507
00:54:49,666 --> 00:54:52,790
Normal people take pills with water.
- Do they?
508
00:54:54,125 --> 00:54:56,499
Find yourself a normal guy.
509
00:55:00,708 --> 00:55:02,332
Do you notice anything yet?
510
00:55:04,416 --> 00:55:05,707
Dré?
- What?
511
00:55:05,875 --> 00:55:10,124
Do you notice anything yet?
- Only that I'm getting a fat face.
512
00:55:11,583 --> 00:55:14,790
When are we going to tell people,
darling?
513
00:55:14,958 --> 00:55:19,540
Tell them what?
- About your problems with your ears.
514
00:55:20,708 --> 00:55:25,082
Tell who?
- Our people. At the office. The band.
515
00:55:26,333 --> 00:55:30,749
We're not, Rach. Because then
you can be sure it will get out.
516
00:55:38,250 --> 00:55:41,874
Dré! Isn't it better
to tell people yourself?
517
00:55:42,041 --> 00:55:44,457
No, it's not. Why, for God's sake?
518
00:55:44,625 --> 00:55:48,999
Well, if you have a few problems with
coming in at the right time or clarity,
519
00:55:49,166 --> 00:55:51,457
then they'll know the reason why.
520
00:55:51,625 --> 00:55:55,165
Those pills will sort it out. They will.
- You can't be sure of that.
521
00:55:55,333 --> 00:55:56,624
Why else am I taking them?
522
00:55:56,791 --> 00:55:59,832
Those pills won't make you hear better.
The doctor said...
523
00:56:00,000 --> 00:56:03,874
You misunderstand. Those pills are going
to work, I can feel it.
524
00:56:10,750 --> 00:56:11,999
Dré?
- Yes?
525
00:56:12,166 --> 00:56:15,790
You're rehearsing with the band Wednesday.
- What?
526
00:56:15,958 --> 00:56:20,499
You're rehearsing with the band Wednesday.
- It's about time.
527
00:56:54,166 --> 00:56:57,540
Little boy, you are here on earth...
528
00:56:57,708 --> 00:57:01,332
What's going on, man? Stop a moment.
I can't hear a goddamn thing.
529
00:57:01,500 --> 00:57:05,124
There's a knob on it, isn't there?
I can't hear a thing. Do your job!
530
00:57:05,291 --> 00:57:07,749
Goddammit! We're all doing ours.
531
00:57:30,875 --> 00:57:36,124
Little boy, you are here on earth...
532
00:57:36,291 --> 00:57:38,540
Christ, what did I just say?
533
00:57:38,958 --> 00:57:41,457
I can't work like this,
you bunch of idiots!
534
00:57:43,333 --> 00:57:44,665
What are you going to do?
535
00:57:45,166 --> 00:57:48,749
I don't goddamn know.
I'm thirsty.
536
00:57:52,625 --> 00:57:53,832
Thank you, guys.
537
00:58:16,541 --> 00:58:18,207
Delicious, isn't it?
538
00:58:23,791 --> 00:58:26,999
Well. What's up with our TV star?
539
00:58:28,458 --> 00:58:30,374
Shouldn't you eat at home?
540
00:58:32,833 --> 00:58:36,457
You're a little musician, aren't you?
- Why?
541
00:58:51,583 --> 00:58:54,749
Head in. And keep your trap shut.
542
00:59:04,750 --> 00:59:06,332
Here.
543
00:59:08,125 --> 00:59:09,832
Where do I sit?
544
00:59:10,875 --> 00:59:12,499
Where do you think?
545
01:00:18,333 --> 01:00:21,415
Right. What are we doing?
Oh yeah...
546
01:00:27,833 --> 01:00:29,249
You say I...
547
01:00:30,416 --> 01:00:33,874
Tim, help. Go back a bit.
548
01:00:35,708 --> 01:00:37,499
You say I am free
549
01:00:38,833 --> 01:00:40,374
A bit further, Tim.
550
01:00:43,375 --> 01:00:49,332
Because that look in your eyes
Says it all to me
551
01:00:50,875 --> 01:00:53,957
I feel the same, you see
So you...
552
01:00:54,125 --> 01:00:57,999
The same, you see
So you can be honest with me
553
01:00:58,166 --> 01:01:01,415
You feel so good. What?
- Come out of there a moment, Dré.
554
01:01:01,583 --> 01:01:03,915
What? What's the matter?
- Come here a moment.
555
01:01:04,083 --> 01:01:05,999
It was going really well.
556
01:01:10,208 --> 01:01:11,540
Yes?
557
01:01:12,791 --> 01:01:13,790
I don't know.
558
01:01:13,958 --> 01:01:18,665
It's not completely there yet.
I don't know. But it feels fine.
559
01:01:18,833 --> 01:01:20,624
What do you think, Tim?
560
01:01:24,500 --> 01:01:28,582
Listen, Dré. Your singing is great.
- So?
561
01:01:28,750 --> 01:01:30,207
Well...
562
01:01:31,666 --> 01:01:33,749
You are...
- Drunk.
563
01:01:38,791 --> 01:01:42,415
Who told you to poke your nose in?
- I'm financing these recordings.
564
01:01:42,583 --> 01:01:45,665
I finance your goddamn company.
Do you know how many records I sell?
565
01:01:46,083 --> 01:01:48,957
Yes, I know.
Do you know how much this studio costs?
566
01:01:49,125 --> 01:01:53,082
I'm standing here singing my heart out.
- Yes, that's true but...
567
01:01:53,250 --> 01:01:56,624
You are a world-class singer and
a world-class guy,
568
01:01:56,791 --> 01:01:59,124
but have you ever heard the word
'professional'?
569
01:01:59,291 --> 01:02:01,582
I've had enough of
your 'professional' crap.
570
01:02:02,041 --> 01:02:05,415
Dré...
- What? What did I say wrong?
571
01:02:05,750 --> 01:02:08,999
Sometimes you have to tell the truth.
It's good for them.
572
01:02:10,083 --> 01:02:11,040
André, hold on.
573
01:02:11,208 --> 01:02:13,499
Why?
Your boss doesn't like me.
574
01:02:13,666 --> 01:02:15,374
Hey, stop.
575
01:02:21,416 --> 01:02:24,249
He may have been a bit harsh
but he isn't exactly wrong.
576
01:02:24,500 --> 01:02:28,665
I am who I am, Tim.
I happen to be a guy who likes a drink.
577
01:02:28,833 --> 01:02:31,415
It just hasn't gone so well for once,
that's all.
578
01:02:32,375 --> 01:02:36,624
Usually when I have to sing,
I'm there ready. Aren't I?
579
01:02:36,791 --> 01:02:38,249
Aren't I?
580
01:02:39,708 --> 01:02:44,207
To be honest, you're not. How often
do we have to wait ages for you?
581
01:02:44,375 --> 01:02:46,040
And weeks for your lyrics?
582
01:02:46,208 --> 01:02:48,832
Rubbish, Tim. You know...
- No, hold on.
583
01:02:49,000 --> 01:02:50,749
It always works out in the end,
584
01:02:50,916 --> 01:02:54,707
but Kees is right,
the studio costs 240 guilders an hour.
585
01:02:54,875 --> 01:02:58,540
I'm an artist.
I need time and I need space.
586
01:02:58,708 --> 01:03:00,665
And for people to be patient.
587
01:03:01,541 --> 01:03:02,999
And Ellen?
588
01:03:04,500 --> 01:03:08,207
What about her?
- Does she need to be patient too?
589
01:03:08,375 --> 01:03:10,332
Sorry. I don't know what you mean, pal.
590
01:03:10,500 --> 01:03:15,415
Don't you? I hear about nights when you
don't come home, about you drunk driving,
591
01:03:15,583 --> 01:03:19,165
about unopened tax demands
and bailiffs at the door.
592
01:03:19,333 --> 01:03:22,207
And Ellen has to sort it all out.
- Oh yeah? How do you know?
593
01:03:24,291 --> 01:03:26,832
You've got the whole country
at your feet, Dré.
594
01:03:27,000 --> 01:03:29,415
A bit longer and
you'll never have to work again.
595
01:03:29,583 --> 01:03:32,582
We'll make one fantastic record
after the other, year after year.
596
01:03:32,750 --> 01:03:34,499
But this way...
597
01:03:36,125 --> 01:03:39,374
Why don't you give it a try?
Stay off the alcohol.
598
01:03:43,208 --> 01:03:45,540
How old was your father when he died?
599
01:03:52,833 --> 01:03:54,957
Don't bring my father into it, Tim.
600
01:03:55,375 --> 01:03:58,999
Why not?
- Just don't.
601
01:04:14,333 --> 01:04:15,957
Do you remember this one?
602
01:04:16,208 --> 01:04:22,957
And if she reads
How much I love her
603
01:04:23,125 --> 01:04:29,707
That I can't get used
To any other
604
01:04:29,875 --> 01:04:37,749
I've got a letter here for my mother
605
01:04:39,083 --> 01:04:45,749
Who is up in heaven now
606
01:04:48,458 --> 01:04:49,957
Thank you very much.
607
01:05:07,916 --> 01:05:12,874
Happy, boss? I was there, wasn't I?
Listen to them. They're going wild.
608
01:05:13,041 --> 01:05:14,749
I'm not your boss.
609
01:05:14,916 --> 01:05:17,957
Sorry. I didn't know
you could get angry, professor.
610
01:05:24,791 --> 01:05:27,332
When are we going to make
that blues record?
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
50700:54:49, 666--> 00:54:52, 790Orang normal mengambil pil dengan air.-Apakah mereka?50800:54:54, 125--> 00:54:56, 499Menemukan diri pria normal.50900:55:00, 708--> 00:55:02, 332Apakah Anda memperhatikan apa pun belum?51000:55:04, 416--> 00:55:05, 707Dré?-Apa?51100:55:05, 875--> 00:55:10, 124Apakah Anda memperhatikan apa pun belum?-Hanya itu yang saya mendapatkan wajah lemak.51200:55:11, 583--> 00:55:14, 790Kapan kami akan memberitahu orang-orang,Sayang?51300:55:14, 958--> 00:55:19, 540Memberitahu mereka apa?-Tentang masalah Anda dengan telinga Anda.51400:55:20, 708--> 00:55:25, 082Memberitahu yang?-Orang-orang kami. Di kantor. Band.51500:55:26, 333--> 00:55:30, 749Kami tidak, Rach. Karena kemudianAnda dapat yakin itu akan.51600:55:38, 250--> 00:55:41, 874Dré! Bukankah lebih baikuntuk memberitahu orang-orang sendiri?51700:55:42, 041--> 00:55:44, 457Tidak, hal ini tidak. Mengapa, demi Tuhan?51800:55:44, 625--> 00:55:48, 999Nah, jika Anda memiliki beberapa masalah dengandatang di waktu yang tepat atau kejelasan,51900:55:49, 166--> 00:55:51, 457kemudian mereka akan tahu alasan mengapa.52000:55:51, 625--> 00:55:55, 165Pil tersebut akan mengatasinya. Mereka akan.-Anda tidak bisa yakin itu.52100:55:55, 333--> 00:55:56, 624Mengapa lagi aku akan membawa mereka?52200:55:56, 791--> 00:55:59, 832Pil tersebut tidak akan membuat Anda mendengar lebih baik.Dokter mengatakan...52300:56:00, 000--> 00:56:03, 874Anda salah paham. Pil tersebut akanuntuk bekerja, aku bisa merasakannya.52400:56:10, 750--> 00:56:11, 999Dré?-Ya?52500:56:12, 166--> 00:56:15, 790Anda berlatih dengan band Rabu.-Apa?52600:56:15, 958--> 00:56:20, 499Anda berlatih dengan band Rabu.-Ini adalah tentang waktu.52700:56:54, 166--> 00:56:57, 540Anak kecil itu, Anda berada di sini di bumi...52800:56:57, 708--> 00:57:01, 332Apa yang terjadi, manusia? Berhenti sejenak.Aku tidak bisa mendengar hal goddamn.52900:57:01, 500--> 00:57:05, 124Ada tombol di atasnya, tidak ada?Aku tidak bisa mendengar hal. Melakukan pekerjaan Anda!53000:57:05, 291--> 00:57:07, 749Goddammit! Kita semua lakukan kita.53100:57:30, 875--> 00:57:36, 124Anak kecil itu, Anda berada di sini di bumi...53200:57:36, 291--> 00:57:38, 540Kristus, Apakah saya hanya katakan?53300:57:38, 958--> 00:57:41, 457Saya tidak bisa bekerja seperti ini,Anda bunch dari idiot!53400:57:43, 333--> 00:57:44, 665Apa yang akan Anda lakukan?53500:57:45, 166--> 00:57:48, 749Aku sialan tidak tahu.Aku Haus.53600:57:52, 625--> 00:57:53, 832Terima kasih, guys.53700:58:16, 541--> 00:58:18, 207Lezat, bukan?53800:58:23, 791--> 00:58:26, 999Yah. What's up dengan bintang TV kami?53900:58:28, 458--> 00:58:30, 374Anda tidak boleh makan di rumah?54000:58:32, 833--> 00:58:36, 457Kau seorang musisi yang kecil, tidak Anda?-Mengapa?54100:58:51, 583--> 00:58:54, 749Kepala di. Dan menjaga Anda menutup perangkap.54200:59:04, 750--> 00:59:06, 332Sini.54300:59:08, 125--> 00:59:09, 832Mana saya duduk?54400:59:10, 875--> 00:59:12, 499Dimana pendapat Anda?54501:00:18, 333--> 01:00:21, 415Tepat. Apa yang kita lakukan?Oh ya...54601:00:27, 833--> 01:00:29, 249Anda mengatakan saya...54701:00:30, 416--> 01:00:33, 874Membantu tim. Kembali sedikit.54801:00:35, 708--> 01:00:37, 499Anda mengatakan bahwa saya bebas54901:00:38, 833--> 01:00:40, 374Sedikit lebih jauh, Tim.55001:00:43, 375--> 01:00:49, 332Karena yang tampak di mata AndaMengatakan itu semua untuk saya55101:00:50, 875--> 01:00:53, 957Aku merasakan hal yang sama, Anda melihatJadi Anda...55201:00:54, 125--> 01:00:57, 999Yang sama, yang Anda lihatSehingga Anda dapat jujur dengan saya55301:00:58, 166--> 01:01:01, 415Anda merasa begitu baik. Apa?-Keluar dari sana sejenak, Dré.55401:01:01, 583--> 01:01:03, 915Apa? Apa itu masalah?-Datang ke sini sejenak.55501:01:04, 083--> 01:01:05, 999Hal itu akan benar-benar baik.55601:01:10, 208--> 01:01:11, 540Ya?55701:01:12, 791--> 01:01:13, 790Saya tidak tahu.55801:01:13, 958--> 01:01:18, 665Hal ini tidak benar-benar ada belum.Saya tidak tahu. Tapi rasanya baik-baik saja.55901:01:18, 833--> 01:01:20, 624Apa yang Anda pikirkan, Tim?56001:01:24, 500--> 01:01:28, 582Dengar, Dré. Bernyanyi besar.-Jadi?56101:01:28, 750--> 01:01:30, 207Yah...56201:01:31, 666--> 01:01:33, 749Anda adalah...-Mabuk.56301:01:38, 791--> 01:01:42, 415Siapa yang memberitahu Anda untuk menyodok hidung dalam?-I 'm pembiayaan rekaman-rekaman ini.56401:01:42, 583--> 01:01:45, 665Saya keuangan perusahaan goddamn Anda.Apakah Anda tahu berapa banyak catatan saya menjual?56501:01:46, 083--> 01:01:48, 957Ya saya tahu.Apakah Anda tahu berapa banyak biaya studio ini?56601:01:49, 125--> 01:01:53, 082Aku di sini berdiri bernyanyi hati saya.-Ya, itu benar tetapi...56701:01:53, 250--> 01:01:56, 624Anda adalah seorang penyanyi kelas dunia dancowok kelas dunia,56801:01:56, 791--> 01:01:59, 124Tapi apakah Anda pernah mendengar kata'profesional'?56901:01:59, 291--> 01:02:01, 582Aku sudah cukupomong kosong 'profesional'.57001:02:02, 041--> 01:02:05, 415Dré...-Apa? Apa yang saya bilang salah?57101:02:05, 750--> 01:02:08, 999Kadang-kadang Anda harus mengatakan kebenaran.Sangat baik bagi mereka.57201:02:10, 083--> 01:02:11, 040André, terus.57301:02:11, 208--> 01:02:13, 499Mengapa?Bos Anda tidak seperti saya.57401:02:13, 666--> 01:02:15, 374Hei, berhenti.57501:02:21, 416--> 01:02:24, 249Ia mungkin telah sedikit kerastapi dia tidak benar-benar salah.57601:02:24, 500--> 01:02:28, 665Saya siapa saya, Tim.Saya kebetulan seorang pria yang menyukai minuman.57701:02:28, 833--> 01:02:31, 415Itu saja belum pergi begitu baik untuk sekali,itu saja.57801:02:32, 375--> 01:02:36, 624Biasanya ketika saya harus bernyanyi,Aku tidak siap. Tidak saya?57901:02:36, 791--> 01:02:38, 249Tidak saya?58001:02:39, 708--> 01:02:44, 207Jujur saja, Anda tidak. Seberapa seringkita harus menunggu usia Anda?58101:02:44, 375--> 01:02:46, 040Dan minggu untuk lirik?58201:02:46, 208--> 01:02:48, 832Sampah, Tim. Kamu tahu...-Tidak, Bertahanlah.58301:02:49, 000--> 01:02:50, 749Itu selalu bekerja keluar pada akhirnya,58401:02:50, 916--> 01:02:54, 707Tapi Kees benar,biaya studio gulden 240 per jam.58501:02:54, 875--> 01:02:58, 540Saya seorang seniman.Aku perlu waktu dan saya perlu ruang.58601:02:58, 708--> 01:03:00, 665Dan bagi orang-orang untuk bersabar.58701:03:01, 541--> 01:03:02, 999Dan Ellen?58801:03:04, 500--> 01:03:08, 207Bagaimana dengan dia?-Apakah dia perlu bersabar terlalu?58901:03:08, 375--> 01:03:10, 332Maaf. Aku tidak tahu apa yang Anda maksud, pal.59001:03:10, 500--> 01:03:15, 415Tidak Anda? Aku mendengar tentang malam ketika Andatidak datang rumah, tentang Anda mabuk mengemudi,59101:03:15, 583--> 01:03:19, 165tentang tuntutan belum dibuka pajakdan petugas pengadilan di pintu.59201:03:19, 333--> 01:03:22, 207Dan Ellen menyortir semua itu.-Oh ya? Bagaimana Anda tahu?59301:03:24, 291--> 01:03:26, 832Anda punya seluruh negeripada kaki Anda, Dré.59401:03:27, 000--> 01:03:29, 415Sedikit lebih lama danAnda akan pernah bekerja lagi.59501:03:29, 583--> 01:03:32, 582Kami akan membuat satu record yang fantastissetelah yang lain, tahun demi tahun.59601:03:32, 750--> 01:03:34, 499Namun cara ini...59701:03:36, 125--> 01:03:39, 374Mengapa tidak Anda mencobanya?Menjauhi alkohol.59801:03:43, 208--> 01:03:45, 540Bagaimana tua adalah ayah Anda ketika ia meninggal?59901:03:52, 833--> 01:03:54, 957Tidak membawa ayah saya ke dalamnya, Tim.60001:03:55, 375--> 01:03:58, 999Mengapa tidak?-Hanya tidak.60101:04:14, 333--> 01:04:15, 957Apakah Anda ingat satu ini?60201:04:16, 208--> 01:04:22, 957Dan jika dia membacaBetapa aku mencintainya60301:04:23, 125--> 01:04:29, 707Bahwa saya tidak bisa digunakanLainnya60401:04:29, 875--> 01:04:37, 749Aku punya Surat di sini untuk ibuku60501:04:39, 083--> 01:04:45, 749Siapa yang naik di surga sekarang60601:04:48, 458--> 01:04:49, 957Terima kasih banyak.60701:05:07, 916--> 01:05:12, 874Bahagia, bos? Aku ada di sana, tidak saya?Mendengarkan mereka. Mereka akan liar.60801:05:13, 041--> 01:05:14, 749Saya tidak bos Anda.60901:05:14, 916--> 01:05:17, 957Maaf. Aku tidak tahuAnda bisa mendapatkan marah, profesor.61001:05:24, 791--> 01:05:27, 332Kapan kita akan membuatrekaman blues bahwa?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..