maaf.27400:23:17, 379--> 00:23:19, 780Anda tahu saya tidak berartiuntuk menghubungi Anda itu.27500:23:19, 782--> 00:23:22, 616Maaf.27600:23:22, 618 00:23:26, 086-->Anda tahu semua yang saya lakukan...Anda lakukan untuk saya.Seperti Bryan Adams.27700:23:26, 088--> 00:23:29, 590Kecuali...Kecuali ia tidakmemiliki saudara.27800:23:29, 592--> 00:23:31, 658Tidak memiliki saudara.27900:23:36, 397--> 00:23:38, 899Dua laki-laki,dua yang betina.28000:23:38, 901--> 00:23:41, 869Pengemudi adalah laki-laki;Gadis kami denganrambut keriting.28100:23:41, 871--> 00:23:43, 971Segala sesuatu yang cocok.28200:23:43, 973--> 00:23:46, 607Apakah Anda mendapatkan tampilan yang baiksatu di depan?28300:23:46, 609--> 00:23:48, 542Tidak, tidak.Satu dengan topi?28400:23:48, 544--> 00:23:52, 112Saya hanya melihatdi sandera,seperti yang Anda katakan.28500:23:52, 114--> 00:23:55, 415Aku harus menyebutnya.Aku harus menyebutnya.28600:23:55, 417--> 00:23:59, 052Berakhir tanpa longgar, kanan?Pernah.28700:23:59, 054--> 00:24:00, 821Tepat.28800:24:03, 726--> 00:24:05, 826 Belok Kiri...28900:24:05, 828--> 00:24:08, 729Oh. UMM...29000:24:12, 834--> 00:24:17, 137Yah, ituFort defiance,29100:24:17, 139--> 00:24:19, 473dan itu hanyaseperti...29200:24:19, 475--> 00:24:22, 276Lima atau enammil jauhnya, jadi...29300:24:22, 278--> 00:24:25, 245Saya bisa mendapatkan bantuan.29400:24:25, 247--> 00:24:27, 347Saya bisa mendapatkan bantuan.Wakakak29500:24:27, 349--> 00:24:30, 617Seseorang akan datang.29600:24:30, 619--> 00:24:32, 186 Putar u...29700:24:32, 188--> 00:24:34, 188Tidakdi sini, ibu.29800:24:34, 190--> 00:24:36, 790Maksudku, mengapa Anda berpikirmereka melakukan apa yang mereka lakukan29900:24:36, 792--> 00:24:38, 959di tempat ini tepatsaat ini?30000:24:38, 961--> 00:24:42, 796Itu tidak salahpeta komputer Anda, kabut.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
